Nieuw volledig Oost-Indisch kookboek recepten
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
J. M. J. Catenius-van der Meijden. Nieuw volledig Oost-Indisch kookboek recepten
Nieuw volledig Oost-Indisch kookboek recepten
Inhoudsopgave
Voorwoord
Gewichtstabel
De Indische tafel. RECEPTEN. A. Rijst
1. Rijst. Gestoomd in den koekoesan
2. Nasi goeri
3. Nasi liwet
4. Rijst op z’n Japansch
5. Nasi ajam
6. Riz-volaille of nasi ajam liwet
7. Nasi gorèng met kip
8. Nasi koening
9. Nasi keboelie
10. Nasi keboelie (Een ander recept)
11. Nasi oelam
12. Nasi oelam (Een ander recept)
13. Nasi Pringit (Makanan kodja)
14. Nasi poeloe
15. Nasi langie
16. Hachis au riz (Ook genaamd: “Een Duitscher in Indië.”)
17. Nasi tim [Voor zieken]
18. Ketoepat
19. Ketoepat-soempil
20. Toespijzen bij de ketoepats
B. Ketan
21. Ketan
C. Sajors
22. Sajor asem
23. Sajor bajem of sajor menir
24. Sajor bòbòr
25. Sajor bajem djagoeng
26. Sajor gado-gado of djanganan
27. Sajor goeléï-boontjes
28. Sajor sambel gòddòk
29. Sajor ikan-pedah
30. Sajor keloewèk
31. Sajor kool of toemis kool
32. Sajor lemeng
33. Sajor loddèh
34. Piendang-ajam
35. Piendang-kétjap van visch
36. Piendang-ketjap van groenten
37. Piendang-keloewèk
38. Piendang keloewèk van visch
39. Piendang serani
40. Piendang tètèl
41. Podomoro
42. Pamodéro
43. Toemis pollong (Erwtjes)
44. Toemis katjang kaprie (Peultjes)
D. Kerrie-soorten
45. Kerrie benggala I
46. Kerrie benggala II
47. Kerrie benggala III
48. Kerrie benggala IV
49. Kerrie djawa
50. Kerrie ikan (Ook genaamd “panék Padang”)
51. Kerrie Japan
52. Kerrie Japan [Een ander recept]
53. Kerrie kabab
54. Kerrie ketjap
55. Kerrie kepiting
56. Kerrie kodja I
57. Kerrie kodja II
58. Kerrie laksa
59. Kerrie malabar
60. Kerrie oedang
61. Kerrie Palembang
62. Kerrie penjoe
63. Portugeesche kerrie
64. Kerrie tèlor
65. Kerrie tanta
66. Kerrie tèrong
67. Kerrie Sékoe van kip of vleesch
68. Kerrie van Spall
69. Kerrie-soep
E. Boemboe’s (Bij deze droge poeders voegt men de uien en tjabé versch bij)
70. Boemboe bêsêngèk koening (Droog)
71. Boemboe dèndèng (Voor een hoeveelheid van ongeveer vier pond vleesch)
72. Boemboe kerrie
73. Boemboe lawar
74. Boemboe mangoot
75. Boemboe opòr
76. Boemboe sesatée
77. Boemboe tjin (Versch)
F. Sambelans
78. Sambel asem
79. Sambel asem van woenie
80. Sambel ati
81. Sambel babi I
82. Sambel babi II
83. Sambel badjak I
84. Sambel badjak II
85. Sambel badjak III
86. Sambel banten
87. Sambel bawang
88. Sambel boeboek kring
89. Sambel boeboek kring van katjang bras
90. Sambel boeboek kring van katjang idjoe
91. Sambel boeboek dèndèng
92. Sambel boontjes
93. Sambel brandal
94. Sambel daging
95. Sambel djelanta
96. Sambel dèndèng
97. Sambel gòddòk
98. Sambel kemantèn
99. Sambel katjang-gorèng
100. Sambel kemirie
101. Sambel ketimoen I
102. Sambel ketimoen II
103. Sambel klappa I
104. Sambel klappa (rauw) II
105. Sambel kool
106. Sambel lobak
107. Sambel lombok I of sambel tjabé
108. Sambel lombok II
109. Sambel malakka
110. Sambel mieso
111. Sambel oedang basa
112. Sambel oedang kring
113. Sambel oedang kring, bij ketoepat
114. Sambel petée
115. Sambel petis
116. Sambel poja bij ketoepat
117. Sambel serdadoe
118. Sambel selderie
119. Sambel seréh
120. Sambel van tomaten
121. Sambel telor
122. Sambel troeboek
123. Roedjak gobèt
124. Roedjak manis
125. Petis
126. Petis boembon of petis djawa
127. Pètjèl ajam
128. Pètjèl mangga moeda. of Trantjam mangga moeda
129. Pètjèl selderie
130. Pètjèl tougé
131. Djanganan of gado-gado
G. Sambel-gorèngs
132. Sambel-gorèng ati
133. Sambel-gorèng dadar
134. Sambel-gorèng daging
135. Sambel-gorèng ikan mérah
136. Sambel-gorèng ikan terie
137. Sambel-gorèng kemantèn
138. Sambel-gorèng koewah
139. Sambel-gorèng kring van ebbie
140. Sambel-gorèng lombok
141. Sambel-gorèng lombok idjoe
142. Sambel-gorèng mata-sapi
143. Sambel-gorèng oedang basa
144. Sambel-gorèng tomaten
145. Sambel-gorèng tahoe
146 Sambel gorèng tjieprie. van gendaria of mangga asin
147. Seroendèng
148. Frikadel djagoong
149. Rempah van klapper
H. Kipgerechten
Algemeen (Bij kip, vleesch, enz)
