Читать книгу ЗУУM-ная поэзия и проза периода пандемии - Ирина Силецкая - Страница 23

Герцог Елена

Оглавление

Когда-то может прекратиться все…

Когда-то может прекратиться все —

Чума начнётся, пересохнут реки,

Закроются границы, а ещё

Иссякнет человечность в человеке.


Мир вспомнит, что такое – всё терять.

Кто потерял – заплачет об утрате.

Вновь семьи разлучат, завоет мать,

И невиновный станет виноватым.


Но так же будет снег струиться вниз,

Из чёрного обсидиана неба,

Сиять свеча, спускаться на карниз

Два ангела – цветной и черно-белый.


И крылья свесив над пустой землей,

О всех живущих наведут здесь справки.

И в мире будет царствовать любовь —

В ее законы не внесёшь поправки.

У меня за окном опять…

У меня за окном опять – созвездие Ориона.

А это значит – ночью готовься ко дню перемен.

Мир будет менять границы, страны, народы, законы.

Великую цивилизацию комфорта ждёт вирусный тлен.


Созвездие Ориона – как ручка портала. Дёргай.

Скорее открой проход – так низко оно висит.

Буквально смотрит в окно. Входи на небо без торга,

Но обернись назад – красивый оттуда вид.


Привет передай родным. А впрочем, забудь о прошлом.

Здесь расстояний нет. И времени тоже нет.

Но суть запоминай – короткий век нами прожит,

Умывшуюся потопом планету ждёт новый рассвет.

На купола золотые…

На купола золотые спустились ангелы с небес.

Ох, сейчас начнётся битва – не за тьму, а за свет.

Отсечёт, словно лазером, зазубренный меч

Недостойное и лишнее, что нужно отсечь.


Ангелы укроют осквернённую землю —

Крылом к крылу, словно снег на поле.

Им спины свинцовой шрапнелью прострелят.

Больно им? Нет, они не чувствуют боли.


Молитвы людей небо больше не слышит.

Каждого – свой скоростной лифт

На седьмое небо поднимет, и выше —

Где из души извлекут штифт.


И воссияет над болотами крест —

Лучезарным сиянием озарит нечисть.

Уснувшим на поле – в раю хватит мест,

Пока здесь через смерть проступает вечность.

ЗУУM-ная поэзия и проза периода пандемии

Подняться наверх