Читать книгу Жених моей бабушки – 2: Призраки прошлого - Инна Серебрякова - Страница 8

Часть 8. Виверра моего брата

Оглавление

Мы нырнули в тот самый коридор, в котором Ярозавр почуял Димкину виверру. Как так получилось, что дядя Георг оставил в живых виверру? Он же их ненавидит!

Мы шли по тёмному коридору, стараясь не шуметь. Эрик спал на руках у няни, и это здорово облегчало нашу задачу.

Ярозавр подгонял нас, и мы шли так быстро, как только могли. Лабиринт снова закружил нас, но в этот раз мне уже не было страшно.

Вдалеке послышался какой-то шум. Ярозавр и Юшка навострили уши, а потом оба ринулись на шум, бросив нас в коридоре. Мы побежали за ними. Шум нарастал, затем перерос в крики, шипение и рычание. К тому моменту, когда мы догнали волкозавра и виверру, снова стало тихо.

Мы вышли из коридора в небольшой грот, наполовину заполненный водой. Волкозавр, ощетинившись, на кого-то рычал, а Юшка что-то вылавливала из воды.

Рэй кинулся на помощь Юшке и, бросив мне рюкзак, нырнул в бездонную глубину.

Его долго не было. Я испугалась. Собиралась уже нырнуть за ним, когда Рэй буквально вылетел из воды, держа что-то в руках.

Это что-то оказалось бездыханной Димкиной виверрой… Я вылила воду из маленького худенького тельца, тормошила и согревала виверру, пытаясь оживить малыша Лакки. Конечно, как оказывать первую помощь виверрам, я не знала, но сделала всё, чему учили на курсах оказания первой помощи в нашем человеческом мире. Добавила магии. Димка – мой родной брат, а это – его виверра. Вдруг поможет? Я уже начала отчаиваться, как Лакки вдруг закашлял, зачихал, начал дышать.

Глаза защипало. Я-то знаю, как привязываешься к этим удивительным созданиям!

– Тебе удалось спасти его! – удивился Рэй, – Невероятно!

– Нам удалось, дорогой. Я не смогла бы его вытащить из воды, – ответила я и только тут поняла, что Рэй нырял в подземное озеро в одежде, – А в твоём волшебном рюкзаке нет, случайно, запасной одежды? На тебе всё мокрое. Вообще-то на поверхности зима, да и здесь, в тоннелях, довольно холодно. Ещё чего не хватало, чтобы ты простудился. Давай сделаем остановку и высушим одежду. Да и Димкиного виверрёнка подсушим.

Рэй рассмеялся:

– Не переживай, любимая, моя одежда высохнет через пару минут. А вот виверру брата ты уж как-нибудь сама высуши.

Рэй замер на мгновение, лицо и руки его засветились. Свет проникал сквозь одежду, он весь светился, словно лампочка. От одежды начал исходить пар.

Я с любопытством наблюдала за мужем. Протянула руку и сразу же отдёрнула: одежда Рэя была горячей, словно её утюгом выгладили. Ну нет, виверру я так сушить точно не буду.

Я вдруг вспомнила, что волкозавр рычал на кого-то по ту сторону подземного озера.

– Ярозавр, что здесь произошло? На кого ты рычал?

– «Здесь была женщина. Она пыталась утопить маленькую виверру. Мы вовремя подоспели на помощь, ещё пара секунд, и никто никогда не узнал бы, куда делась виверра твоего брата».

Я нахмурилась. Во всех своих последних бедах мы подозревали дядю Георга. Может, он женщиной переоделся, чтобы его никто не узнал? Или всё-таки здесь действительно была какая-то женщина?

– Рэй, слышишь, что говорит Ярозавр? Он видел женщину, а не дядю Георга.

– «Это был не твой дядя Георг. Я узнал бы его в любой одежде. Ведь я – волкозавр, а мы куда больше полагаемся на своё чутьё, чем на зрение».

– Ты когда-нибудь видел эту женщину раньше? – спросил Рэй.

– «Нет. Но если увижу когда-нибудь, я её узнаю, не сомневайся».

– А как она смогла перейти через воду? – спросил Рэй, – Ведь не по воде же она прошла, здесь довольно глубоко.

– «У неё была лодка».

– Как интересно… То есть местные катакомбы нашими противниками хорошо изучены и освоены. Знать бы ещё, где мы находимся. Неужели наши враги настолько обнаглели, что разбили лагерь прямо у нас под носом?

