Читать книгу В том мире света больше - Иван Кисточка - Страница 6
Призрак
ОглавлениеДень стоял ветреный. Это хорошее подспорье для предстоящего дела. Нужно доказать, что репутация Призрака оправдана.
Рональд тяжело вздохнул и собрался с духом.
Он сидел за двумя бочками с рыбой. Воняло невозможно. Скорее всего, она давно протухла. Странно, что многие покупают даже такую. В прочем, удивляться нечему. Смекалистые торговцы рыбой имеют особые порошки, которые закидывают в бочки, долго мешали и на день оставляли. На следующее утро все как свежее. Насчет вкуса сказать тяжело, но запах точно преобразуется. Однако, съешь такую – и все, прощай день, выйдешь из нужника не раньше завтрашнего утра. Если вообще выйдешь
«Надо сосредоточиться».
Всюду бродили прохожие. Казалось, им вовсе нечем заняться, по крайней мере, тем, кто приоделся шелками и прочими яркими полотнами. Просторные одеяния считались зарубежной модой. Какой точно, почему-то никто дать ответа не мог. Даже дядя Брэл пасовал перед таким вопросом.
«Наконец-то».
Вновь Рон тяжело вздохнул, пытаясь успокоиться. Появилась цель. Она довольно шагала между лавок, разглядывая с самодовольным выражением лица товары бедняков, потом более зажиточных торгашей и, подходя к концу торговой аллеи, ставленников крупных купцов. Рядом с толстопузым свиноподобным человеком в ярких шелках протаптывали дорогу слуги, а по правое плечо широкими шагами брел мечник. Как известно Рону, это тот самый телохранитель, не щадящий никого и готовый в любой момент обагрить свой меч. Наверное, именно поэтому он все время держался за эфес.
Рональд пристально всмотрелся. Не найдя нужного свертка, Призрак заволновался еще сильнее. На лбу выступил пот, сердце вновь бешено заколотилось, а ладони стали мокрыми и от этого неприятно холодными.
«Грэг не мог ошибиться. При этом мешке с деньгами должен быть сверток».
Толстопуз прошел мимо, с призрением осмотрев Рона. В ответ мальчишка бросил гневный взгляд – лучшее средство скрыть волнение и страх.
Глаза его широко раскрылись и засияли. Все шелка подвязывал богатый пояс, а в прикрепленном сзади кожаном футляре должен быть сверток.
Рон прищурился. Ему показалось… Нет, не показалось. Из-под футляра торчало диковинное перо. Вот она, зарубежная мода.
«Сколько перьями не обвешивайся, все равно не взлетишь».
Пора доказать свое мастерство всем: Грэгу, дяде Брэлу, Свену, Арри – всем, кто еще посмел сомневаться в способностях прославленного воришки. А самое главное – господину Пари. Не зря Рональда прозвали Призраком.
Он поправил волосы, глубоко вздохнул и нацепил серо-грязную шапочку с такой же поблекшей длинной лентой. По спине пробежал холодок, руки еще сильнее вспотели, тело полегчало. Мир вокруг сузился и перед взором Рона замаячил лишь один футляр над задницей знатного горожанина.
Откуда-то вышел торговец рыбой и с отвисшей челюстью взвизгнул:
– Ах ты крысеныш! Воровать собрался?! – Взмахнул тесаком в руке, но промахнулся.
Рон уже перепрыгнул бочки, проскользил по грязи и, юрко протискиваясь между прохожими, быстро приближался к цели. Он выхватил остро наточенный кинжал, больше похожий по размерам на нож. «Сослужи мне хорошую службу и в этот раз», – заклинал Рон старого приятеля. Мальчишка подобрался достаточно близко. Слуги глядели по сторонам, погруженные в свои мысли. Громила-мечник озирался в поиске кого-то. С минуту стало ясно кого: не пропускал ни одной юбки.
Цель оказалась на расстоянии вытянутой руки. Вот Рон уже тянется к ремню. Нужно сделать все быстро, но тело будто налилось свинцом. Футляр оказался хорошо зашнурован, и это придало уверенности в выбранном методе воровства. Что толку ковыряться и тратить время? Легче схватить за пояс, потянуть на себя, а другой рукой рубануть по кожаной ленте. Так Рон и поступил.
Поросенок из ближайшего загона хрюкнул под не менее поросячий визг пузатого богача. Громила тут же обернулся, ошарашенный таким отвратительным воплем. Слуги отскочили в стороны. А Рон пустился бежать, таща за собой по грязи богато украшенный пояс.
«А теперь самое веселое».
Призрак схватился за трофей поудобнее. Не хотелось такую кожу терять, за нее можно выручить немало медяков, да что там, серебром взять можно, если знать, кому продать. А Рональд прекрасно знал таких людей.
Каменные высокие здания сменились точно такими же по размерам полипами трущоб. Это знакомая стихия. Стихия, благоволящая ворам.
