Читать книгу The Nuremberg Trials: Complete Tribunal Proceedings (V. 7) - International Military Tribunal - Страница 9

[The Tribunal recessed until 1410 hours.] Afternoon Session

Оглавление

Table of Contents

MARSHAL: May it please the Court, I desire to announce that the Defendant Kaltenbrunner will be absent until further notice, on account of illness.

M. FAURE: Mr. President, I shall now take up the last chapter of my brief, which is devoted to the organization of criminal activities. I shall begin this last chapter by quoting a few words spoken by Monseigneur Piguet, Bishop of Clermont-Ferrand, in the course of a pontifical Mass on Whit Sunday, 20 May 1945. Monseigneur Piguet had just been liberated from the concentration camp to which he had been sent by the Nazis. He said:

“The criminal institutions of which we have been witness and victim bear within themselves all the scourges of barbarism and old-time servitude systematized and applied by a new method capable of increasing human misery by the whole range of modern scientific possibilities.”

The evidence that I intend to present to the Tribunal with regard to the occupied countries of the West bears upon this aspect of the systematizing of German criminal enterprises. We have said that Germanization did not consist in the particular fact of the imposition of German nationality or of German law, but in the general imposition of the standards established by the Nazi regime, and in a general way, of its philosophy. This aspect of Germanization implies criminal activity at once as a means and as an end—as a means, because the criminal means is very often highly effective, and we know that Nazism professes indifference in regard to the immorality of the means; as an end, on the other hand, since the final organization of Nazi society postulates the elimination of elements hostile to it or which it regards as undesirable. Under these conditions the criminal activities therefore do not appear as accidents or regrettable incidents of war and of occupation. They must not be ascribed to un-coordinated action on the part of subordinates due to overzealousness or lack of discipline.

As the elimination of adversaries is recommended in principle, it will be carried out in fact by the normal and regular functioning of the administrative apparatus. If Nazism has a philosophy of criminal action, it also has, properly speaking, a bureaucracy of criminal activity.

The will which inspires this action is transmitted from one to another of the chief and secondary centers of the state organism. Each of the misdeeds or series of misdeeds of which we have told you already or shall do so again, assumes the existence of a whole series of transmissions: orders passed by superiors to inferiors, requests for orders or reports passed by inferiors to superiors, and finally the relations maintained between corresponding echelons of different services. This administrative organization of criminal activity appears to us a very important datum for the determination of responsibility and the proving of the charges formulated in the Indictment against the higher leaders and against the group organization.

The responsibility of any one of these superior leaders in regard to a determined criminal activity does not, indeed, require that an exhibit or a document signed by the person himself be produced or that it should involve him by name. The existence or non-existence of such a document is a matter of chance.

The responsibility of the higher leader is directly established by the fact that a criminal activity has been carried out administratively by a service at whose head we find this leader.

This is all the more true in the case of a criminal activity pursued over a long period of time, affecting a considerable number of persons and whose development has given rise to a series of complications, of consultations, and of solutions. There is in every graded state service a continuous circuit of authority which is at the same time a continuous circuit of responsibility. Moreover, concerning charges made against organizations described as criminal organizations, their criminal nature springs from the very fact that their activity produces criminal results without there being any lack of knowledge or modification of the normal rules of competence and of functioning of their different organisms.

The collaboration which develops with a view to such an end between a series of agents belonging to the organization both vertically between the upper and lower grades and horizontally between the different specialist departments implies no less forcibly the existence of a collective criminal intent.

I shall speak first of the persecution of persons qualified as Jews by the German code. The Tribunal already knows from other evidence the Nazi doctrine on the subject of Jews. The historians of the future will perhaps be able to determine how much of this doctrine was the result of sincere fanaticism and how much was the result of premeditated intent to deceive and mislead public opinion.

It is certain that the Nazis found the theories which led them to undertake the extermination of the Jews extremely convenient.