150. Ajam abon-abon
151. Ajam bawang
152. Ajam besengèk
153. Ajam besengèk ternaté
154. Ajam besengèk tertanie
155. Ajam boemboe-roedjak I
156. Ajam boemboe-roedjak II
157. Ajam doefi haché
158. Ajam gorèng asem garem I
159. Ajam gorèng asem garem II
160. Ajam kerrie
161. Ajam ketjap
162. Ajam kiesmies
163. Ajam koewah-djeroek
164. Ajam kòdòk
165. Ajam laksa
166. Ajam lèlawar
167. Ajam lembaran
168. Ajam O
169. Ajam panggang
170. Ajam panggang met djeroek-water en ketjap
171. Ajam pedis
172. Ajam peniki. (Ternataansch)
173. Ajam petjil
174. Ajam rietja
175. Ajam santen
176. Ajam sangar bandang
177. Ajam sétan
178. Ajam taotjo
179. Bebòtòk ajam
180. Boendoe-boendoe van kip
181. Dembaran van kip bij ketoepat
182. Frikadel van kip
183. Gadon ajam
184. Gebraden haantjes
185. Gefarceerde tèrongs met kippengehakt
186. Gepofte kip
187. Kélia
188. Kip op inlandsche wijze gesmoord
189. Kippenlapjes
190. Kippenlapjes met tomaten-saus
191. Kip in meel gebakken
192. Kippenpasteitjes
193. Kippenpastei
194. Kippenleverpastei met truffels
195. Kooma. (Engelsch-Indisch gerecht.)
196. Koteletten van kip
197. Laksa van kip (Portugeesch)
198. Lampar ajam met lobak
199. Lelawar van kip met fijngesneden kool
200. Lemper vulsel. (Zie kwée-lemper No. 594)
201. Masak goeri van kippenvleesch
202. Macaroni met kip
203. Maligawtani van kip
204. Olla podrida of Indische kippenpastei
205. Otak ajam
206. Pastei Galigni van kip
207. Pasteitjes van ketanmeel met kip
208. Ragoût van jonge kippen
209. Rempah ajam
210. Sétan of duvel van kip
211. Sétan van koude kip (Duvel van koude kip)
212. Smoor ajam I
213. Smoor ajam II
214. Smoor ajam III
215. Smoor bandjaar van kip
216. Sodi van kip
217. Solosche smoor van kip
218. Stoof ajam isi (Gevulde kip)
219. Stoof lapis ajam met laksa
220. Tangkar van kip
221. Zwartzuur van kip
I. Gevogelte-gerechten
222. Bèbèk isi
223. Bèbèk sama kool
224. Bèbèk O
225. Bèbèk opor
226. Eend met mangga moes
227. Gebraden eendvogel
228. Gebraden ganzeboutjes
229. Gevulde kapoen met amandelen en gerookte tong
230. Ingemaakte jonge duiven
231. Kalkoen
232. Kapoen met witte ragoûtsaus
233. Pastei van jonge duiven
234. Smoor bandjaar van eend
235. Ragoût van meliwies (talinkjes), of snippen
236. Vulsel van kalkoen (Anders dan No. 231)
237. Zwartzuur van eend
K. Vleeschgerechten
238. Babi op z’n chineesch
239. Babi boemboe tjin
240. Babi ketjap
241. Babi mérah
242. Babi taotjo
243. Babi tjitji
244. Babi tjitjo
245. Babi tjao of tjaé
246. Baboesa tjina
247. Bengaalsche biefstuk
248. Boendoe-boendoe van vleesch
249. Bròngkòs boengkoes
250. Dèndèng-soorten
251. Dèndèng boemboe
252. Dèndèng boemboe basa
253. Dèndèng ati
254. Dèndèng agée of ragie
255. Dèndèng agée (Nog anders.)
256. Dèndèng tjoeka
