Читать книгу Яхтинг для леди - Ирина Максимова - Страница 8
Глава 7. Побережье Саронического залива Эгейского моря. Греция. Пирей
ОглавлениеЗавтрак по графику готовила Светик. Ничего особенного: варёные яйца, гречневая каша, масло, сыр, кофе из кофемашины. Зато какая подача! Стол художественно сервирован: салфетки, возле каждой тарелки – приборы, включая ножи для масла. Композицию оживляли откуда-то надыбанные Светиком цветы в симпатичных самодельных вазочках из пластиковых бутылок. В завершение картинки из динамика лились блюзовые звуки оркестрового саксофона.
– Фига се! – хмыкнула Валерьянка, замерев у входа.
– Креативно, – одобрил Олег.
– У тебя талант, – отреагировала Зинуля, заметив, что на её месте стоит кружка с пакетиком чёрного чая внутри.
Зинуля не пьёт кофе, об этом все знали, но предупредительно-вежливой оказалась только Светик. Другим в голову не приходило подготовить кружку для чайной заварки.
– Спасибо, Светлана.
– Курортный санаторий или пятизвёздочный отель в Дубае! – оценила Алиса, рассматривая цветы. – Откуда эта прелесть?
Светик загадочно закатила глаза, не собираясь раскрывать свои дизайнерские секреты.
– Приятного аппетита, – Светлана жестом пригласила сесть и приступить к трапезе.
– Молодец, Светик! – изобразила восторг Валерьянка, кусая бутерброд. – Только в море-окияне такую красоту не создашь: крен яхты, постоянная качка… Вазочки твои за секунды улетят за борт. Да и воткнуть в них будет нечего, разве что пучок бурых водорослей или связку маленьких вяленых рыбёшек. Кстати, Баскетболист, я видела у тебя спиннинги. Обещаешь рыбную диету?
Олег, не переставая жевать, поднял глаза на язвительную Валерьянку. Та победно улыбалась, приготовившись к словесной перепалке, в её лексиконе неисчерпаемый запас колкостей на все случаи жизни. Прозвище Баскетболист Олег принял невозмутимо. У всех здесь были изменённые имена, отчасти похожие на клички, и, безусловно, авторство принадлежало Валерьянке. Например, Зинуля. Ну какая она Зинуля? Строгая, немногословная молодая женщина. Скорее Зинаида, а ещё лучше – с продолжением отчества. Светик – это Светик; если брать во внимание характер, можно и оставить, но по внешности всё-таки больше подходит Светлана – красивое, светлое имя. А это лиса Алиса? На её месте Олег обиделся бы. И стопроцентное попадание в десятку – сама Валерьянка. Хотя Олег назвал бы её Динамитом: взрывоопасная, непредсказуемая особа.
– Почему нет? – пожал плечами Олег. – В море много рыбы.
– Лиска, – Валерьянка обратилась к Алисе. – Ты когда продукты составляла на человеко-день, учитывала рыбное меню? Может, нам еды поменьше закупать? Видишь, человек экзотику предлагает.
Олег сделал вид, что не услышал. Он ничего не предлагал, просто поддержал беседу. Решив не комментировать и не развивать рыбную тему, молча продолжил поглощать гречку.
– Лис… – Валерьянка ещё раз окликнула подругу.
Алиса явно находилась не здесь, витая где-то в своих мыслях. Рассеянно посмотрела на Валерьянку, не вполне понимая, о чём идёт речь.
– Что?
– Я говорю, на продуктах можно сэкономить. Баскетболист обещает рыбные разносолы.
– Прекрати, – одёрнула Алиса Валерьянку. – Народ, у меня сообщение.
Алиса заметно нервничала. Бледное уставшее лицо с тенями под глазами говорило, что ночью она спала от силы часа три, а то и вовсе не ложилась. Алиса вздохнула, давая себе минуту собраться с мыслями. Нет больше смысла тянуть, надо рассказать экипажу об изменениях в планах. Все будут в шоке, но она уверена, что девочки её поймут, а Олег, в конце концов, может уйти в океан на другой яхте.
Экипаж перестал завтракать, ожидая, что скажет Алиса, но та молчала, неосознанно потянула руку, прикусила ноготь большого пальца.
– Лис, давай лучше я объясню, – участливо предложила Валерьянка.
Алиса, с благодарностью взглянув на Валерию, вынула палец изо рта, кивнула.
– Народ! – начала Валерьянка. – У нас маленькая проблемка: трансатлантика откладывается.
Валерия сделала многозначительную паузу, оценивая реакцию непонимания присутствующих за столом, остановилась взглядом на Алисе и продолжила:
– Наш капитан застрял где-то в Окленде. Прилетит через три дня, на четвёртый мы стартуем. За это время надо совершить несколько учебных выходов в залив. Затариться провиантом, водой и топливом. Так что не расслабляемся, усиленно готовимся и ждём приезда капитана.
Алиса, кажется, стала ещё бледнее, затем её щеки вспыхнули от негодования. Валерьянке показалось, что Алиса рассматривает вазочку с цветами, находящуюся рядом, исключительно для того, чтобы схватить и запустить в неё. «Ну, нет! – засомневалась Валерьянка. – Лиска – интеллигент в четвёртом поколении, у неё родственники из Греции».
– Можно тебя на минуточку? – совершенно не интеллигентно, а очень даже ядовито спросила Алиса.
– Разумеется, – оживлённо согласилась Валерьянка, поднимаясь с места. – Всем приятного…
***
– Ты что творишь! – сквозь зубы процедила Алиса, когда они с Валерьянкой отдалились от столовой.
– Сейчас поймёшь, – хитро прищурилась Валерия, подталкивая Алису к своей каюте. – Готова? – Валерия распахнула дверь. – Та-дам!