In the first place, anti-Semitism was an ever accessible means of averting public criticism and anger. Moreover, it was a method of psychological seduction that was very cleverly calculated to appeal to simple minds. It made it possible to give a certain amount of satisfaction to the most needy and underprivileged person by convincing him that he was nevertheless of a superior quality and that he could despise and bully a whole category of his fellow men. Finally, the Nazis obtained for themselves by this means the possibility of whipping up the fanaticism of their members by awakening and encouraging in them the criminal instincts which are always latent to a certain extent in the souls of men.

Indeed, it is a German scientist, Feuerbach, who developed the theory that disposition to crime does not necessarily proceed from long preparation. The criminal instinct present may spring to life in an instant. The Nazis gave to the elite of their servants the possibility of giving free rein to any inclination they might possess for murder, looting, the most atrocious actions, and the most hideous spectacles. In this way they fully assured themselves of their obedience and of their zeal.

In order to avoid repetition, I shall not speak in detail of the great sufferings endured by the persons qualified as Jews in France and in the other countries of western Europe. I should like simply to indicate here that it also caused great suffering to all the other inhabitants of these countries to witness the abominable treatment inflicted upon the Jews. Every Frenchman felt a deep affliction at seeing the persecution of other Frenchmen, many of whom had earned the gratitude of the fatherland. There is no one in Paris who did not feel deeply ashamed to learn that the dying Bergson had to be carried to the police commission to satisfy the census requirements.

THE PRESIDENT: M. Faure, you will forgive my interrupting you, but the Tribunal feels that what you are now presenting to us, however interesting—and it is interesting—is really an argument and is not presenting evidence to us. And as we have already heard an opening on behalf of the United States, an opening on behalf of Great Britain, and an opening on behalf of France, we think that you really ought to address yourself, if possible, to the evidence which you are presenting, rather than to an argument.

I feel sure that, with your readiness to meet the wishes of the Tribunal in expressing your presentation, you will perhaps be able to do that.

M. FAURE: I understand perfectly the feeling of the Tribunal. I simply intended to say a few words referring to the feeling shown by Frenchmen in regard to these persecutions. But these words have now been spoken, and I have just arrived at the object of the demonstration which I am to present to the Tribunal with the documents. To show the Tribunal that the spirit of my presentation is in accordance with the requirements of the Tribunal, I should like to indicate that I am not presenting in this brief any document which constitutes an individual story or even a collective story, and no document which comes from victims themselves, or even from impartial persons.

I have tried to select only a certain number of German documents in order to furnish evidence of the execution of a criminal enterprise consisting in the extermination of Jews in France and the western countries.

I should like to observe first of all that the Nazi persecution of the Jews included two sets of actions. This is important from the point of view of the direct responsibility of the defendants. The first category of actions is that resulting from the actual texts of laws and regulations and the second category is that resulting from the way in which these were applied.

As regards the texts of laws and regulations, it is evident that these texts, which were issued by the German authorities—either military authorities or commissioners of the Reich—constituted particularly flagrant violations of the sovereignty of the occupied countries.

I do not think that it is necessary for me to present these laws and regulations in detail, for their main features are common knowledge. In order to avoid reading, I have had two tables drawn up and these are before the Tribunal in the document book, although they are not documents properly speaking. These documents are to be found in an appendix. I should like to explain what the two tables in this appendix show. The first table, in the left-hand column, is arranged in chronological order; the other columns indicate the names of the different countries. The Tribunal will find arranged in chronological order the measures taken against the Jews in different countries.

The second table classifies them according to subject—the concept “Jews,” economic measures, bullying and petty irritations, the yellow star—and you will find in this table appropriate texts, arranged according to subject.

I likewise present in the form of documents under Document Number RF-1200 a certain number of decrees which were issued in France concerning the Jews, and as these decrees are public acts I shall simply ask the Tribunal to take judicial notice of them.