257. Doedooh van vleesch
258. Empal daging
259. Frikadel tjabé
260. Frikadel voor op de boterham
261. Frikadel van rund-, kalfs- en varkensvleesch
262. Fricassé babi
263. Fricassé van varkenspootjes
264. Frikadelletjes van vleesch met laksa of vermicelli
265. Filozoof of jachtschotel, op z’n Indisch
266. Gadon van vleesch
267. Gebraden vleesch
268. Gefarceerde komkommers met kalfsgehakt
269. Gefarceerde tèrongs met kalfsgehakt
270. Gefarceerde tomaten met gemengd vleesch
271. Gefarceerde Bombay-uien
272. Gekookte ham
273. Gobé betawi
274. Goeléï kodja I
275. Goeléï kodja II (Droge bereiding)
276. Gebraden lever met saus
277. Gestoofde lever
278. Hachée van vleesch
279. Hachée à la patriarde
280. Hazenpeper van vleesch
281. Karbonades, op Indische wijze
282. Karbonades. (Portugeesch)
283. Karbonades van varkensvleesch met ketjap en djeroek
284. Karbonades, gefarceerde
285. Laksa gorèng met varkensvleesch
286. Lelawar babi
287. Lelawar bali I
288. Lelawar bali II
289. Lampag loempoek
290. Lapis benggala
291. Lapis boengkoes (Blinde vinken)
292. Lapis inggris
293. Lapis portugeesch I
294. Lapis portugeesch II
295. Loela betawi
296. Lapis daging
297. Macaroni met ham en kaas
298. Masakan franschman
299. Nieren, gestoofd
300. Nieren-broodjes
301. Nieren bolletjes
302. Nieren-pasteitjes
303. Nieren (gebakken.)
304. Otak gorèng I
305. Otak gorèng II
306. Otak smoor
307. Paha kidang (Hertebout)
308. Ragoût van vleesch
309. Ragoût van vleesch (Andere bereiding.)
310. Rarawon of bròngkòs I
311. Rarawon II
312. Rarawon III
313. Rempah van rundvleesch
314. Rolpens
315. Rundertong met roode wijnsaus
316. Sétan van vleesch
317. Smoor van vleesch
318. Tangkar van vleesch
319. Tong, (gezouten en gerookte)
320. Tong met pikante saus
321. Tong met saus
322. Vol au vent van vleesch
323. Zult of hoofdkaas
324. Zure zult (Voor een groot aantal personen)
325. Zwezerik-ragoût
L. Vischgerechten
Algemeen
326. Daube van visch
327. Frikadel van visch
328. Frikadel van gehakte garnalen
329. Frikadel Kepiting (Kreeften)
330. Garnalen koekjes
331. Garnalen pastei
332. Garnalen broodjes
333. Gebraden garnalen
334. Gebraden garnalen, asem garem (Voor de rijsttafel)
335. Gebraden zee-kreeften (Voor de rijsttafel.)
336. Gefarceerde lomboks, met garnalen
337. Gepofte haring
338. Gestoofde visch
339. Gestoofde paling
340. Gestoofde Oesters
341. Gestoofde garnalen
342. Ikan asem-garem
343. Ikan brengkès
344. Ikan brengkès keloewèk
345. Ikan doedooh
346. Ikan gorèng tjoeka
347. Ikan kakap (Indische schelvisch)
348. Ikan kemirie
349. Ikan mangot
350. Ikan otat-otat of ikan kòdòk
351. Ikan petjil
352. Ikan sanger bandang
353. Ikan santen
354. Kippered herrings
355. Koteletten van visch
356. Kreeften-daube
357. Kreeften-croquetjes
