Читать книгу КРАСКИ. Шаг в темноту. Часть 4 - Ирина Свисткова, Ирина Черенкова - Страница 14
Шаг в темноту
13
ОглавлениеСдерживание своих порывов и чувств больше напоминало теперь попытку запихнуть торнадо в спичечный коробок. Не то, чтобы Дениэл не справлялся с такой плевой задачей, однако все чаще задавал себе вполне логичный вопрос: «а зачем?»
Воскресный вечер в гараже, где все пространство пронизано красными лампочками камер наблюдения, стал для него самой настоящей проверкой, как далеко он официально готов зайти с этой малышкой. Алекса больше не провоцировала его нарядами и намеками, не смущалась и не отводила глаз. Зато овладела более глубинной тактикой манипуляции мужским сознанием, в открытую играя с его естественными реакциями и инстинктами. Похоже, он начисто испортил милую невинную девочку.
Впрочем, она уже совсем не девочка. Он вспомнил плавность ее тела и уверенный взгляд, лукавую соблазнительную улыбку и облегающие джинсы, и не смог сдержать ответной ухмылки от вожделенного образа музы. Ради этой девчонки он готов был если не на все, то на очень многое, на что бы не отважился даже ради себя.
Новая неделя принесла ему новые интересы, достижения, и победы. И начались они с мистера Траста, который забрался в рабочую «БМВ», уложив на колени дипломат. Взгляд карих глаз шефа, то и дело поглядывающих на него в зеркало заднего вида, больше не вызывал у Дениэла смущения и трепета. Теперь, чтобы общаться с отцом своей девушки, ему не требовалось всякий раз подтягивать себя до его уровня, напротив, приходилось напоминать себе, с кем имеет дело, чтобы слегка приземлять так возросшее за неделю ощущение собственных сил и способностей.
– У нас есть пара минут? – Уточнил он, прижимая автомобиль к тротуару.
– Да, конечно. Что стряслось? – Поинтересовался начальник, но Дениэл уже вышел из машины и направился к ближайшему магазину.
Оттуда он вернулся спустя минуту с горшочным бальзамином в руках и сел назад за руль, а покупку, завернутую в звонкий шуршащий целлофан, бережно поставил на пассажирское сидение рядом с собой, любовно расправив складки на упаковке.
– Для Лиз, – сообщил он, перехватив изумленный взгляд шефа.
Тот лишь пожал плечами, явно не понимающий, что случилось с его водителем за короткий отпуск. Он и сам еще толком не понимал, возможно, просто научился доверять своему телу и разуму благодаря Алексе, а это оказалось ключевым с его исходными данными.
Парковка. Рамка металлоискателя. Стойка ресепшн.
Из-за нее виднелось милое пухлое личико Элис в черной оправе очков, а рядом с секретарем устроилась темноволосая девушка, маленькая и хрупкая, но стойкая, бойкая и излишне напряженная. Рассказал бы он этой воительнице на досуге, что на такое напряжение уходит уйма сил, а настоящему воину они нужны для дела, но не станет. Лиз – не воин. Только сейчас он увидел в ней слабость того цветка, который сжимал своей массивной рукой.
– Привет, девочки! – Радостно заявил о себе глава корпорации, а потом обратился к отделу менеджеров: – Всем доброго утра!
– Доброе утро, мистер Траст! – Поприветствовали шефа две контрастные фигуры за стойкой и принялись наперебой щебетать: – Вы отлично выглядите! Как отдохнули?
– Прекрасно! – Сообщил он, сияя белозубой улыбкой. – К тебе там посетитель, Лиз.
Он махнул рукой на стоявшего невдалеке водителя и двинулся в прозрачный кабинет, оценивая работников офиса новым отдохнувшим взглядом.
Улыбка сползла с лица коротышки, а взгляд наполнился смущением и виной. Она такая маленькая и зажатая, как Дениэл мог столько времени не замечать ее слабости?
– Привет! – Пробасил он, приблизившись к стойке.
– Здравствуй, – отозвалась она тихо и спрятала свои золотистые глаза в ежедневнике на столе.
– Это тебе, – поставил он горшок на стойку. – Я хотел принести котенка, но потом решил не подставлять тебя так жестоко. Ограничился цветком.