Рон обернулся – к погоне давно присоединилась стража.
«Настоящие олухи».
Мальчишка менял улицы, расталкивал прохожих, перебирался через низкие заборы, забирался на крыши хибарок.
Оглянулся – «олухи» все не отставали.
Серая лента развевалась на ветру. Прыжок – пролетел над головами прохожих. Осталось несколько крыш и можно свернуть в район портовых лавок. Совсем чуть-чуть и вновь почувствуешь родную склизкую грязь под ногами.
Но нет. Острая боль пронзила лодыжку. Нога предательски подвернулась, и Рональд упал, вычерпав подбородком несколько щепок из дощатой крыши.
«Нет! Нет! Нет! Неужто стрела?!»
Сердце заколотилось еще сильнее. Мир вокруг остановился. В голове звенело. Неужели его поймают? Именно сейчас? Именно на этом задании? Как же так? Почему? Раздался приглушенный стук. Рон оглянулся и заметил скатывающийся по крыше камушек, видимо, как раз попавший по ноге. Мальчик посмотрел вниз на дорогу – толпа удивленно таращилась на разлегшегося воришку.
– Вор! – закричал кто-то из толпы.
– Воришка! – подхватил какой-то карапуз.
– Поймать вора! – заорали все хором.
Град камней посыпался на Рональда. Он кое-как прополз дальше, скрывшись за углом крыши так, чтобы камни не достали его. Попытался встать. Боль нестерпимая, но удалось. Хромая, мальчишка проковылял к краю здания. Надежды незаметно спрыгнуть оказались развенчаны – слишком прыткие горожане, в основном такие же мальчишки лет четырнадцати, уже ждали внизу в узком переулочке. Они что-то кричали ему и пытались попасть камнями.
Рональд в панике заковылял от них подальше. Оглянулся назад – его сердце упало в пятки. Один из «олухов» задернул ногу на крышу и отчаянно пытался подняться. Страх сковал тело лишь на мгновение. Рон понимал, если он не будет двигаться, то все кончено – его ждет плаха. Мальчишка собрал последние силы и, превозмогая боль, перепрыгнул на ближайшее здание. Слегка расходился и перешел на легкий бег. Он сжал крепче украденный пояс и прыгнул на следующую крышу. С опаской оглянулся – народ завороженно смотрел, но камни почему-то не летели.
«Надо добежать, только бы добежать».
Достигнув края, Рональд начал сползать вниз, ища ступнями опору из деревянных ящиков. Он чуть не сорвался, как увидел стремительно бегущего и перепрыгивающего с дома на дом стражника.
Опора неожиданно ушла из-под ног. Мальчишка открыл рот и буквально скатился по ящикам, свалив канат, сеть, клетки с птицами и прочее заморское барахло.
Бежать было некуда, и встать не сможешь – тело сковала боль. Рон огляделся, и его голову осенила гениальная мысль. Благо, улица совершенно пустовала, если не считать сидевших в углах мужиков со шрамами. Моряки. Они-то не выдадут, по крайней мере, однажды не выдали.
Рон заполз под телегу, на которой стояли спасительные коробы, сеть, канат и прочее барахло, некогда смягчившее падение, и замер. Он услышал, как ругался наверху стражник, и как пробежала странная толпа, похоже, та, что искала вора. К его удивлению, скрывшись за какой-то тряпицей, никто так и не удосужился поискать под телегой. Все бросились бежать дальше. Пришла пора превращаться из Призрака снова в Рональда Варви. Рон снял свою шапочку и положил во внутренний кармашек потрепанной старой куртки.
Прошло несколько минут. Пора бы и вылезать, иначе вернутся обратно, а это еще хуже – когда начинаются поиски. Рон отпихнул ткань и боком выполз из-под телеги. Моряки сурово смотрели, но кое-кто из них сдерживал улыбку. Мальчишка тоже улыбнулся и, прихрамывая, поковылял дальше к порту.
«Почти попался, почти попался… Черт, рассказать Грэгу – не поверит. И пускай, зато все знают, что Призрак совершил невероятную кражу! Кражу века! Да! Обокрал толстопузого гада!»
К порту мало кто любил соваться из внутренних колец города. На внешнем всегда ошивались опасные люди, особенно в районе моря.
Множество кораблей стояло вдалеке, почти у горизонта. Огромное количество лодок отплывало то туда, то сюда. Люди кричали, торговали, дрались, пили, скидывали друг друга в воду недалеко от безумных стариков, якобы в спокойствии ловящих рыбу.
Рон покрылся румянцем, когда увидел зазывающих его продажных женщин. Он всегда хотел посетить одно из таких заведений и собирался уже сегодня, сплавив, наконец, награбленное. Теперь-то он сможет похвастать тем, что стал мужчиной. Мальчишке стало интересно, как бы на это заявление отреагировала Арри. Он поморщился и решил выкинуть ее из головы, потом попытался выкинуть из головы и бордель. Следовало довести дело до конца – отнести чертов сверток, а потом продать пояс. И потом… Рон опять покраснел и совсем погрузился в свои фантазии.