I must now make this observation: These texts, taken as a whole, considerably lowered the status of the Jews. Yet there are no texts in existence of German decrees ordering the mass deportation or murder of Jews. On the other hand, you must remember that this legislation was developed by progressive stages up to 1942, after which a pause ensued. It was during this pause that, as we shall see, genuine administrative measures for the deportation and consequently for the extermination of the Jews were introduced.

This leads us to consider the fact that we are not dealing with two separate actions—the legislative action, to be ascribed to the military authorities, and the executive action, to be ascribed to the police. This point of view, which regards the military authority only as the author of the decrees and, therefore, as bearing a lesser degree of criminal responsibility, would be false. In reality we are looking at the development of a continued action which employs by turns different means. The first means, that is to say, the legislative means, are the necessary preparatory measures for putting into force the other, or directly criminal means.

In order to put into practice their plan of extermination, the Nazis had first of all to single out the Jewish elements in the population and to separate them from the rest of the population of the country. They had to be able to find the Jews easily and to find them with decreased powers of self-defense and lacking in the material, physical, and intellectual resources which would have enabled them easily to avoid persecution.

They had to be able to destroy the whole of this doomed element of the national community at a single blow, and for this reason they had first to put an end to the constant interweaving of interests and activities existing between all the categories of the population. The Germans wished to prepare public opinion as far as possible; and they could succeed in this by accustoming the public to no longer seeing the Jews, as the latter were practically forbidden to leave their houses.

I shall now present to the Tribunal a few documents bearing on this general extermination deliberately undertaken by the Nazis. I shall first present a series of documents, Documents RF-1201, 1202, 1203, 1204, 1205, and 1206. I present these documents with reference to a particular question, the emigration of the Jews who tried to leave the occupied territories.

Inasmuch as the Germans made their desire to get rid of the Jews apparent in every way, it would seem logical for them to look favorably on the solution offered by emigration. On the contrary, as we shall see, they forbade emigration and did so by a permanent measure of general application. This is a proof of their will to exterminate the Jews and a proof of the ferocity of the measures employed. Here, to begin with, is Document Number RF-1201. These documents are submitted to the Tribunal in a series of photostatic copies for each member.

Document Number RF-1201 is a letter of 22 July 1941 emanating from the Bordeaux service and requesting certain instructions from Paris. I wish to read the beginning of this message:

“It has just been established that about one hundred and fifty Jews are still in the territory of the District Command of St. Jean de Luz. At the time of our conversation with the District Commander, Major Henkel, the latter asked that these Jews should leave his district as quickly as possible. At the same time, he pointed out that in his opinion it would be far better to allow these Jews to emigrate rather than to transfer them to other departments or even to concentration camps.”

Here is the reply to this telegram. It is Document Number RF-1202, dated 26 July 1941. The second sentence:

“We do not approve Major Henkel’s point of view as the Reich Security Main Office has stipulated again in a decree the principle that the emigration of Jews residing in the occupied territories of the West, and if possible also of those living in Unoccupied France, is to be prevented.”

Here is an exhibit which I submit as Document Number RF-1203 and which comes from the Military Command in France under date of 4 February 1942. We are no longer dealing with the SS but with the Military Command.

“The Reichsführer SS and Chief of the German Police at the R.M.d.I. has given orders that the emigration of Jews from Germany or the occupied territories has to be prevented, on principle.”

The rest of the letter indicates that exceptions may be made. This document establishes the collaboration between the Army and the police, the Army assuring the execution of the orders given by the Supreme Chief of Police.

I now submit Document Number RF-1205. This document relates to the same subject, but I nevertheless submit it because it shows the intervention of a third German authority, the diplomatic authority. This is a note of the German Consulate General of Casablanca. I read the first sentence:

“The number of European emigrants hitherto leaving Casablanca for the American continent only at long intervals has greatly increased during the last month. On 15 March . . .”

The rest of the letter indicates that these are Jewish emigrants.