358. Laksa bali van garnalen
359. Oedang tjaé
360. Otak ikan
361. Otak oedang
362. Oesterpastei
363. Panvisch
364. Pastei djawa ketjil
365. Pèpèsan ikan-peda
366. Petjel ikan
367. Pèpès van haring
368. Roode vischjes [Als gerecht bij de rijsttafel.]
369. Sardijntjes
370. Stokvisch
371. Visch in een schotel
372. Vischrolletjes met aardappelen en pieterselie-saus
373. Zult van visch
M. Bebòtòks en sesatées
BEBÒTÒKS
374. Bebòtòk van garnalen
375. Bebòtòk van kalfsgehakt
376. Bebòtòk van kip
377. Bebòtòk van kool
378. Bebòtòk timbool van vleesch of visch
379. Bebòtòk djawa van visch met koolbanda-bladeren
SESATÉES
380. Sesatée ajam
381. Sesatée ajam toesoek I
382. Sesatée ajam toesoek II
383. Sesatée babi I
384. Sesatée babi II. (Zonder lombok)
385. Sesatée bali
386. Sesatée djapit van vleesch
387. Sesatée djapit ajam
388. Sesatée lombok
389. Sesatée ikan
390. Sesatée mentool betawi
391. Sesatée pentool-ajam
392. Sesatée pentool
393. Sesatée toesoek van vleesch of kip
394. Sesatée sampi
395. Sesatée Zoetelief of Pak paheeng Solo
396. Sapit van kip of vleesch
N. Eiergerechten
397. Amé koemoeté
398. Dadar djawa
399. Dadar ham
400. Dadar oedang of dadar isi
401. Gevulde eierstruif met kip
402. Gevulde eierstruif met kreeften
403. Kaber Kebèrtoe
404. Kampersteur
405. Omelette aux fines herbes
406. Omelette à l’indienne
407. Paasch-eieren
408. Telor asin I
409. Telor asin II
410. Tjeplok of Mata sapi, (spiegeleieren.)
411. Tjeploks, zonder boter en peper (Voor zieken)
412. Tomaten-omelette
O. Chineesche gerechten
413. Bahmi
414. Bahmi gorèng
415. Kiemblo I
416. Kiemblo II
417. Laksa tjina
418. Soep of tim van vogelnestjes
419. Thoojang
420. Tjap tjaé
421. Tjintjoan
P. Soepen
422. Biersoep
423. Fransche soep
424. Julienne soep
425. Jus-soep
426. Kerrie-soep I
427. Kerrie-soep II
428. Kerrie-soep III (Op z’n hollandsch.)
429. Kippensoep
430. Kippensoep met aardappelen
431. Kool-soep
432. Macaroni soep
433. Paling soep
434. Pastei soep
435. Sop anggoer (Wijnsoep)
436. Sop bawang
437. Sop gorèng (Nagemaakt schildpadsoep)
438. Sop kenarie
439. Sop oedang
440. Sop selam
441. Sop sajor (Groentesoep)
442. Sop tiram
443. Soupe maigre
444. Vermicelli soep
445. Tomaten soep
Q. Sausen
A. BIJ VLEESCH, VISCH, GEVOGELTE EN GROENTEN
446. Béchamel-saus
447. Bloemkool saus
448. Botersaus
449. Eierensaus
450. Kerriesaus
451. Olie-en-azijn saus (Sauce vinaigrette)
452. Mangoetsaus (Bij kip of visch)
453. Mosterdsaus
454a. Mayonnaise saus
454. Pikante saus (Gewone)
455. Pikante saus (Bruine)
456. Pikante saus (Witte)
457. Pieterselie saus
458. Sauce maître d’hôtel
459. Sauce ravigotte
460. Sauce remoulade
461. Sauce Robert
462. Spaansche saus
463. Sauce tartare
464. Sauce tortue (Schildpad saus)
465. Tomaten saus
466. Uien saus