– Что… это… значит? – отрывисто, с нажимом на каждое слово произнесла возмущённая Алиса. Она не понимала, к чему относилось «та-дам» и что она должна здесь увидеть.
Валерьянка с загадочным видом развернула подругу лицом к Герману. Ничего особенного Алиса не заметила, разве что на манекене надета капитанская фуражка.
– У нас будет «настоящий капитан».
– Хватит уже, – взорвалась Алиса. – Детский сад какой-то. Я сказала – нет.
– Просто поверь мне, пожалуйста! – Валерьянка умоляюще посмотрела на Алису. – Это выход из создавшейся ситуации. Всем скажем, что капитан только-только прилетел, что у него синдром смены времени. Как его… джетлаг. Что он спит в своей каюте. Нам главное – через Гибралтар пройти.
– До Гибралтара минимум неделя пути при хорошей погоде. Как ты себе это представляешь? Скажем, что капитан заснул летаргическим сном? На целых семь дней?
– Всё очень просто. Важны первые сутки. Мы отправимся в плавание со спящим капитаном на борту. Дальше начнутся вахты. Составим график дежурств так, что все ночные смены будут только капитанскими. Ну, типа он опытный и поэтому берет на себя управление яхтой в самое сложное и опасное время суток. Логично, что днём он всё время отсыпается.
– Глупости! А если кто-то ночью проснётся и в рубку зайдёт, а его там нет?
– Ну-у, скажем, что заплохело ему, диарея открылась после ужина. Попросил сменить, ушёл к себе в каюту.
Алиса посмотрела на Валерьянку как на полную идиотку, даже слов не нашлось развеять её бредовые мысли.
– Да никто ничего не узнает, – не сдавалась Валерьянка. – Смотри, я уже прикинула. Вместе с капитаном нас шесть человек. Он стоит ночь, то есть шесть часов – с нуля до шести утра, ему положено столько, он капитан. В сутках двадцать четыре часа. Каждый несёт вахту по три с половиной, что в сумме составляет семнадцать часов. Поэтому неучтённый час раскидываем на пятерых, по двенадцать минут. В итоге получается, что время вахты составляет три часа сорок две минуты. Ну, плюс-минус. Это у Светика, Зинули и Олега. Мы с тобой будем менять капитана вечером и утром, а его часы делить между собой. То есть получается шесть часов сорок две минуты. Справимся!
Вдохновившись красочностью собственных разъяснений, Валерьянка приблизилась к Герману, сняла с него фуражку, напялила на себя, приосанилась, подмигнув Алисе: мол, как мы смотримся? Не дождавшись одобрения подруги, спросила:
– Ну? Как тебе гениальный план?
– Утопия, а не план. Абсурд! Даже в недельных походах на байдарках всегда что-то случается, что-то может пойти не так. Тебе ли этого не знать! Что мы будем делать в Средиземке и Атлантике без практического опыта морского дела? Мы не можем подвергать риску жизни пятерых людей.
– Звонок другу никто не отменял. Свяжемся с госпожой Спаниду, спросим совета.
– А если связи не будет?
– Через спутник по-любому будет!
– Допустим. Только допустим! – предупредительно подняла руку вверх Алиса. – Мы благополучно дойдём до Гибралтарского пролива. Дальше что?
– Мы не только дойдём, мы пересечём этот чёртов пролив и войдём в океан, – продолжила расписывать Валерьянка. – А там без вариантов: обратной дороги нет. Три недели пути до ближайшей суши – Карибских островов. Если прокатит с враньём о капитане, значит, будем молчать. Если кто-то что-то пронюхает, сознаемся, покаемся. Когда все увидят Атлантику, нас одобрят и простят. Я бы так вообще благодарила. Это же океан, фантастика!
При всей своей авантюристичности, дикости идея Валерьянки была заманчива. Под воздействием хлещущего из неё через край адреналина и оптимизма сама Алиса начинала загораться разукрашенными мечтами подруги. Из последних сил она пыталась рассуждать трезво. Нельзя допускать опрометчивых поступков, это всё понятно, но Алиса начала колебаться.
– Я не могу врать, – она отвела взгляд в сторону, боясь, что Валерьянка почувствует сомнение в голосе. Может быть, потом Алиса изменит своё решение, но сейчас пусть всё выглядит категорично.
– И не надо, – согласилась Валерьянка, – у меня это прекрасно получается! Лиска… Ладно тебе. Я же вижу, ты тоже хочешь. Прикинь, как будет здорово!
Валерьянка заговорила тезисами, голосом телеведущего, расчёркивая в воздухе рукой.
– Представь себе бегущую строку в новостях, или нет, лучше заметку во всех СМИ: «Женский экипаж из России совершает переход через Атлантику».
– Экипаж не женский, – хмуро поправила Алиса, понимая, что запас аргументов в противовес Валерьянке у неё заканчивается и держится на одном ржавом гвозде. – У нас Олег есть.
– Блин! Точно, – Валерьянка театрально сделала вид, что расстроилась, – Баскетболист всё дело портит! Давай ему по-тихому скажем, что нет капитана. Пусть валит на все четыре стороны.
– Ну уж нет, – усмехнулась Алиса, вовлекаясь в игру. – Если мы и пойдём через океан, то только с ним. Он хотя бы мужчина.
– Ладно-ладно, – поспешно согласилась Валерьянка. – Будем и ему врать. Если он с нами, то не должен знать, что на судне нет капитана. – Так что? Идём?
– Я подумаю, – неуверенно вздохнула Алиса.
Валерьянка расплылась в счастливой улыбке, она видела, что Лискина защита трещит по всем швам и подруга рано или поздно согласится на её предложение.