Nieuw volledig Oost-Indisch kookboek recepten

Nieuw volledig Oost-Indisch kookboek recepten
Автор книги: id книги: 2263588     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 123,69 руб.     (1,21$) Читать книгу Купить и скачать книгу Электронная книга Жанр: Сделай Сам Правообладатель и/или издательство: Bookwire Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 4064066404574 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 0+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

"Nieuw volledig Oost-Indisch kookboek recepten" van J. M. J. Catenius-van der Meijden. Gepubliceerd door Good Press. Good Press publiceert een ruim aanbod aan titels in alle genres. Van bekende klassiekers & literaire fictie en non-fictie tot vergeten−of nog niet-ontdekte pronkstukken−van de wereldliteratuur, wij publiceren boeken die u beslist moet lezen. Iedere Good Press editie is zorgvuldig aangepast en geformatteerd om de leesbaarheid voor alle e-lezers en apparaten te verbeteren. Ons doel is om e-books te maken die gebruiksvriendelijk en toegankelijk voor iedereen zijn in een digitaal formaat van een hoogwaardige kwaliteit.

Оглавление

J. M. J. Catenius-van der Meijden. Nieuw volledig Oost-Indisch kookboek recepten

Nieuw volledig Oost-Indisch kookboek recepten

Inhoudsopgave

Voorwoord

Gewichtstabel

De Indische tafel. RECEPTEN. A. Rijst

1. Rijst. Gestoomd in den koekoesan

2. Nasi goeri

3. Nasi liwet

4. Rijst op z’n Japansch

5. Nasi ajam

6. Riz-volaille of nasi ajam liwet

7. Nasi gorèng met kip

8. Nasi koening

9. Nasi keboelie

10. Nasi keboelie (Een ander recept)

11. Nasi oelam

12. Nasi oelam (Een ander recept)

13. Nasi Pringit (Makanan kodja)

14. Nasi poeloe

15. Nasi langie

16. Hachis au riz (Ook genaamd: “Een Duitscher in Indië.”)

17. Nasi tim [Voor zieken]

18. Ketoepat

19. Ketoepat-soempil

20. Toespijzen bij de ketoepats

B. Ketan

21. Ketan

C. Sajors

22. Sajor asem

23. Sajor bajem of sajor menir

24. Sajor bòbòr

25. Sajor bajem djagoeng

26. Sajor gado-gado of djanganan

27. Sajor goeléï-boontjes

28. Sajor sambel gòddòk

29. Sajor ikan-pedah

30. Sajor keloewèk

31. Sajor kool of toemis kool

32. Sajor lemeng

33. Sajor loddèh

34. Piendang-ajam

35. Piendang-kétjap van visch

36. Piendang-ketjap van groenten

37. Piendang-keloewèk

38. Piendang keloewèk van visch

39. Piendang serani

40. Piendang tètèl

41. Podomoro

42. Pamodéro

43. Toemis pollong (Erwtjes)

44. Toemis katjang kaprie (Peultjes)

D. Kerrie-soorten

45. Kerrie benggala I

46. Kerrie benggala II

47. Kerrie benggala III

48. Kerrie benggala IV

49. Kerrie djawa

50. Kerrie ikan (Ook genaamd “panék Padang”)

51. Kerrie Japan

52. Kerrie Japan [Een ander recept]

53. Kerrie kabab

54. Kerrie ketjap

55. Kerrie kepiting

56. Kerrie kodja I

57. Kerrie kodja II

58. Kerrie laksa

59. Kerrie malabar

60. Kerrie oedang

61. Kerrie Palembang

62. Kerrie penjoe

63. Portugeesche kerrie

64. Kerrie tèlor

65. Kerrie tanta

66. Kerrie tèrong

67. Kerrie Sékoe van kip of vleesch

68. Kerrie van Spall

69. Kerrie-soep

E. Boemboe’s (Bij deze droge poeders voegt men de uien en tjabé versch bij)

70. Boemboe bêsêngèk koening (Droog)

71. Boemboe dèndèng (Voor een hoeveelheid van ongeveer vier pond vleesch)

72. Boemboe kerrie

73. Boemboe lawar

74. Boemboe mangoot

75. Boemboe opòr

76. Boemboe sesatée

77. Boemboe tjin (Versch)

F. Sambelans

78. Sambel asem

79. Sambel asem van woenie

80. Sambel ati

81. Sambel babi I

82. Sambel babi II

83. Sambel badjak I

84. Sambel badjak II

85. Sambel badjak III

86. Sambel banten

87. Sambel bawang

88. Sambel boeboek kring

89. Sambel boeboek kring van katjang bras

90. Sambel boeboek kring van katjang idjoe

91. Sambel boeboek dèndèng

92. Sambel boontjes

93. Sambel brandal

94. Sambel daging

95. Sambel djelanta

96. Sambel dèndèng

97. Sambel gòddòk

98. Sambel kemantèn

99. Sambel katjang-gorèng

100. Sambel kemirie

101. Sambel ketimoen I

102. Sambel ketimoen II

103. Sambel klappa I

104. Sambel klappa (rauw) II

105. Sambel kool

106. Sambel lobak

107. Sambel lombok I of sambel tjabé

108. Sambel lombok II

109. Sambel malakka

110. Sambel mieso

111. Sambel oedang basa

112. Sambel oedang kring

113. Sambel oedang kring, bij ketoepat

114. Sambel petée

115. Sambel petis

116. Sambel poja bij ketoepat

117. Sambel serdadoe

118. Sambel selderie

119. Sambel seréh

120. Sambel van tomaten

121. Sambel telor

122. Sambel troeboek

123. Roedjak gobèt

124. Roedjak manis

125. Petis

126. Petis boembon of petis djawa

127. Pètjèl ajam

128. Pètjèl mangga moeda. of Trantjam mangga moeda

129. Pètjèl selderie

130. Pètjèl tougé

131. Djanganan of gado-gado

G. Sambel-gorèngs

132. Sambel-gorèng ati

133. Sambel-gorèng dadar

134. Sambel-gorèng daging

135. Sambel-gorèng ikan mérah

136. Sambel-gorèng ikan terie

137. Sambel-gorèng kemantèn

138. Sambel-gorèng koewah

139. Sambel-gorèng kring van ebbie

140. Sambel-gorèng lombok

141. Sambel-gorèng lombok idjoe

142. Sambel-gorèng mata-sapi

143. Sambel-gorèng oedang basa

144. Sambel-gorèng tomaten

145. Sambel-gorèng tahoe

146 Sambel gorèng tjieprie. van gendaria of mangga asin

147. Seroendèng

148. Frikadel djagoong

149. Rempah van klapper

H. Kipgerechten

Algemeen (Bij kip, vleesch, enz)