467. Witte saus voor “chaudfroid.”
468. Witte ragoûtsaus
469. Worcester saus
B. BIJ GEBAKKEN
470. Aardbeien saus
471. Bessensap-saus (Ook genaamd terra-cotta saus)
472. Caramel saus (Gebrande suiker saus)
473. Citroen saus
474. Kruiden saus [Sauce aromatique]
475. Vanille saus
476. Kirsch saus
477. Maraschino saus
478. Rhum saus
479. Rijnwijn saus
480. Vruchten saus
R. Groenten uit blik. of uit flesschen, alsmede enkele Indische surrogaten; salade
481. Andijvie
482. Asperges
483. Asperge-punten
484. Bloemkool
485. Brusselsch lof of Chicorei,
486. Céleri au jus of selderij-koppen
487. Doperwtjes
488. Hutspot
489. Knolletjes
490. Kool
491. Kropsalade
492. Princesseboontjes
493. Roode kool
494. Snijboonen
495. Snijboonen en witte boonen met worst
496. Spinazie
497. Brusselsche spruitjes
498. Schorseneeren
499. Tuinboontjes, Groote boonen, Roomsche boonen
S. Enkele versche Indische. Surrogaten voor Hollandsche groenten en Indische groenten en saladen
500. Gestoofde pepaja (Als flauwe knolletjes.)
501. Gestoofde jonge palmiet
502. Zeer jonge djagoong korrels of pitten [Surrogaat voor doperwtjes]
503. Postelein (gèlang, kroekoet)
504. Spinazie (bajem)
505. Peulen of katjang kaprie
506. Indische boerenkool (surrogaat)
507. Indische hutspot (surrogaat)
508. Hutspot van uien
509. Gestoofde Bombay uien
510. Sesawie
SALADEN
511. Haringsla
512. Huzarensalade
513. Taugé-salade
514. Boontjes-salade
515. Andijvie-salade
T. Eenige bijzonderheden
516. Bouquet garni
517. De boter in Indië
518. Roode boter (Kreeften boter.)
519. Kokskruiden
520. Paprika (Hongaarsche toespijs.)
521. Casseripo (West-Indische soja)
522. Aardappelenkorst (Over pasteien.)
523. Aardappelen-purée
524. Eiwit tot “sneeuw” geklopt,
525. Fines herbes
526. Tagliati [Italiaansche noedels, meelspijs.]
527. Vermicelli
528. Dragon-azijn
529. Kruiden-azijn
530. Zoet-zuur azijn
531. Mosterdzuur-azijn
U. Zuren en atjar’s
532. Atjar ananas
533. Atjar-biet
534. Atjar-bliembing
535. Atjar-djeroek-nipis
536. Atjar-djeroek-nipis di isi
537. Atjar-kiraï isi
538. Atjar-ketimoen
539. Atjar-ketimoen II
540. Atjar-lombok idjoe
541. Atjar-manis van groenten
542. Atjar manis van jonge mangga [Chutney]
543. Atjar-palmiet
544. Atjar-reboeng
545. Atjar-tjampoeradoek
546. Atjar-tjampoeradoek-blanda
547. Chutney (Engelsch-Indisch)
548. Zoet-zuur van gendaria
549. Lobi-lobi,
550. Roekem,
551. Gòwòk
552. Zuur (mosterd-) van Komkommers
553. Sjambul van komkommers
554. Zuur van bawang-mérah (sjalotten)
555. Zuur van bawang-timor (Witte uitjes)
556. Zuur van gebakken visch
557. Zuur van varkensvleesch
V. Boeboer’s
558. Ananas-moes of marmelade
559. Boeboer manggool
560. Boeboer pieso
561. Boeboer santen
562. Boeboer sarèn
563. Boeboer soemsoem
564. Boeboer tjòtjò I
565. Bidji salak
