Читать книгу Никакой магии, или Во всём виноват камень - Ирина Июльская - Страница 14

Глава 13 Точность – вежливость королей

Оглавление

На пороге стоял Иван, в руках у него была авоська с бутылками пива, из нее же виднелся большой хлебный каравай.

– Ты точен, как часы, – сказал Василий. Окинув взглядом гостя, про себя отметил, что тот побрился и выглядит вполне прилично.

– Точность – вежливость королей! Слыхал? – парировал Иван.

– Картошка готова, проходите в нашу трапезную, сэр! – жестом руки Василий пригласил гостя проследовать на кухню.

Иван протянул хозяину авоську:

– Моя доля.

Он снял пальто, надел шлепанцы, которые Василий брал с собой в бассейн и направился в ванную помыть руки.

Вкусно пахло жареной картошечкой, на небольшом столе пятиметровой кухни стояли тарелочки с красной рыбой, ветчиной из банки, там же был холодец от Гамлета.

Василий представил жене гостя:

– Наш сосед по дому Иван, а это моя жена Маруся.

– Садитесь с нами ужинать, Иван. – любезно пригласила хозяйка.

Иван сел за небольшой стол, Маруся поставила перед ним тарелку с румяной горячей картошкой. Василий разливал по стаканам пиво:

– С тебя тост, Иван.

– За знакомство! – недолго думая ответил гость. Хозяева одобрительно ответили:

– За доброе знакомство!

Во время ужина Иван успел рассказать о себе: – Сам я мужик сибирский, из самой, что ни на есть Тайги. Охотник я в прошлом, как и мой отец, дед и весь наш род Рысаковых. В округе кого ни спроси, любой местный скажет, что лучше нас Тайгу никто не знает.

– Так, как же Вы оказались в Москве? – поинтересовалась Маруся.

– Так уж сложилось. Зрение стал терять. Ослеп я на один глаз, а какой тогда из меня охотник? Вот и подался в Москву с одним человеком.

– Ну и как Вам столица? – продолжала расспрашивать хозяйка.

– Погано, если честно. В Тайге лучше. Спокойнее. Я уж и пожалел, что приехал сюда. Работы постоянной не нашлось, так, бичую больше…

– Ты, вот, себя Бичом назвал. А, скажи какая разница между Бичом и Бомжом?

Иван, приняв очередную порцию пива, закусил маринованным огурцом из банки:

– Разница огромная. Бомж – это дно. Ни жилья, ни документов, ни работы. А Бич – это знаешь, как расшифровывается? – он посмотрел на Василия.

– Ну, вообще-то, это слово английское, что-то вроде сезонного рабочего.

Иван перевел взгляд на Марусю:

– Может ты и права, хозяйка, но я тебе объясню по-своему: Бич – это расшифровывается, как бывший интеллигентный человек, к коим я себя и отношу.

– Так Вы, что с образованием?

– Да. С незаконченным высшим. Два курса на охотоведа в заочном отучился. Охотился строго по закону, не браконьерствовал, за что и пострадал. Был бит и после этого потерял зрение. На голове до сих пор шрамы. – и, в подтверждение своих слов, Иван нагнул голову, указывая пальцем на имеющиеся следы от ударов по голове.

За столом воцарилось молчание. Маруся заботливо положила на тарелку гостя холодец:

– Ешьте, Иван, не стесняйтесь. От самого Гамлета!

– Надеюсь, не отравленный, как у Шекспира? Спасибо, хозяюшка! Пойду я. Только вот бутылку у вас с водицей возьму. Пить захочу, а с водой в подвале туго. – он взял литровую пластиковую бутылку с водой и направился к выходу. Василий пошел его проводить и уже на лестнице сказал:

– Извини, деньги будут через три дня. Продержишься?

– Продержусь. Спасибо, накормили от пуза.

Никакой магии, или Во всём виноват камень

Подняться наверх