150. Ajam abon-abon

151. Ajam bawang

152. Ajam besengèk

153. Ajam besengèk ternaté

154. Ajam besengèk tertanie

155. Ajam boemboe-roedjak I

156. Ajam boemboe-roedjak II

157. Ajam doefi haché

158. Ajam gorèng asem garem I

159. Ajam gorèng asem garem II

160. Ajam kerrie

161. Ajam ketjap

162. Ajam kiesmies

163. Ajam koewah-djeroek

164. Ajam kòdòk

165. Ajam laksa

166. Ajam lèlawar

167. Ajam lembaran

168. Ajam O

169. Ajam panggang

170. Ajam panggang met djeroek-water en ketjap

171. Ajam pedis

172. Ajam peniki. (Ternataansch)

173. Ajam petjil

174. Ajam rietja

175. Ajam santen

176. Ajam sangar bandang

177. Ajam sétan

178. Ajam taotjo

179. Bebòtòk ajam

180. Boendoe-boendoe van kip

181. Dembaran van kip bij ketoepat

182. Frikadel van kip

183. Gadon ajam

184. Gebraden haantjes

185. Gefarceerde tèrongs met kippengehakt

186. Gepofte kip

187. Kélia

188. Kip op inlandsche wijze gesmoord

189. Kippenlapjes

190. Kippenlapjes met tomaten-saus

191. Kip in meel gebakken

192. Kippenpasteitjes

193. Kippenpastei

194. Kippenleverpastei met truffels

195. Kooma. (Engelsch-Indisch gerecht.)

196. Koteletten van kip

197. Laksa van kip (Portugeesch)

198. Lampar ajam met lobak

199. Lelawar van kip met fijngesneden kool

200. Lemper vulsel. (Zie kwée-lemper No. 594)

201. Masak goeri van kippenvleesch

202. Macaroni met kip

203. Maligawtani van kip

204. Olla podrida of Indische kippenpastei

205. Otak ajam

206. Pastei Galigni van kip

207. Pasteitjes van ketanmeel met kip

208. Ragoût van jonge kippen

209. Rempah ajam

210. Sétan of duvel van kip

211. Sétan van koude kip (Duvel van koude kip)

212. Smoor ajam I

213. Smoor ajam II

214. Smoor ajam III

215. Smoor bandjaar van kip

216. Sodi van kip

217. Solosche smoor van kip

218. Stoof ajam isi (Gevulde kip)

219. Stoof lapis ajam met laksa

220. Tangkar van kip

221. Zwartzuur van kip

I. Gevogelte-gerechten

222. Bèbèk isi

223. Bèbèk sama kool

224. Bèbèk O

225. Bèbèk opor

226. Eend met mangga moes

227. Gebraden eendvogel

228. Gebraden ganzeboutjes

229. Gevulde kapoen met amandelen en gerookte tong

230. Ingemaakte jonge duiven

231. Kalkoen

232. Kapoen met witte ragoûtsaus

233. Pastei van jonge duiven

234. Smoor bandjaar van eend

235. Ragoût van meliwies (talinkjes), of snippen

236. Vulsel van kalkoen (Anders dan No. 231)

237. Zwartzuur van eend

K. Vleeschgerechten

238. Babi op z’n chineesch

239. Babi boemboe tjin

240. Babi ketjap

241. Babi mérah

242. Babi taotjo

243. Babi tjitji

244. Babi tjitjo

245. Babi tjao of tjaé

246. Baboesa tjina

247. Bengaalsche biefstuk

248. Boendoe-boendoe van vleesch

249. Bròngkòs boengkoes

250. Dèndèng-soorten

251. Dèndèng boemboe

252. Dèndèng boemboe basa

253. Dèndèng ati

254. Dèndèng agée of ragie

255. Dèndèng agée (Nog anders.)

256. Dèndèng tjoeka

257. Doedooh van vleesch

258. Empal daging

259. Frikadel tjabé

260. Frikadel voor op de boterham

261. Frikadel van rund-, kalfs- en varkensvleesch

262. Fricassé babi

263. Fricassé van varkenspootjes

264. Frikadelletjes van vleesch met laksa of vermicelli

265. Filozoof of jachtschotel, op z’n Indisch

266. Gadon van vleesch

267. Gebraden vleesch

268. Gefarceerde komkommers met kalfsgehakt

269. Gefarceerde tèrongs met kalfsgehakt

270. Gefarceerde tomaten met gemengd vleesch

271. Gefarceerde Bombay-uien

272. Gekookte ham

273. Gobé betawi

274. Goeléï kodja I

275. Goeléï kodja II (Droge bereiding)

276. Gebraden lever met saus

277. Gestoofde lever

278. Hachée van vleesch

279. Hachée à la patriarde

280. Hazenpeper van vleesch

281. Karbonades, op Indische wijze