Она посмотрела на растение, потом на Дениэла, а потом перевела взор на вдруг притихший офис. Водитель обернулся и заметил на их сценке с десяток пар любопытных глаз, но его больше не волновало общественное мнение. Он пришел к ней.
– У меня аллергия на кошек, – буркнула Лиз и протянула руки к цветку. – Спасибо.
– Ты можешь оставить его здесь, если хочешь, – продолжил он. – Элис поможет поливать его пару раз в неделю. Правда, ведь, Элис?
Блондинка смущенно кивнула и хихикнула. Однако Лиз было не до смеха, более того, она едва сдерживала эмоции, одному богу известные в тот момент. Руки ее слегка дрожали, как и подбородок. Похоже, заместительнице директора несладко пришлось здесь в их отсутствие.
– Мне нужно поговорить с мистером Трастом, – почти прошептала она. – Идем со мной, это важно.
Дениэл без слов забрал сконфуженную девушку из-за стойки и, приобняв, проводил до прозрачных дверей кабинета начальника. Лиз несла стопку листов, время от времени поглядывая настороженно в открытое пространство офиса. Менеджеры провожали их пристальным взглядом, однако водитель даже не сменился в эмоциях, лишь крепче прижал к себе хрупкие плечи той, которой на данный момент требовались его защита и покровительство.
Черный горячий взор Джима Палермо высверливал дыру между тяжелых бровей шофера, и Дениэл, перехватив его, вернул назад начальнику отдела его же настрой. Однако качок и не думал уступать. Он все так же пялился на громилу, лишь рот его растекся в злобной ухмылке.
– Ты хочешь поговорить о чем-то, Джим? – Пробасил Дениэл довольно звучно, отчего ближайшие к их столкновению девушки испуганно переглянулись.
– Не с тобой, Кентмор, – скривился кудрявый черт.
– Если решишься все же со мной – в любое время к твоим услугам.
Дениэл выдал реплику спокойным и уравновешенным голосом, внутри него даже нерв не дрогнул, но Палермо вдруг сдался и осунулся. Все так же глядя на пару со жгучей ненавистью, он осел на свой стул и спрятался за монитором. Водитель лишь усмехнулся: слишком мелкая пешка, чтобы распаляться.
Пара скользнула в кабинет начальника и закрыла за собой дверь.
– Что у вас, ребята? – Вопросил хозяин помещения.
Без слов Лиз подошла к его столу и сложила пачку документов, накрыв ее маленькой офисной флеш-памятью с прозрачными камушками на корпусе. Мистер Траст недоуменно взглянул на Дениэла, но тот лишь пожал плечами, и принялся изучать информацию.
– Присядь, – кивнула Лиз на соседний от нее стул. – Это касается всех.
Мужчина не стал сопротивляться и приземлился рядом.
– Что это? – Шепнул он, пока начальник изучал бумаги.
– Объяснительные от сотрудников, – так же шепотом ответила девушка. – И видеозаписи от Генри Бишопа. Палермо больше не удастся отвертеться.
Теперь понятно, откуда эта война в глазах мисс Харви. Совершенно не предназначенная для противостояния хрустальная ваза в отсутствие защитников пыталась забивать собой гвозди. Он смерил взглядом ее исхудавшее лицо и темные круги под глазами, замазанные косметическим средством, почти ощутил позвоночный зажим, делающий ее гибкую грациозную фигуру чуть строже и массивней, он всем телом почувствовал напряжение и страх, шедший от помощницы директора, и сердце сжалось болью за эту девочку. Как раньше они не замечали ее ужаса и страданий? Как допустили то, что их изящная сотрудница вынуждена в одиночку вести войну против опасного и сильного соперника? Почему не прислушались к своей подопечной и вынудили ее самостоятельно вести битву?
Дениэл откинулся на спинку стула. Все то время, что он работал в корпорации, он направлял свои силы не туда. Не с ней нужно было биться на ножах, но с собой. Ни один нормальный мужчина не станет воевать с этой крохой, потому что бой изначально неравен. И снова в его душе загорелась неоновая вывеска стыда. Чем же он лучше Палермо, раз шел на спарринг с тем, кого должен был защищать?
«Никогда больше», – пообещал он себе жестко, с силой сжав кулаки.