Читать книгу Вторжение, или Возвращение откладывается - Ирина Ярич - Страница 19

Книга первая. Вода, кругом вода
Глава шестнадцатая

Оглавление

В космическом пространстве блуждало немало астероидов, мягким туманом стелилась космическая пыль.

Иван, Теодор, Сигизмунд и Зигфрид в ангаре занимались перепрограммированием робов и переоснащением двух шлюпов в гравитационные ловушки.

* * *

Сизо-синие тучи, нависшие огромным панцирем, в нескольких местах разорвались и клочья, клубясь, растворяются в голубом небесном мареве. Косые слёзы дождя всё тоньше и реже.

Шлюп мчится к Лучезарной. Блестящие изумрудные пятнышки на её аквамариновой поверхности растут быстро. И вот на них уже можно разместить по стадиону, а на некоторых и по два и ещё останется немного местечка.

Гигантские листья наполнены дождевой водой по самые края, высоко загнутые к верху. Рядом с ними показались головы гуманоидов. Они стали класть на листья гибкие трубки, и скоро дождевая вода исчезла, а вслед за ней и аборигены. Кое-кто из них, увидев шлюп, замахали, показывая землянам вглубь.

Среди бирюзово-прозрачного мерцания шлюп медленно погружался в лес корней. Гуманоиды в разноцветных одеждах, как косяк пёстрых рыб устремились с поверхности океана куда-то вдаль. Каждый увлекал за собой на короткой верёвке жёлтую эллипсоидную ёмкость разной величины.

– Они что, воду уносят? Зачем? – удивился Мухаммед.

– А зачем вода? Наверное, для того, чтобы пить, – усмехнулся Сергей.

– Но они же и так живут в воде, – Мухаммед искренне недоумевал.

– Да, но эта соленая, а та пресная, – уточнила Люся.

– Дождь идёт не каждый день, а пить хочется всегда. Им же не хватит пресной воды.

– Мухаммед, а почему мы летим? – напомнила ему Мэри. – Для того чтобы побольше узнать о подводном мире Лучезарной, и в частности о гуманоидах.

– А у нас с Сергеем несколько иная цель.

Шлюп плыл вслед за аборигенами медленнее, чем хотелось землянам. Однако сожалели они не долго. За пологими холмами с качающимся высоким кустарником, между ветвей которого сновало множество разной живности, показались постройки, удивительные творения плетёной архитектуры!

– Посмотрите, какая красота! – промолвила Люся в восхищении.

– Ух, ты! Вот это, да!

– Мухаммед, одеваемся, – сказал Сергей.

– Девчонки, мы туда, – радостно воскликнул лингвист, кивая головой в сторону иллюминатора.

– А мы? Серёжа, можно нам, пожалуйста, – взмолились Люся и Мэри.

– Конечно, можно.

Девушки бросились к шкафу, из которого ребята доставали скафандры.

– Девчонки, можете с гуманоидами разговаривать, – добавил Мухаммед.

– Ура! Вот здорово! – обрадовались они.

Скафандры снабжены шифросинтезаторами, более простыми собратьями бортового компьютера, с помощью заложенной в них базы данных могут преобразовывать ультразвуковые сигналы, которыми часто обмениваются аборигены между собой и обычные звуки на язык, понятный землянам, в данном случае, русский, и обратно.

Вторжение, или Возвращение откладывается

Подняться наверх