282. Karbonades. (Portugeesch)

283. Karbonades van varkensvleesch met ketjap en djeroek

284. Karbonades, gefarceerde

285. Laksa gorèng met varkensvleesch

286. Lelawar babi

287. Lelawar bali I

288. Lelawar bali II

289. Lampag loempoek

290. Lapis benggala

291. Lapis boengkoes (Blinde vinken)

292. Lapis inggris

293. Lapis portugeesch I

294. Lapis portugeesch II

295. Loela betawi

296. Lapis daging

297. Macaroni met ham en kaas

298. Masakan franschman

299. Nieren, gestoofd

300. Nieren-broodjes

301. Nieren bolletjes

302. Nieren-pasteitjes

303. Nieren (gebakken.)

304. Otak gorèng I

305. Otak gorèng II

306. Otak smoor

307. Paha kidang (Hertebout)

308. Ragoût van vleesch

309. Ragoût van vleesch (Andere bereiding.)

310. Rarawon of bròngkòs I

311. Rarawon II

312. Rarawon III

313. Rempah van rundvleesch

314. Rolpens

315. Rundertong met roode wijnsaus

316. Sétan van vleesch

317. Smoor van vleesch

318. Tangkar van vleesch

319. Tong, (gezouten en gerookte)

320. Tong met pikante saus

321. Tong met saus

322. Vol au vent van vleesch

323. Zult of hoofdkaas

324. Zure zult (Voor een groot aantal personen)

325. Zwezerik-ragoût

L. Vischgerechten

Algemeen

326. Daube van visch

327. Frikadel van visch

328. Frikadel van gehakte garnalen

329. Frikadel Kepiting (Kreeften)

330. Garnalen koekjes

331. Garnalen pastei

332. Garnalen broodjes

333. Gebraden garnalen

334. Gebraden garnalen, asem garem (Voor de rijsttafel)

335. Gebraden zee-kreeften (Voor de rijsttafel.)

336. Gefarceerde lomboks, met garnalen

337. Gepofte haring

338. Gestoofde visch

339. Gestoofde paling

340. Gestoofde Oesters

341. Gestoofde garnalen

342. Ikan asem-garem

343. Ikan brengkès

344. Ikan brengkès keloewèk

345. Ikan doedooh

346. Ikan gorèng tjoeka

347. Ikan kakap (Indische schelvisch)

348. Ikan kemirie

349. Ikan mangot

350. Ikan otat-otat of ikan kòdòk

351. Ikan petjil

352. Ikan sanger bandang

353. Ikan santen

354. Kippered herrings

355. Koteletten van visch

356. Kreeften-daube

357. Kreeften-croquetjes

358. Laksa bali van garnalen

359. Oedang tjaé

360. Otak ikan

361. Otak oedang

362. Oesterpastei

363. Panvisch

364. Pastei djawa ketjil

365. Pèpèsan ikan-peda

366. Petjel ikan

367. Pèpès van haring

368. Roode vischjes [Als gerecht bij de rijsttafel.]

369. Sardijntjes

370. Stokvisch

371. Visch in een schotel

372. Vischrolletjes met aardappelen en pieterselie-saus

373. Zult van visch

M. Bebòtòks en sesatées

BEBÒTÒKS

374. Bebòtòk van garnalen

375. Bebòtòk van kalfsgehakt

376. Bebòtòk van kip

377. Bebòtòk van kool

378. Bebòtòk timbool van vleesch of visch

379. Bebòtòk djawa van visch met koolbanda-bladeren

SESATÉES

380. Sesatée ajam

381. Sesatée ajam toesoek I

382. Sesatée ajam toesoek II

383. Sesatée babi I

384. Sesatée babi II. (Zonder lombok)

385. Sesatée bali

386. Sesatée djapit van vleesch

387. Sesatée djapit ajam

388. Sesatée lombok

389. Sesatée ikan

390. Sesatée mentool betawi

391. Sesatée pentool-ajam

392. Sesatée pentool

393. Sesatée toesoek van vleesch of kip

394. Sesatée sampi

395. Sesatée Zoetelief of Pak paheeng Solo

396. Sapit van kip of vleesch

N. Eiergerechten

397. Amé koemoeté

398. Dadar djawa

399. Dadar ham

400. Dadar oedang of dadar isi

401. Gevulde eierstruif met kip

402. Gevulde eierstruif met kreeften

403. Kaber Kebèrtoe

404. Kampersteur

405. Omelette aux fines herbes

406. Omelette à l’indienne

407. Paasch-eieren

408. Telor asin I

409. Telor asin II

410. Tjeplok of Mata sapi, (spiegeleieren.)

411. Tjeploks, zonder boter en peper (Voor zieken)

412. Tomaten-omelette

O. Chineesche gerechten

