Читать книгу Жених моей бабушки – 2: Призраки прошлого - Инна Серебрякова - Страница 11
Часть 11. Неприятные новости от пропавшей экспедиции
ОглавлениеМы ждали хоть какой-то весточки от тех, кто отправился в эту экспедицию. Физические средства связи вырубились. Конечно, мы пытались связаться с ними и с помощью магии. Но их словно колпаком каким-то накрыло. Я пыталась связаться с Ярозавром. Я чувствовала, что он есть, что он отвечает мне, но понять, что именно, мне не удавалось.
Ночью я глаз не сомкнула. Понимала, конечно, что нужно поспать, ведь завтра – трудный день, но сна не было. Я всё перепробовала – дыхательные техники, расслабление, йогу, даже баранов считала. Всё это было бесполезно.
Под утро, устав от бессмысленного валяния в постели, я встала, оделась. Даниэлла крепко спала, рядом с ней – Юшка. Я спустилась в столовую. И застала там Ло-Динайре. Она сидела за столом, держа чашку в руках, и о чём-то думала.
– Не спишь? – спросила я её, понимая, что и она в таком же состоянии, как я.
– Не получается, Бланка.
Я понимающе кивнула.
– Что будем делать?
– Пойдём искать их, конечно. Других вариантов нет. Детей оставим на бабушку Рэя. Она справится.
– Жаль, что поспать не удалось. Впереди – трудное время, и нужна ясная голова.
Я села рядом, взяла Ло-Динайре за руку, чтобы поддержать. Мы так и сидели вдвоём, и незаметно отключились, устав от переживаний за своих близких.
Разбудил нас дядя Родерик.
– Вот вы где! – воскликнул он и крикнул кому-то в коридор, – Иди сюда! Быстрее!
В столовую ворвался стражник. Он немного смутился, увидев нас с Ло-Динайре. Боюсь, мы были не в парадном одеянии, да и в целом не в лучшем виде.
– Говори! – приказал стражнику дядя Родерик.
– Выше высочество! Рация сработала. Та, которую Вы и принц Рэй дали отверженному магу.
– Антонио? – я и так-то не очень хорошо соображаю с утра, а тут ещё и не спала почти ночью.
– Так точно!
– Что он сказал?
– Сказал передать слово в слово: «Это не Селеста, её там нет».
Остатки сна моментально выветрились из головы.
– Дай рацию!
Стражник протянул мне рацию трясущимися руками.
– Антонио, слышишь меня? Говори.
– Да, принцесса. Здесь Селесты нет.
– Но это невозможно! Оттуда невозможно убежать!
– Та, что вместо неё – не Селеста.
– Поняла. Спасибо, Антонио.
Я посмотрела на хмурого дядю Родерика.
– Как тебе новости?
– Нужно разобраться, Бланка.
Дядя Родерик позвал стражника и приказал ему как можно быстрее доставить к воротам дворца Акмитании пленницу, которая содержалась в камере Селесты, и Антонио.
Я отправилась в свою комнату, чтобы проверить, спит ли ещё дочка. Да и себя нужно было привести в порядок. День обещал быть непростым, и будет лучше, если я буду выглядеть как правительница Амедонии, а не как непонятно кто. Нечего пугать своим видом подданных.
Даниэлла ещё спала, но я чувствовала, что она скоро проснётся. Юшка приоткрыла один глаз и зевнула.
– Мам! – дочка проснулась.
– Да, родная, – я поцеловала свою девочку в макушку.
– Мам, представляешь, что мне сегодня приснилось?
– Не представляю, – улыбнулась я, – Расскажешь?
– Я во сне папу видела! И дядю Диму и Макса! И бабушку Оливию и дедушку!
– Вот здорово! – я обняла дочку, и проверила магический фон.
Так и есть. Вовсе не сон видела моя маленькая девочка.
– Очень интересный сон! Данечка, расскажи мне весь свой сон с начала и до конца. Во всех деталях, хорошо?
– Да короткий совсем сон был. Сначала я папу увидела. Он мне подмигнул. А потом я увидела дядю Диму и Макса. И бабушку Оливию с дедушкой. Они все в какой-то комнате сидели.