Document Number RF-1204, which is joined to this one, constitutes a new report to the same effect from the Consulate General Casablanca, under the date of 8 June 1942. I read the last paragraph of this document:

“The emigrants leaving Casablanca are, for the most part, Jewish families from Germany and Central Europe and also some French Jews. There is no reason to suspect that young people fit for military service have left Casablanca with the avowed intention of entering military service on the side of the enemy. It is left to your discretion to inform the military authorities about this.”

I have quoted this document to show that there was no question of a military emigration which they would have had an interest in preventing, and also to show that this document would normally have concerned firstly the German Embassy, to which it was addressed, and secondly the military services which it suggests should be informed.

Now, what is the sequel to these two communications? The sequel is shown by Document Number RF-1206, of which the two documents just read constitute appendixes. This Document RF-1206 emanates from Berlin, from the Reich Security Main Office, and is addressed to the Chief of Police for France and Belgium.

“Attached are two copies of confidential reports from the German Consulate General in Casablanca to the Ministry of Foreign Affairs for your information.

“You are asked to give your special attention to the state of affairs described and to prevent, as far as possible, an emigration of this kind.”

I therefore draw three conclusions. Firstly, as I have indicated, the Nazis opposed the emigration of the Jews, although they claim that they are undesirable. Secondly, this decision was made at a higher level and with a general application. Thirdly, all the services, the police, the Army, and the Department of Foreign Affairs intervened to ensure the execution of these barbarous orders.

I now present to the Tribunal Document Number RF-1207. This document is a voluminous German report. It is in fact 70 pages in length. It was found in the German archives in Paris. This document is interleaved with a series of graphs, drawings, and models of census cards. It is mimeographed, and the copy which we present does not bear the author’s signature, but simply the indication “SS Obersturmführer.” This is Obersturmführer Dannecker, who played an important role in regulating Jewish questions in France and who was chief of this bureau.

THE PRESIDENT: That fact which you have just stated to us, has that been verified by the French authorities, namely, that it was a captured document in Paris?

M. FAURE: According to the report submitted to the Tribunal, we took possession of these documents at the archives of the Sûreté Nationale. They were among the documents found in the German offices at the time of the liberation. Besides, I point out to the Tribunal that the other documents produced do bear the signatures of the German officials. This report is the only document without a signature. The fact that it was written by Dannecker will be proved by other documents, which constitute a résumé of it.

I shall not read to the Tribunal the 70 pages of this report, but I should like to read certain paragraphs which I think may interest the Tribunal. Here is the first page. To begin with, it is entitled, “The Jewish Question in France and Its Treatment. Paris, 1 July 1941.” First page:

“Final solution of the Jewish question—this is the heading and the goal for the work of those services of the Sipo and SD which are handling the Jewish problem in France. It has always been clear that practical results cannot be achieved without a study of the political situation in general as well as of the situation of the Jews.

“The following pages, next to giving a general draft of our planning, are to explain the results achieved up to now as well as the immediate aims.

“Everything touching the principle must be considered from the following point of view: Since the chief of the Sipo and SD has been charged by the Führer with preparing the solution of the Jewish question in Europe, his offices in France are to carry out the preliminary work in order to be able to serve abroad as the absolutely reliable agents of the European Commissioner for Jewish Affairs, at the appointed time.”

I shall now point out to the Tribunal the chief headings of the paragraphs in order to pursue the development of the idea and of the operations of this German office.

THE PRESIDENT: I was considering, M. Faure, why this document has not got any identifying mark upon it. I mean, of course, we do not doubt for an instant what you say to us is true, but at the same time it is not the correct way to do it—for us to have to rely on counsel’s statement as to the nature of the evidence. And there is nothing on the document itself to show that it was captured in Paris or to show what it is except what it states.

M. FAURE: Mr. President, the joining of this document to the file of the French Prosecution was done by a report made in Paris, which I shall present before the Tribunal, because as this report concerns a certain number of documents, it was not especially joined to the file of this particular document. On the other hand, when I received these documents from the police, I did not wish to write anything on the document or to place it under a seal, for I wished to avoid altering the normal appearance of the document in any way.