413. Bahmi

414. Bahmi gorèng

415. Kiemblo I

416. Kiemblo II

417. Laksa tjina

418. Soep of tim van vogelnestjes

419. Thoojang

420. Tjap tjaé

421. Tjintjoan

P. Soepen

422. Biersoep

423. Fransche soep

424. Julienne soep

425. Jus-soep

426. Kerrie-soep I

427. Kerrie-soep II

428. Kerrie-soep III (Op z’n hollandsch.)

429. Kippensoep

430. Kippensoep met aardappelen

431. Kool-soep

432. Macaroni soep

433. Paling soep

434. Pastei soep

435. Sop anggoer (Wijnsoep)

436. Sop bawang

437. Sop gorèng (Nagemaakt schildpadsoep)

438. Sop kenarie

439. Sop oedang

440. Sop selam

441. Sop sajor (Groentesoep)

442. Sop tiram

443. Soupe maigre

444. Vermicelli soep

445. Tomaten soep

Q. Sausen

A. BIJ VLEESCH, VISCH, GEVOGELTE EN GROENTEN

446. Béchamel-saus

447. Bloemkool saus

448. Botersaus

449. Eierensaus

450. Kerriesaus

451. Olie-en-azijn saus (Sauce vinaigrette)

452. Mangoetsaus (Bij kip of visch)

453. Mosterdsaus

454a. Mayonnaise saus

454. Pikante saus (Gewone)

455. Pikante saus (Bruine)

456. Pikante saus (Witte)

457. Pieterselie saus

458. Sauce maître d’hôtel

459. Sauce ravigotte

460. Sauce remoulade

461. Sauce Robert

462. Spaansche saus

463. Sauce tartare

464. Sauce tortue (Schildpad saus)

465. Tomaten saus

466. Uien saus

467. Witte saus voor “chaudfroid.”

468. Witte ragoûtsaus

469. Worcester saus

B. BIJ GEBAKKEN

470. Aardbeien saus

471. Bessensap-saus (Ook genaamd terra-cotta saus)

472. Caramel saus (Gebrande suiker saus)

473. Citroen saus

474. Kruiden saus [Sauce aromatique]

475. Vanille saus

476. Kirsch saus

477. Maraschino saus

478. Rhum saus

479. Rijnwijn saus

480. Vruchten saus

R. Groenten uit blik. of uit flesschen, alsmede enkele Indische surrogaten; salade

481. Andijvie

482. Asperges

483. Asperge-punten

484. Bloemkool

485. Brusselsch lof of Chicorei,

486. Céleri au jus of selderij-koppen

487. Doperwtjes

488. Hutspot

489. Knolletjes

490. Kool

491. Kropsalade

492. Princesseboontjes

493. Roode kool

494. Snijboonen

495. Snijboonen en witte boonen met worst

496. Spinazie

497. Brusselsche spruitjes

498. Schorseneeren

499. Tuinboontjes, Groote boonen, Roomsche boonen

S. Enkele versche Indische. Surrogaten voor Hollandsche groenten en Indische groenten en saladen

500. Gestoofde pepaja (Als flauwe knolletjes.)

501. Gestoofde jonge palmiet

502. Zeer jonge djagoong korrels of pitten [Surrogaat voor doperwtjes]

503. Postelein (gèlang, kroekoet)

504. Spinazie (bajem)

505. Peulen of katjang kaprie

506. Indische boerenkool (surrogaat)

507. Indische hutspot (surrogaat)

508. Hutspot van uien

509. Gestoofde Bombay uien

510. Sesawie

SALADEN

511. Haringsla

512. Huzarensalade

513. Taugé-salade

514. Boontjes-salade

515. Andijvie-salade

T. Eenige bijzonderheden

516. Bouquet garni

517. De boter in Indië

518. Roode boter (Kreeften boter.)

519. Kokskruiden

520. Paprika (Hongaarsche toespijs.)

521. Casseripo (West-Indische soja)

522. Aardappelenkorst (Over pasteien.)

523. Aardappelen-purée

524. Eiwit tot “sneeuw” geklopt,

525. Fines herbes

526. Tagliati [Italiaansche noedels, meelspijs.]

527. Vermicelli

528. Dragon-azijn

529. Kruiden-azijn

530. Zoet-zuur azijn

531. Mosterdzuur-azijn

U. Zuren en atjar’s

532. Atjar ananas

533. Atjar-biet

534. Atjar-bliembing

535. Atjar-djeroek-nipis

536. Atjar-djeroek-nipis di isi

537. Atjar-kiraï isi

538. Atjar-ketimoen

539. Atjar-ketimoen II

540. Atjar-lombok idjoe

541. Atjar-manis van groenten

542. Atjar manis van jonge mangga [Chutney]

543. Atjar-palmiet

544. Atjar-reboeng

545. Atjar-tjampoeradoek

546. Atjar-tjampoeradoek-blanda