Рэй подсказал мне, как высушить шерсть виверры, не причиняя ей вреда. Высохший и успокоившийся Лакки, увидев Эрика, пискнул и мурлыча, как трактор, бросился к своему приятелю. Разделить Эрика и виверру мы так и не смогли – Лакки вцепился в одежду Эрика, а Эрик, не просыпаясь, крепко обнял своего друга.

Зато я заметила, что няня Эрика держится из последних сил – всё это время она несла своего подопечного на руках. Эрик – довольно крупный мальчишка, и уж точно – тяжёлый. И дополнительные три или четыре килограмма виверры становились критичной ношей для хрупкой девушки.

Рэй быстро оценил ситуацию и забрал у няни племянника и виверру.

Мы вернулись назад, к развилке.

– Рэй, а что, если Лакки сможет нам помочь выбраться отсюда? Может, он что-то запомнил?

– Попробуй с ним договориться.

Я погладила малыша Лакки по перламутровой шёрстке. Попыталась установить с ним связь, и объяснить, что нам от него нужно, но это было бесполезно. До тех пор, пока не подошла Юшка. Я объяснила своей виверре, что мы хотим от Лакки. Большая виверра принялась методично вылизывать маленького Лакки, который казался рядом с ней котёнком. Я заметила, что шерсть виверр вспыхивает в один и тот же миг одинаковым цветом. Может, так они настраиваются друг на друга?

Наконец, Юшка закончила мыть Лакки. Его шёрстка вспыхнула серебристо-голубым перламутром, и он спрыгнул вниз. Он забежал в один из коридоров, мы поспешили за ним. Наконец, он остановился в небольшом круглом помещении, покрутился немного и уселся на пол.

– Здесь должен быть переход, – заметил Рэй, – И скорее всего, переход замаскированный.

Ярозавр тщательно обнюхал всё вокруг, и вдруг прыгнул передними лапами на стену. Стена бесшумно сдвинулась, обнажив пустое пространство.

– Рэй, а вдруг это ловушка? – спросила я

– Нам сейчас всё равно. Нужно выбраться из этих бесконечных лабиринтов. Всё будет хорошо, дорогая. Пойдём, – ободряюще улыбнулся Рэй и взял меня за руку.

Мы шагнули внутрь. Стена так же бесшумно вернулась на место.

Рэй оказался прав – за тайником оказался переход. Мы настроились на Бремайдию, и всего через несколько минут оказались в хорошо знакомом замке. После всех сегодняшних приключений даже не верилось, что мы на поверхности, и скоро снова увидим своих близких.

Я сразу позвала Ло-Динайре и Димку, чтобы успокоить их и сдать наш спящий ценный груз родителям.

Когда все волнения улеглись, и вернулись Макс, Оливия и дед, которые обыскивали тоннели, была уже глубокая ночь. Я едва на ногах держалась от усталости – тяжёлый выдался денёк. Мы не стали возвращаться в Амедонию, и остались на ночь в замке Ло-Динайре.

Не помню, что мне снилось ночью. Я заснула сразу же, как только голова коснулась подушки. А когда проснулась, холодное зимнее солнце уже вовсю светило в окна.

Юшка спала у меня в ногах, согревая своим теплом. Видимо, из-за виверры я и проспала столько – пригрелась и не могла проснуться. Рэй, конечно, уже встал и наверняка обсуждает с остальными план действий, пока я тут дрыхну с виверрой.

Я подскочила, наскоро умылась и переоделась, и мы с Юшкой помчались в столовую. Надеюсь, у брата есть кофе. Сегодняшним утром хорошая порция кофеина мне не повредит.

Моё предположение, что Рэй и остальные обсуждают без меня план действий, было почти правильным. Ло-Динайре в столовой не было, только Рэй, Димка, Макс и Оливия с дедом. Ну и Ярозавр, конечно.

– Привет, брат! А где Ло?

– С Эриком сидит, – махнул рукой Димка, – Ни на мгновение не выпускает его из поля зрения.

– Её чувства понятны, – кивнула я, – Рэй, ты рассказал о наших приключениях?

Рэй кивнул.

– Похоже, у нас тут созрел целый заговор. Пока мы приводили в порядок наши королевства, враги не теряли времени даром. Один из них – точно дядя Георг. И я думаю, что он действует не один.

Жених моей бабушки – 2: Призраки прошлого

Подняться наверх