Читать книгу Сенсация - Ивлин Во, Ивлин Во - Страница 5
Книга 1
Услуги фирмы Ститч
Глава 1
IV
ОглавлениеМистер Солтер, придя в полдень на службу, застал ответственного редактора погруженным в глубокую депрессию.
– Утренний выпуск страшно взять в руки, – сказал тот. – Мы заплатили профессору Джеллаби тридцать гиней за статью, и теперь все гадают, о чем она. История с зоопарком – «Нож милосердия» – проиграна «Дейли врут» по всем параметрам. Но самое ужасное – это, конечно, спортивный раздел!
Мучаясь от стыда, они прочли опус велосипедиста.
– Кто такой Таппок? – спросил после тяжелого молчания мистер Солтер.
– Знакомое имя, – сказал ответственный редактор.
– Шеф хочет послать его в Эсмаилию. Это любимый писатель премьер-министра.
– Значит, он не тот, о ком я подумал.
– Мне нужно его разыскать, – продолжал мистер Солтер, вяло листая злосчастный утренний выпуск. – Таппок, – повторял он. – Таппок, Таппок. Таппок. Смотрите, вот он. Таппок! Почему шеф не сказал, что он у нас в штате?
На последней странице, униженно зажатый между «Зверюшками-игрушками» и рецептом «Вафель всмятку», помещался неприметный, на полколонки (выделявшиеся каждые две недели для «Природы»), раздел «Луг и чаща», под которым значилось: корреспондент Уильям Таппок, сельский житель.
– Вы думаете, это он?
– Конечно! Премьер-министр помешан на природе.
– Говорят, он первоклассный стилист. «Топкое болото не дрогнет под опушенными лапками дерзкой полевки…» Как вам?
– Да, – сказал ответственный редактор. – Наверное, это и есть хороший стиль. По крайней мере, иначе я это определить затрудняюсь. Теперь я вспомнил, кто он такой, хотя никогда его не видел. По-моему, он никогда не был в Лондоне. Материал посылает почтой. Пишет от руки.
– Мне поручено пригласить его в ресторан.
– Заказывайте сидр.
– Сельские жители его любят?
– Да, сидр и консервированный лосось – традиционные крестьянские лакомства.
– Отправлю ему телеграмму. Странно, что шеф решил послать в Эсмаилию именно его.