547. Chutney (Engelsch-Indisch)

548. Zoet-zuur van gendaria

549. Lobi-lobi,

550. Roekem,

551. Gòwòk

552. Zuur (mosterd-) van Komkommers

553. Sjambul van komkommers

554. Zuur van bawang-mérah (sjalotten)

555. Zuur van bawang-timor (Witte uitjes)

556. Zuur van gebakken visch

557. Zuur van varkensvleesch

V. Boeboer’s

558. Ananas-moes of marmelade

559. Boeboer manggool

560. Boeboer pieso

561. Boeboer santen

562. Boeboer sarèn

563. Boeboer soemsoem

564. Boeboer tjòtjò I

565. Bidji salak

566. Boeboer tjòtjò II

567. Boeboer asem

568. Boeboer mangga

W. Kwée-kwée’s

569. Chineesche broedertjes

570. Chineesche pasteitjes

571a. Dòdòl

571b. Dòdòl. 2e Recept

572. Kwée adas

573. Kwée ananas-prol

574. Kwée apem-Ceylon I

575. Kwée apem-Ceylon II

576. Kwée bebieka

577. Kwée bidaran

578. Kwée boegies

579. Kwée caras-caras

580. Kwée kelepon

581. Kwée kepala-kodja

582. Kwée kiek (Chineesch.)

583. Kwée koe

584. Kwée-koedoos

585. Kwée koetji-koetji

586. Kwée koetjoor

587. Kwée kuon

588. Kwée lambangsari (Ook nogosari of kwée-pisang genaamd)

589. Kwée lapis djawa I

590. Kwée lapis djawa II

591. Kwée lapis (Spekkoek) (Wordt door twee personen samen gebakken)

592. Kwée lapis, (Spekkoek) II

593. Kwée lapis, (Spekkoek) III

594. Kwée lêmpér of lampar

595. Kwée loempoer sorga

596. Kwée loempoer sorga (andere bereiding.)

597. Kwée loro goedik

598. Kwée madoe

599. Kwée mangkok

600. Kwée mentòk

601. Kwée obat

602. Kwée oondé-oondé

603. Kwée pasoong

604. Kwée pastei

605. Kwée pilow I

606. Kwée pilow II

607. Kwée poetrie mandi I

608. Kwée poetrie mandi II

609. Kwée poetoe

610. Kwée poetoe tagal

611. Kwée serabie

612. Kwée semprong (Oublietjes)

613. Kwée satroe katjang

614. Kwée sirikaja

615. Kwée soemping

616. Kwée soerat

617. Kwée soes I

618. Kwée soes II

619. Kwée talam

620. Kwée talam djagoeng

621. Kwée timoes

622. Kwée tjara

623. Kwée tjarang madoe

624. Kwée tjintjin

625. Kwée tjang (Chineesch recept.)

626. Kwée tjina (Voor eene kleine hoeveelheid.)

627. Kwée tjina (Voor eene groote hoeveelheid.)

628. Kwée tjoetjoer

629. Kwée wadjiek

630. Kwée rotti djawa

631. Kwée rotti goela

632. Piloos

633. Rondo kalie

634. Sagon

635. Sagon goeloeng

636. Scotting

637. Tjèndol of dawet

638. Tjieng tjau (Namaak.)

639. Tjieng-tjao (echte) (Echt chineesch recept)

X. Dranken, Siropen en Manisans

640. Advocaat I

641. Advocaat II

642. Ananas-punch-bowl

643. (Gezondheids-) Bitter, voor Indië (Elixer.)

644. Bitter (Gewoon)

645. Champagne-water (Bruispoeder)

646. Foskoo (Nieuwste chocolade-drank)

647. Gemberbier

648. Gedroogde abrikozen op brandewijn

649. Kardinaal van ananas

650. Nékos

651. Punch voor soirées (Op z’n Fransch)

652. Whist of Whisk (Schotsche drank)

653. Siropen in het algemeen (Voor dagelijksch en dadelijk gebruik)

654. Chinaasappel-extract

655. Citroen-limonade I

656. Citroen-limonade II (Anders)

657. Hipocras

658. Kruidenwijn

659. Napolitaine

660. Orangeade I

661. Orangeade II

662. Orgeade I

663. Orgeade II

664. Rozenstroop (Apothekers-recept)

665. Siroop van punch

666. Siroop van Engelsche punch

667. Tamarinde-stroop

668. Tamarinde-stroop (gekruide)

669. Vanille-stroop

Manisans en geleien. Jams

Indische Manisans en geleien

670. Agar-agar kring

671. Manisan-agar-agar

672. Manisan ananas

673. Manisan-asem

674. Manisan-djeroek-poeroet

675. Manisan-boewah-atap (Kolang-kaling)

686. Manisan-pala

687. Gelei van djamboe-bidji

688. Gelei gendaria

IJ. Banket-, taart- en suikerbakkerij. en al wat daarbij behoort

689. Het meel

690. Gist

a. Witte broodjes

b. Weihnachtsstollen (Kerstbrood)

