Читать книгу Там, где хочешь - Ирина Кудесова - Страница 13

I
Terra
12

Оглавление

«Ильэвёню лётан дэкатедралё-о-о-о!» – всякий раз всплывало, когда она выходила из дома и сталкивалась взглядом с собором Сакре-Кёр. Построенный в девятнадцатом веке, он отношения к мюзиклу “Notre Dame de Paris” не имел, но оказался первой «катедралью», увиденной Мариной в Париже. На холм, к собору, она поднималась каждый день. Пускай Сакре-Кёр называют самым уродливым храмом французской столицы – он улыбался ей. Рисуешь его – быстро, в карандаше, переворачиваешь рисунок – и своды превращаются в улыбки.

Радость вертелась повсюду – Марина едва успевала зарисовывать: окно, увитое плющом, бабулька с бантом на шее и с болонкой на вязаном поводке, девчонка на роликах – упала на лавку, вытянула ноги, запрокинула голову, замерла.

И так легко было. За десять минут вклеили в паспорт розовую бумажку – годовой вид на жительство, деньги еще оставались, жилье какое-никакое имелось. И был Париж, от которого она – не первая – потеряла голову, но не столько из-за того, что он прекрасен, сколько потому, что в воздухе пахло радостью. И хотелось рисовать!

А занесло ее сюда из-за мюзикла “Notre Dame de Paris”. Она – недолго – жила в Москве, работала моделью в художественной школе, и в нее влюбился мальчишка-студент. Подкараулил после занятий: «Простите… Можно вас… вам… я… я хотел вам спеть». Держал в руках гитару. Пожала плечом: «Здесь?» Кивнул. Села на ступеньку. Мальчишка пристроился ниже, начал струны перебирать, комичная ситуация, но смеяться некому. И прозвучало: «Боль…»

Эта музыка показалась ей смутно знакомой.

Боль —

Эсмеральды волосы черны, как смоль.

Боже мой, когда она танцует, сколь

Похожа на голубку, что сейчас вспорхнет.

О, эта боль меня, наверное, убьет.

Вот тело то, что я готов обожествить.

Чего еще у Богоматери просить?

Коль

В нее посмеет кинуть камень лицемер,

Ему не избежать проклятия химер!

О, Люцифер,

Сильней любых прекрасных грез

Мечта коснуться Эсмеральдиных волос![1]


Точно – это же «Белль» из мюзикла “Notre Dame de Paris”. Только у мальчишки не «белль», а «боль»… Ему, верно, несладко.

Боль —

Я не ведаю, взялась она отколь:

Сердце будто режут поперек и вдоль!

О, Дьявол, слышишь, этим телом не глаголь —

Давно чужда уже земная мне юдоль.

Она – сам грех, о, мне желать ее доколь?

Ведь эта плоть мне – как на свежей ране соль.

Столь

Прекрасен, но притом трагичен образ сей,

Как будто крест она несет за всех людей…

О, Матерь Божья,

Коль судьба мне – согрешить,

Открыть мне сердце Эсмеральды разреши.


Это она, Марина – Эсмеральда? Да нет у нее сердца – после истории с Вадимом осколки, и те вымела. И не несла она крест за людей, она свой персональный еле тащила. Мальчишке же не сердце ее нужно, а то, про что поет, – нагляделся обнаженки.

Боль…

Ее черных глаз сиянье манит столь!

Телу этому быть девственным доколь —

Когда движенье бедер каждого пьянит?

Под юбкой этой будто целый рай сокрыт!

Любимая, ты мое тело не неволь,

Пока я мужа твоего не принял роль.

Сколь

Глуп человек, что над собой возьмет контроль,

Ее увидев, и загасит эту боль!

О, Флер-де-Лис,

Недорога мне честь, и в срок

Сорву любви я Эсмеральдиной цветок.


Она смотрела на склонившуюся над струнами голову – пробор посередине, длинные светлые кудри. У него этих эсмеральд еще вагон будет.

В музыкальном ларьке купила диск с мюзиклом.

1

Здесь и далее стихотворения в переводе И.Кудесовой.

Там, где хочешь

Подняться наверх