Читать книгу Яхтинг для леди - Ирина Максимова - Страница 5
Глава 4. Побережье Саронического залива Эгейского моря. Греция. Пирей
ОглавлениеАлиса, успокоившись от неожиданных потрясений, повела вновь прибывший народ на экскурсию по яхте.
– На судне шесть кают, – объясняла Алиса, поочерёдно открывая каждую. – Два люкса: в одном живу я, второй застолбила Валерьянка. Носовая каюта, без удобств, – гостевая. Остальные три благоустроены, оборудованы совмещённым гальюном и душем. Но принимать душ можно один раз в три дня длительностью не более десяти минут. Вода из опреснителя, на неё существует лимит.
– А что, водой пользоваться по утрам тоже нельзя? Будем умываться как Бастет? – съехидничала Валерьянка.
– Умываться можно, но не более пяти минут два раза в день, – строго пояснила Алиса. – А вот это гальюн. Перед использованием кингстоны (клапаны) должны быть открыты. После использования – закрыты. Все просто. Две клавиши: левая – для забора забортной воды, правая – для спуска. Принцип сообщающихся сосудов. Главное – не перепутать! В случае неправильного использования поломки не избежать. Тогда придётся плавать в содержимом из фекальных танков.
Алиса продемонстрировала спуск воды. Эффект смывания произошёл по типу всасывания, что больше всего поразило Светика.
– Ничего себе! А вовнутрь не затянет?
– Ты, конечно, блондинка, – Валерьянка взглянула на Светика так, словно хотела упрекнуть в придурковатости, – но не до такой же степени!
– Можешь не переживать, – Зинуля повернулась к Светику, – просто будь внимательна. Алиса права, чаще всего на яхтах ломаются именно гальюны.
– Учи физику Пёрышкина с картинками, – на полном серьёзе прикололась Валерьянка. – Или консультируйся с Зинулей, она у нас почти доктор наук.
Светик хихикнула. Зинуля сделала вид, что не заметила колкости Валерьянки, и поспешила догнать ушедшую вперёд Алису.
Следующей «бомбой» восторга оказалась не навигационная система и не моторный отсек, а камбуз, в частности – газовая плита.
– Вот это да! – Светик умиленно прижала руки к груди. – Плита на шарнирах? Даже во время качки содержимое кастрюлек не будет выливаться. Вот здоровски!
– Угу, – угукнула Валерьянка. – Чур, ты первая готовишь.
– Валерия, прекрати, – повысила голос Алиса. – У меня составлен график дежурств и вахт. Ты, кстати, дежуришь на камбузе первая.
– Есть! – с ироничной готовностью отсалютовала Валерьянка.
По винтовой лестнице экипаж поднялся из трюмного отделения на палубу.
Зинуля засмотрелась на каллиграфическую надпись ΕλπίΔα, эффектно сделанную на спасательном круге.
– «Эльпида», – Зинуля вслух разобрала греческие буквы, похожие на кириллицу. – Красиво звучит.
– Это имя моей бабушки, – Алиса, подойдя ближе, провела пальцем по надписи. – Дядюшка Лексо – её младший двоюродный брат. После войны они росли вместе. И вообще были близки по жизни, даже когда Эльпида в Советский Союз уехала. Вот дядюшка и назвал яхту в её честь.
– Дядюшка Лексо? – уточнила Зинуля. – Который умер год назад?
– Да.
– Ой, Алисочка, – встряла в разговор Светик. – Я и забыла, что ты у нас заморских кровей. Даже фамилию не поменяла, когда за Никитку замуж выскочила. Так и осталась Алиса Домианиди.
У Алисы звонил телефон. На экране высветилось «Капитан Морган Спаниду».
– Это наш капитан, – шепнула Алиса девчонкам. Приняв вызов, она перешла на греческий язык: – Калисп эра, кирия Спаниду! («Добрый вечер, госпожа Спаниду!»)
***
Перед сном Валерьянка нашла Алису в дек-салоне, сидящую на диване и смотрящую в одну точку. Валерьянке ещё во время ужина показалось, что с подругой что-то не так. Алиса почти ничего не ела и по-быстрому ушла из столовой. Валерьянка села за штурманский стол, мельком глянула на семейную фотографию Алисы и взяла в руки макет яхты.