c. Deeg voor spekkoek

691. Melk

692. Room

693. Brood (Uitmuntend recept van den heer F. t’ Sas, gerenommeerd te Breda en elders)

694. Brood van Liebig’s zelfrijzend bakmeel

695. Duitsch brood

696. Fransch brood

697. Krentenbrood

698. Melkkadetjes

699. Waterkadetjes

700. Beschuit

701. Ander brood (Surrogaat)

702. Brood uit zeewier

703. Taartendeeg

704. Feuilletée-deeg (Bladerig deeg.)

705. Gehakt boterdeeg

706. Pasteikorst (Ook een soort deeg)

707. Het gebruik van agar-agar en gelatine

708. Waterglazuur

709. Chocoladeglazuur,

710. Citroenglazuur

711. Eiwitglazuur

712. Suiker- of spuitglazuur

713. Suikerbewerking voor banket en gebakken

Au lissé

à la perle

au soufflé

à la plume

au cassé

714. Vruchtensuiker

715. Vanillesuiker

716. Vanillepoeder

717. Rozenwater (Een ander recept; zie No. 664)

718. Goede en slechte kleurstoffen

Goede

Slechte

719. Bonbons

720. Likeurboonen

721. Borstplaat

722. Borsttabletjes

723. Marsepein

724. Marsepein-harten

725. Marsepein- (chocolade)

726. Pralines

727. Sucre d’orge (Van chocolade)

728. Sucre d’orge (Van vanille)

729. Ulevellen

730. Gelei-Ulevellen

Gebakken

731. Amandel banket

732. Amandel brood

733. Amandelbroeder

734. Ananas-beignets

735. Ananas pannekoekjes

736. Ananas prol

737. Baisers

738. Banket- of boterletters

739. Bitterkoekjes

740. Bollen (Zoete of warmbollen)

741. Bolle de Bocos

742. Boterbrood

743. Boterbiesjes

744. Boterkoekjes

745. Cakes

746. Canoos (Engelsch-Indisch gebak)

747. Citroenbanket

748. Colombijntjes (Of moscovische gebakjes)

749. Couronnes

750. Duitsche koek

751. Eigengemaakte koekjes

752. Evenveeltjes

753. Fancy-gebak

754. Flensjes met vla

755. Fleurons (Halve maantjes)

756. Gateau volatile

757. Gauw en lekker

758. Honigkoek

759. Honigkoekjes

760. Hollandsche soezen

761. Indische soezen

762. Indiërs

763. Klapperkoekjes

764. Krentenbrood

765. Kruidengebak

766. Kaneel-wafeltjes I

767. Kaneel-wafels II

768. Korenmeelbroodjes (Corn muffins)

769. Makroongebak

770. Makronen

771. Melk banket

772. Mince pièce

773. Melk-sprits

774. Moscovisch gebak

775. Napoleon gebak

776. Neurenberger spekkoek

777. Nougat of Noga I

778. Nougat of Noga II

779. Obligues, Oublieën

780. Omelette soufflée I

781. Omelette soufflée II

782. Ontbijtkoek

783. Pannekoeken

784. Paul Krüger-koek

785. Parijzer wafelen

786. Poffertjes zonder gist

787. Rijstebrood

788. Schuimpjes

789. Spikkelaas (Of Sint-Nicolaas gebak)

790. Sultanes

791. Tipsy cake I

792. Tipsy cake II

793. Theebanket

794. Theebroodjes

795. Theerandjes

796. Tulband

797. Vanille-baisers

798. Wafels (geklopte)

799. Wafels (gerezen)

800. Wafels (kaneel-)

801. Wafels (chocolade) (Amerikaansch recept)

802. Wafels (amandel)

803. Wafels (rijst)

804. Weihnachtsstollen (Duitsch)

805. Wellington gebak

806. Wentelteefjes

807. Zandkoeken

Zoute gebakken

808. Aardappelbolletjes bij salade