Нужный ему дом находился рядом с одной из таверн. Вход в него притаился как раз среди глухих переулков. Там все время стояли старина Блоб и Гур. В их задачи входили: кривить страшные рожи и бить по рожам других.
Рон свернул в грязный переулочек. Везде бегали крысы, а если не бегали, так шуршали среди объедков и помоев. Дальше, углубляясь во тьму, Рон заметил две тени. Они стояли, оперевшись на стены. Обе друг напротив друга. Между ними виднелась обшарпанная дверь. Тени повернулись к идущему пареньку.
Как долго бы Рон их ни знал, ужас они наводили всегда. Сейчас не было исключения. Разбитые рожи покрывались полотном шрамов. Оба здоровяка очень походили друг на друга. Можно сказать, совсем близнецами казались, но таковыми не были. Один высокий, другой низкий, один светловолосый, второй черный.
Блоб и Гур расхохотались, опознав Рона. Дружно похлопали его по плечу так, что тот еле устоял и начал учащенно дышать при каждом выстреле боли в лодыжке.
– Иди, он тебя ждет, – сказал Гур.
– Да, ждет, – подтвердил Блоб.
Придется увидеться лицом к лицу с господином Пари. Разве Рон этого не хотел? Разве не для этого украл пояс? Так-то оно так, но этот человек пугал мальчишку сильнее, чем все стражники вместе взятые.
Рональд открыл со скрипом дверь, прошел по освещенному холлу, поднялся по ступенькам наверх, настороженно взглянув на толстую служанку. Наверху в своем кабинете за столом сидел господин Пари и перебирал какие-то бумаги. Завидев Рона, он едва заметно улыбнулся уголками рта. Глаза его как были безразличными, так такими и остались.
– О! Рональд! Заходи, мой друг, заходи. – Сложил пальцы в замок. – Присаживайся.
Рон уселся на высокий неудобный стул напротив господина Пари. Сердце бешено заколотилось и захотелось отлить.
– Я уже прослышал об инциденте, случившемся в лавочном кольце, и вижу, что ты принес именно то, что я просил, даже больше этого.
Рональд резко кивнул и положил пояс на стол.
– Да-а, – протянул господин Пари. – Именно этот пояс. Украшенный, прекрасно украшенный. Золотая тесьма даже, м-м. А в футляре, как я понимаю, сверток?
– Д-да, – заикнулся Рон и тут же побледнел как мертвец.
Только сейчас в его голову пришла мысль, что, возможно, Грэг ошибся, или ошибся сам Рон. Вдруг в этом футляре не сверток, а нечто иное, и нужная господину Пари вещь так и осталась у того толстопуза? От этой мысли паренек вжался в стул и схватился за него мертвой хваткой. Он ждал, ждал решения судьбы. Если произошла ошибка, то гнить ему в канаве или плавать в море вздутым и смердящим трупом, как было не раз с его знакомыми, провинившимися за невыполнение задания. Конечно, те, кто не выжил под ударами стражи или повис на веревке, избежали такой участи.
Господин Пари достал свой позолоченный ножик и аккуратно срезал веревки. Из футляра он вынул маленький свиток, раскрыл его и улыбнулся еще сильнее.
– Молодец, – сказал он, рассматривая содержание свитка.
У Рона камень с души свалился. Он обмяк на стуле, лицо его по прежнему обливалось холодным потом.
«Еще не время расслабляться полностью».
– Ты доказал, что по праву получил свое воровское прозвище. Тебя ждет большое будущее. – Блеснул серыми глазами. – Пояс я тоже заберу. Вот компенсация, я же понимаю, зачем ты его оставил у себя.
Господин Пари вывалил на стол два серебряника и пять медяков. Рон дрожащей рукой потянулся к деньгам. Пари перехватил кисть в сантиметре от белого металла.
– Для тебя и твоих друзей будет еще одно заданьице. Намного грандиознее и тяжелее, чем обокрасть самодовольного дурака. – Отпустил руку.
«Грандиознее? Наконец-то оценили мои таланты».
– Существует некая книга. В золоченом переплете и очень толстая. Страницы ветхие и пожелтевшие. Ты должен выкрасть ее. – Он улыбнулся, показав белые ровные зубы. – Она находится в восточном крыле дома графа Норгера. На первом этаже. Завтра я хочу, чтобы книга лежала у меня здесь. – Пари ткнул пальцем в стол. – И поскольку ты полноправный и весьма талантливый мой партнер, я могу назвать цену в три золотых и пять серебряников.
Глаза Рональда округлились, а лицо разрезала алчная улыбка.
– Все будет сделано, господин Пари. – Сгреб деньги в ладонь и засунул в карман.
– А теперь, проваливай. – Махнул рукой.