– Офигеть, – сказала она, рассматривая парусник со всех сторон. – Прямо настоящая «Эльпида». Только уменьшенная копия.
Алиса рассеянно перевела взгляд на подругу, тяжко вздохнула.
– Ладно, Лиска, – докапывалась Валерьянка. – Не умею я вокруг да около ходить, изображая тактичность. Колись давай, что стряслось? С Китом опять посрались? Забей. Это ваше обычное состояние общения, пора привыкнуть.
– Да при чём тут Никита! – Алиса нахмурилась и прикусила ноготь большого пальца.
– А что тогда? У Данилки что-нибудь? Первая любовь? Трахатушки? Начал с девочкой сексом заниматься? – предположила Валерьянка.
– Валерия! – рассердилась Алиса. – Заткнись уже.
– Тогда нормально скажи, что происходит, – с лёгким раздражением буркнула Валерьянка. – Я не умею читать чужие мысли. И прекрати грызть ногти. Глисты заведутся. Сколько помню, ты всё время их грызёшь. Взрослой девочке пора избавиться от вредной привычки.
– Моя жизнь и так безупречна, – Алиса раздражённо отдёрнула руку ото рта. – У меня может быть хотя бы одна вредная привычка?
– Ладно, ладно, – миролюбиво продолжила Валерьянка. – Не хочешь – не говори. Хочешь – наслаждайся своим грязным пальцем. Фу…
– Тут такое дело… – Алиса прямо взглянула в лицо Валерьянке.
Валерии стало не по себе: руки похолодели, сердце громко застучало, в горле мгновенно образовалась «великая сушь» (как пишут на барометрах). Неужели подруга узнала что-то о них с Китом? О чём она хочет сейчас сообщить?
– У меня плохие новости, – продолжила Алиса, привычным жестом отведя за спину сбившиеся вперёд локоны. – Дальше Эгейского моря мы не пойдём.
Валерьянка с облегчением медленно выдохнула, вернула на место парусник. Фу-ух… Пронесло.
– В смысле? – вслух сказала она, кашлем прочищая севший от волнения голос.
– Морган Спаниду звонила, – замялась Алиса.
– Не томи! Ну…
– Она лежит в больнице с травмами после регаты. У нас нет капитана, а это значит, что трансатлантики не будет.
Валерьянка от удивления раскрыла рот, уставилась на подругу.
– Я не знаю, как сказать девчонкам, – шмыгнула носом Алиса, в голосе отчётливо послышались сдерживаемые слёзы. – Мы почти год готовились… Девочки морскую теорию прошли, сертификаты слушателей получили. Ты с работой договорилась. У Зинули грандиозные планы. А тут…
– Так, успокоилась быстро! – прикрикнула на неё Валерьянка. – Нечего реветь. Наймём другого капитана. Делов-то…
– По-твоему, я не пыталась? – прогнусавила Алиса, доставая бумажный платочек. – Сезон по трансатлантике в самом разгаре. Перегоны, чартер, регаты. Яхтсмены торопятся дойти до Нового года к Карибам. Все шкиперы нарасхват, свободных нет.
Валерьянка, барабаня пальцами по столу, задумалась.
Алиса деликатно высморкалась.
– Твоему дядюшке, – Валерьянка тронула рукой настоящие миниатюрные паруса на макете, – собирали яхту в ведущей судостроительной верфи по эксклюзивному варианту. На «Эльпиде» сплошная автоматика: автопилот, навигация, электролебёдки для подъёма парусов и якоря. Мы можем сами справиться, без капитана.
– Нет, – Алиса грустно покачала головой. – Автоматика – вещь ненадёжная. Океан – это не ладожские шхеры и даже не горные реки. Здесь всё гораздо сложней. Да и девочки не согласятся.
– Согласятся, – уверенно хлопнула по столу Валерьянка. – Нужен капитан? Будет капитан! Не торопись пока сообщать нашим.