809. Geroosterd brood met tomaten

810. Saucijzebroodjes

811. Zoute bollen, krakelingen en stengels I

812. Zoute bollen enz. II

Taarten

813. Amandeltaart I

814. Amandeltaart II

815. Ananastaart

816. Beschuittaart I

817. Beschuittaart II

818. Beschuittaartjes

819. Broeder best

820. Broodtaart

821. Broodtulband

822. Citroentaart

823. Galette Génoise

824. Gateau Mecklenbourg

825. Gevulde colombijntaart

826. Gevulde Zandtaart

827. Génoire

828. Helenataart

829. Indische confiturentaart met melk

830. Koningstaart

831. Koningin Wilhelmina-taart

832. Koningin Emma-taart

833. Letterzetterstaart

834. Méringue taart

835. Meel-tulband

836. Orgeade taart

837. Princesse taart

838. Prol van ananas

839. Punchtaart

840. Rigolette

841. Roomtaart

842. Rhumtaart met amandelen

843. Tourte admirable

844. Tulband

845. Vacherintaart

846. Zandtaart (harde)

847. Zandtaartjes

848. Zandtaart (zachte)

Puddingen

849. Aardappelpudding met amandelen

850. Agar-agar

851. Ananas pudding

852. Arrowroot-pudding

853. Blanc-manger

854. Bloempudding

855. Boterhammenpudding

856. Citroenpudding I

857. Citroenpudding II

858. Citroen-pastei

859. Confiturenpudding

860. Champagne-pudding met saus

861. Chipolata pudding

862. Chocolade pudding

863. Christmas pudding (Volgens echt Engelsch recept)

864. Curaçao-gelei

865. Diplomaatpudding

866. Eierpudding

867. Gateau de riz

868. Gember pudding

869. Gelée Portugale

870. Gelée au Rhum

871. Gelée au Punch,

872. Gelée au Kirsch,

873. Gelée au marasquin,

874. Gelée au vin de Champagne,

875. Gelée au Macédoine,

876. Gevulde Chinaasappels

877. Jaune manger

878. Hopjes pudding

879. Kaapsche wolken

880. Kabinet pudding

881. Koude rijst- of griesmeel pudding

882. Koude sago pudding

883. Lallas montas

884. Macédoine

885. Macaroni

886. May’s pudding

887. Oploop van citroenen

888. Pudding à la Reine

889. Plumpudding

890. Riz à la Condé

891. Riz à la Reine

892. Riz Suisse

893. Rijst- of Menir pudding

894. Rouge-manger (of rose-pudding) I

895. Rouge-manger II

896. Rozensneeuw

897. Rödgröd

898. Rhumgelei

899. Sucre brûlé

900. Spons pudding

901. Sago pudding

902. Zwampudding

Vla’s en crêmes

903. Aalbessenvla

904. Amandelvla

905. Bavaroise

906. Bavaroise marasquin

907. Bavaroise van chinaasappelen

908. Citroenvla

909. Colombijnenvla

910. Eiervla

911. Maïzena-moes of -vla

912. Père le roi

913. Vanillevla

914. Amandel-crême

915. Crême of melkvla in een schotel

916. Crême brûlée

917. Crême van djeroek-manis

Z. IJssoorten, sorbets, granité’s enz

918. Kunstijs

919. Abrikozen-roomijs

920. Arrowroot roomijs (Engelsch)

921. Aardbeien roomijs

922. Bananen of pisang roomijs (Amerikaansche of West-Indische ijssoort.)

923. Beschuitjes-roomijs

924. Bitterkoekjes-roomijs

925. Biscuits-ijs

926. Crême-brulée-ijs

927. Crême fouettée

928. Caramel roomijs

929. Chocolade roomijs