– А ещё с ними кто-то был? Может, кто-то незнакомый? Может быть, дракон одноглазый? Или единорог?
Даниэлла рассмеялась.
– Нет, там не было драконов и единорогов. Только дедушка незнакомый и ещё одна тётя.
– Фея, наверное? Красивая?
– Не очень красивая, – Даня пожала плечами, – Она злая и противная.
– А незнакомый дедушка тоже злой?
– Не знаю.
– Они о чём-то разговаривали?
– Нет. Я их просто увидела, и сон сразу закончился. Я же тебе говорю – короткий сон.
– Зато очень необычный сон. А давай мы с тобой поиграем в магию. Помнишь, тебе папа объяснял, как можно картинку другому человеку отправить? Сможешь мне так картинку с незнакомым дедушкой и злой тётей показать?
Даня важно кивнула, и сосредоточилась. Надула пухлые щёки, глаза зажмурила. От умиления и гордости за свою девочку я чуть было её картинку не пропустила. Но я увидела. Это был дядя Георг и Мирабелла.
– Ты моя умница! – я подняла дочку на руки и закружила её, – Одевайся, принцесса моя, и пойдём в столовую. Расскажем твой сон остальным.
Даниэлла, чрезвычайно собой довольная, быстро надела своё любимое платье и причесалась.
Мы спустились в столовую. Бабушка Рэя и дядя Родерик завтракали, что-то осуждая вполголоса.
– У нас есть новости! – воскликнула я, – Нужно собрать всех старших магов!
Минут через пять все, кто оставался в замке, уже были в столовой.
Я рассказала сон, который видела Даниэлла.
Бабушка Рэя просияла, глаза её подозрительно заблестели:
– Данечка! Ты же моя девочка! – она обняла правнучку.
– Главное, они живы, – спокойно сказала Ло-Динайре.
– Живы. Но их нужно вытаскивать оттуда. Не стоит рассчитывать на милосердие дяди Георга.
Бабушка Рэя переглянулась с дядей Родериком.
– Как я понимаю, вы собираетесь идти за ними?
Я кивнула.
– А дети?
– Здесь они будут в безопасности.
– Хорошо, Бланка, – ответила бабушка Рэя, – Я ждала этого, не буду скрывать. Но нужно тщательно всё продумать…
– Это бесполезно, – тихо сказала Ло-Динайре, – Мы готовились к экспедиции, всё продумали и просчитали, а они всё равно угодили в руки дяди Георга. Нас они уже будут ждать…
– Не спеши с выводами, – вмешался дядя Родерик, – Мы не смогли связаться с Рэем и остальными. Значит, Георг уверен, что вы не знаете, где они. Он просто даже подумать не мог, что у Даниэллы уже проснулась магия, ведь девочка совсем крошка. И это – единственная причина, по которой Рэй смог достучаться до дочери. Это значит, что есть шанс.
– Мы их спасём, – твёрдо сказала бабушка Рэя, – Но делать всё будем по плану.
Наши споры прервал запыхавшийся стражник.
– Простите, но мне кажется, это срочно!
– Что случилось?
– Там, у ворот… Привели отверженных. Бывших магов.
– Хорошо. В темницу обоих. Женщину закрыть, Антонио – пусть просто подождёт. Мы спустимся чуть позже.
– Давайте поговорим с Антонио прямо сейчас. Это может быть важным. Нужно всё выяснить. Я только дочку отведу.
Я отвела Даниэллу няне, и мы спустились вниз, в подземелье акмитанского замка.
Антонио сидел в каморке вместе со стражником. Лицо бывшего мага было спокойным и беспристрастным, синие глаза смотрели открыто и прямо.
– Приветствую вас, старшие маги! – он почтительно поклонился.
– Здравствуй, Антонио, – ответила я, – Расскажи, что именно произошло.
– Я разыскал её на второй день. Она не узнала меня. Я говорил с ней, но она молчала.
– Так может, она просто не хочет с тобой разговаривать? – спросила бабушка Рэя.
– Наверняка это так, – согласился Антонио, – Судя по всему, Селеста давно на свободе, и меня она не разыскала. Я понимаю, что это значит. Тем не менее, в тюрьме сидит не Селеста, а, возможно, невиновный человек.