Читать книгу Здрасьте, муза (сборник) - Ирина Маркова - Страница 3
Дарить себя людям
ОглавлениеИрина Маркова, что же ты со мной делаешь? Решил перед сном прочитать сборник пародий «Здрасьте, Муза», и уже после первых страниц переполнен. Какая изобретательность мысли, лёгкость стиля, бережное отношение к собратьям по перу… Одна дуэль с Вишневским чего стоит! Готов за Пушкиным повторить: разнесут книгу по цитатам… Ведь это же чудо – строки пародии на стихотворение Владимира Вишневского: «Когда он чушь несёт невнятно слегка помятым языком…». Молодец, Ирина!!!
Но всё же моя основная профессиональная деятельность предполагает аналитический подход к явлениям и событиям, поэтому поделюсь некоторыми мыслями, навеянными прочитанным сборником. Творить – значит увидеть необычное в обычном, и увиденным суметь заинтересовать людей. Увидеть, ярко выставить напоказ перед всеми и …разяще высветить суть неочевидного непривычным запоминающимся словосочетанием. Блестяще владеет этим приемом наша новаторша – Ирина Маркова.
Листаю страницы сборника и знакомлюсь с собратьями по лирическому цеху Ирины. Попытался было Юрий Богданов инновационно сложно обыграть букву «Щ» и тут же получил изящный комментарий: «Кто-то, где-то, что-то ищет». И далее без промедления Ирина припечатывает того же поэта («Мыслил буквой прозвучать, да увлекся буквоедством»), уже захотевшего «буквой жить в народе на Руси…».
На однообразное зарифмованное описание Андрея Веренка сбора вещей перед дорогой дальней, Ирина смешливо разрушает это однообразие: «Баночку варенья спионерил где-то, всё для вдохновения надобно поэту». Изящно реагирует она и на неопределенность состояния этого поэта («и не трезв я, и не пьян – я какой-то средний») отменным стихом «Ни к селу, ни к городу».
В своих иронических стихах Ирина смело вступает в поэтическое противоборство с известными поэтами. Как уже было отмечено в моих первых строках, очень сильное впечатление произвела на меня дуэль Ирина Марковой с Владимиром Вишневским. Поэт-красавец Владимир со свойственным ему эпатажем восхищается красотой своей жены:
Загадочная, как Россия,
Моя еврейская жена.
Не по годам она красива
И не по внешности – умна.
Изящно обыгрывая известное, ставшее практически классическим противоречие между красотой и умом, Ирина блестяще иронизирует:
Он белозубый и красивый,
И – не по внешности – умён!
В череде цитируемых поэтов заметно выделяется Владимир Лищук ошеломляющими строками: «Портвейн убивает лишь нервные клетки, в живых оставляя спокойные!» Или его же философскими: «Если уволиться – жить на что? Если работать, то жить когда?» И еще великолепно обыгран им сюжет из социалистических времен Никиты Хрущева, когда капиталистам мы «покажем Кузькину мать, а если нужно – и отца!» Но и тут Ирина оказалась на высоте, не менее соразмерно застолбив родительскую линию:
Бывали резвыми на слово
Вожди во времена Хрущёва —
Врага в унынье повергали
Бесстрашные руководители,
Ведь им по жизни помогали
Повсюду Кузькины родители…
Ближе к финалу прочтения выхожу на Игоря Тюленева, давшего своим творчеством название сборнику. Поэт одаривает поэтессу рифмой о своей Музе: «Из купе, как из палаты, вышла, очи накреня. Как на мужа в день зарплаты, посмотрела на меня». Ирина не остаётся в долгу и в свойственном ей стиле продолжает иронию Игоря:
Нынче Муза худовата,
Да коленки, как ножи, —
Отдал бы поэт зарплату,
Да не кормят тиражи!
В очень небольшом, но насыщенном разделе ироничных стихов сборника хотелось бы отметить милое детское стихотворение «Воришки-воробьишки». В связи с этими откровениями о воробьишках, мой особый поклон педагогу от педагога! Ведь в детские стишата (тем более такие очаровательные) надо непременно вводить новые слова с тем, чтобы ребенок отреагировал неизбежным вопросом, демонстрируя внимательность к читаемому тексту. Завершающая строфа – всему итог и по размещению, и по запоминаемости, и по неуловимой назидательности… Уж точно эта строфа о воробьишке (чего стоит строка: «воровать не норовит…») войдет в сборник наиболее употребляемых цитат (моя интуиция меня редко подводит):
Он умчался и доныне
Воровать не норовит:
Раз попался на мякине —
Нынче учит алфавит!
А какой могучий диссонанс финала стиха с его началом – прямая насмешка над тупой назидательностью некоторых родителей:
Стайки резвых воробьишек,
Очень правильных на вид,
Не читали умных книжек,
Не учили алфавит.
Милая Ирина, не забывая о взрослых, – пиши стихи детям: их будут читать и взрослые, которые ещё не утратили ощущения прелести детского восприятия мира! Я буду одним из первых.
В финале сборника Ирина блеснула поэтической перепиской, одновременно юмористической и трогательной, с другом-поэтом Анатолием Баландиным, еще раз продемонстрировав не только бережное отношение к творчеству коллег, но и чисто человеческое участие в их повседневной жизни.
Как быстро пролетело время прочтения нового поэтического труда Ирины Марковой – это было незабываемое время знакомства с Настоящей Поэзией! Многие страницы просто восхитительны, а главное, еще раз убедился в душевной чуткости поэтессы и по отношению к своим коллегам по поэтическому творчеству, и по отношению к читателям. А это действует освежающе и животворно, по меньшей мере, на меня.
И в заключение хотелось бы отметить не только ироничный дар Ирины, но и её чисто поэтический талант, который ярко проявился в изданных ею лирических сборниках. Ныне поэтов, мастерски владеющих рифмой, много. Мало поэтов, предваряющих сложение стихов молитвой и постом. Их мало, но, слава Богу, они есть. К ним, безусловно, относится Ирина Маркова. Она дарит себя людям и не ждёт за это наград. Дарит в привычной жизни, профессиональной деятельности и в лирическом творчестве, включая поэзию.
Валерий ГУРОВ,
доктор технических наук,
ветеран космонавтики России