930. Champagne roomijs

931. Condensed-milk-ijs (Amerikaansch-Engelsch)

932. Geraspte klapper roomijs (Amerikaansch- Engelsch)

933. Gelatine roomijs

934. Frambozen roomijs

935. Kardemom (of ketoembar) roomijs

936. Koffie roomijs I

937. Koffie roomijs II (Eenvoudige soort.)

938. Mandarijntjes roomijs

939. Maraschino roomijs

940. Perziken roomijs

941. Okkernoten roomijs

942. Napelsch Vanille roomijs

943. Napelsch caramelijs

944. Napelsch chocolade roomijs

Fransche roomijssoorten

945. Abrikozen roomijs

946. Perziken roomijs

947. Roomijs van zoete amandelen

Engelsche roomijssoorten

948. Ananas roomijs

949. Armelui’s roomijs

950. Gember roomijs

951. Maraschino roomijs

952. Noten roomijs

Water ijssoorten

953. Aalbessen-ijs

954. Aardbeien-ijs

955. Abrikozen-ijs

956. Ananas-ijs

957. Ananas-stroop-ijs

958. Boewah-delima-ijs

959. Citroen-ijs

960. Frambozen-ijs

961. Gember-ijs

962. Perziken-ijs

Wijn ijssoorten

963. Wijn-ijs

964. Eenvoudige Punch à la Romaine I

965. Punch à la Romaine II

966. Punch à la Romaine III

967. Tutti-frutti-ijs

Verschillende ijssoorten

968. Arak-, Punch- of cognac-ijs

969. Bittere amandelen-ijs

970. Limonade-ijs

971. Lobi-lobi-ijs

972. Oranjebloesemwater-ijs

973. Vorst Pückler-ijs

974. Zweedsch ijs

Amerik.-Engelsche Sorbets

975

976. Aardbeien-sorbet

977. Abrikozen-sorbet

978. Ananas-sorbet

979. Chinaasappel-sorbet

980. Citroen-sorbet

981. Frambozen-sorbet

982. Gember-sorbet

983. Pisang-sorbet (Amerikaansch-Engelsch)

984. Koffie-sorbet

985. Maraschino-sorbet

986. Plombière

Bevrozen puddingen

987. Bevrozen abrikozen-pudding

988. Bevrozen Koninginne-pudding

989. Bevrozen Montrose-pudding

990. Bevrozen plumpudding

991. Riz-glacé

Bevrozen vla’s

992. Aardbeien-vla

993. Bevrozen abrikozen moes

994. Bevrozen perziken-moes

995. Chesterfieldsche vla

996. Chinaasappel-vla

997. Chocolade-vla

998. Citroen-vla

999. Geslagen en bevroren room (Stuffed mousse)

1000. Koffie-vla

1001. IJs-vla

Gefrappeerde dranken

1002. Chocolade

1003. Frambozen azijn

1004. Koffie I

1005. Koffie II

1006. Limonade

1007. Soyez

1008. Sherry-gobler

1009. Thee

1010. Granité’s

1011. Bevrozen vruchten

1012. Bevrozen pisang

Benamingen van planten en kruiden

AANHANGSEL

Voor Holland

Gedroogde kruiden, enz

Verhoudingen

Gekochte sambelans en sambel-gorèngs

LIJST. van Maleische woorden en benamingen die in de recepten voorkomen

Surrogaten (In Holland)

Bak- en kookbenoodigdheden

Jubileum van menu’s ’t Jaar 1901

Colofon

Beschikbaarheid

Metadata

Codering. Documentgeschiedenis

Externe Referenties. Verbeteringen

Afkortingen

Отрывок из книги

J. M. J. Catenius-van der Meijden

Voor de volledige Indische rijsttafel, zuren, gebakken, vla's, confituren, ijssoorten

.....

512. Huzarensalade

513. Taugé-salade.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Nieuw volledig Oost-Indisch kookboek recepten
Подняться наверх