I must state that if the Tribunal prefers not to receive this document inasmuch as I do recognize that it does not bear a signature, I shall not submit the document for I have a second report by Dannecker which is signed by him. I submitted both in order to make clear the continuity of the operation.

THE PRESIDENT: M. Faure, in the case of the documents presented by the United States, the captured documents by the United States, as Sir David Maxwell-Fyfe reminded us the other day, there is an affidavit, I think, of Major Coogan, which states that all those documents of a certain series, PS, L, R, and various other series, were all captured in Germany by the United States forces. If there were such an affidavit with reference to documents captured in Paris which might be identified by some letter such as PS or some letter similar to that, the matter would seem to us to be in order. But when a document is presented to us which has no identifying mark upon it at all, we are then in the position which we are in now of simply hearing the statement of counsel, which, of course, is not evidence that the document was found in Paris or found somewhere else; and therefore it occurs to me that one way that it might be dealt with would be an affidavit by somebody who knows the facts that this document and any other documents of a similar sort were captured in the archives of the German forces in Paris or elsewhere.

M. FAURE: I could very easily produce before the Tribunal the affidavit which it requests. I say that if we do not have it in this form it is because our habitual procedure is not exactly the same as that which may be followed in the United States. In fact, as the Charter of the Tribunal indicates that the Prosecution was charged with the collection of evidence, we ourselves have authorized magistrates in our service to look for documents in the archives of the police and if the Tribunal wishes I shall ask the police in addition for attestation of the seizure of these documents in the German archives. I shall then ask the Tribunal to allow me to produce this affidavit in a few days’ time, so that I can ask the police for it.

THE PRESIDENT: M. Faure, the Tribunal think that we might admit the document, subject to your undertaking that you would do that in the course of a day or two.

M. FAURE: I cannot guarantee that I will have this document in a day or two.

THE PRESIDENT: I wasn’t stressing the number of days. If you will undertake to do it that is sufficient.

M. FAURE: Certainly, Mr. President. I shall go on then with the analysis of the Dannecker report. The first chapter is called, “History of the Jews in France.” I shall not read it. It includes a series of ideas on a very elementary intellectual level. The following chapter is entitled, “Organization of the Jews in France.” It includes a first part under the heading, “Before 14 June 1940.” This part does not seem to me interesting. The second part of this chapter is entitled, “Operations of the Sipo and the SD (SS Einsatzkommando Paris) against these Organizations and against Leading Jewish Personages.” The report comes from the SS Hauptsturmführer Hagen. I think I might read the beginning:

“From a study of the records collected in Germany, Austria, Czechoslovakia, and Poland, it was possible to conclude that the center of Judaism in Europe and with it the chief lines of communication to overseas must be sought in France. Realizing this, first of all, the offices of great Jewish organizations already known, such as World Jewish Congress”—then follows an enumeration—“have been searched and sealed.”

Beginning with Page 14, the report attempts to demonstrate the existence of a bond between Judaism and Catholicism. It presents the results of searches made in the homes of various persons: The Rothschild family, the former minister, Mandel, the press attaché at the British Embassy, and other persons, including the lawyers Moro-Giafferi and Torrès. The end of this chapter is as indicated, Page 16, last paragraph:

“To sum up, we can say on the basis of the records which have been collected, that France, where Judaism was linked with Catholicism and with certain important politicians, was its last bulwark on the continent of Europe.”

The following section has the title, “Life of the Jews after the Entry of the Germans.” The text describes the way in which the Germans created a central and unified organization of the Jews and imposed it on them. This is the beginning of the plan which I have just described to the Tribunal, which consisted in singling out the Jewish elements in the population, massing them together, and separating them entirely from the rest of the population. I should like to read the first paragraph, for the analysis of it is very important:

The Nuremberg Trials: Complete Tribunal Proceedings (V. 7)

Подняться наверх