566. Boeboer tjòtjò II
567. Boeboer asem
568. Boeboer mangga
W. Kwée-kwée’s
569. Chineesche broedertjes
570. Chineesche pasteitjes
571a. Dòdòl
571b. Dòdòl. 2e Recept
572. Kwée adas
573. Kwée ananas-prol
574. Kwée apem-Ceylon I
575. Kwée apem-Ceylon II
576. Kwée bebieka
577. Kwée bidaran
578. Kwée boegies
579. Kwée caras-caras
580. Kwée kelepon
581. Kwée kepala-kodja
582. Kwée kiek (Chineesch.)
583. Kwée koe
584. Kwée-koedoos
585. Kwée koetji-koetji
586. Kwée koetjoor
587. Kwée kuon
588. Kwée lambangsari (Ook nogosari of kwée-pisang genaamd)
589. Kwée lapis djawa I
590. Kwée lapis djawa II
591. Kwée lapis (Spekkoek) (Wordt door twee personen samen gebakken)
592. Kwée lapis, (Spekkoek) II
593. Kwée lapis, (Spekkoek) III
594. Kwée lêmpér of lampar
595. Kwée loempoer sorga
596. Kwée loempoer sorga (andere bereiding.)
597. Kwée loro goedik
598. Kwée madoe
599. Kwée mangkok
600. Kwée mentòk
601. Kwée obat
602. Kwée oondé-oondé
603. Kwée pasoong
604. Kwée pastei
605. Kwée pilow I
606. Kwée pilow II
607. Kwée poetrie mandi I
608. Kwée poetrie mandi II
609. Kwée poetoe
610. Kwée poetoe tagal
611. Kwée serabie
612. Kwée semprong (Oublietjes)
613. Kwée satroe katjang
614. Kwée sirikaja
615. Kwée soemping
616. Kwée soerat
617. Kwée soes I
618. Kwée soes II
619. Kwée talam
620. Kwée talam djagoeng
621. Kwée timoes
622. Kwée tjara
623. Kwée tjarang madoe
624. Kwée tjintjin
625. Kwée tjang (Chineesch recept.)
626. Kwée tjina (Voor eene kleine hoeveelheid.)
627. Kwée tjina (Voor eene groote hoeveelheid.)
628. Kwée tjoetjoer
629. Kwée wadjiek
630. Kwée rotti djawa
631. Kwée rotti goela
632. Piloos
633. Rondo kalie
634. Sagon
635. Sagon goeloeng
636. Scotting
637. Tjèndol of dawet
638. Tjieng tjau (Namaak.)
639. Tjieng-tjao (echte) (Echt chineesch recept)
X. Dranken, Siropen en Manisans
640. Advocaat I
641. Advocaat II
642. Ananas-punch-bowl
643. (Gezondheids-) Bitter, voor Indië (Elixer.)
644. Bitter (Gewoon)
645. Champagne-water (Bruispoeder)
646. Foskoo (Nieuwste chocolade-drank)
647. Gemberbier
648. Gedroogde abrikozen op brandewijn
649. Kardinaal van ananas
650. Nékos
651. Punch voor soirées (Op z’n Fransch)
652. Whist of Whisk (Schotsche drank)
653. Siropen in het algemeen (Voor dagelijksch en dadelijk gebruik)
654. Chinaasappel-extract
655. Citroen-limonade I
656. Citroen-limonade II (Anders)
657. Hipocras
658. Kruidenwijn
659. Napolitaine
660. Orangeade I
661. Orangeade II
662. Orgeade I
663. Orgeade II
664. Rozenstroop (Apothekers-recept)
665. Siroop van punch
666. Siroop van Engelsche punch
667. Tamarinde-stroop
668. Tamarinde-stroop (gekruide)
669. Vanille-stroop
Manisans en geleien. Jams
Indische Manisans en geleien
670. Agar-agar kring
671. Manisan-agar-agar
672. Manisan ananas
673. Manisan-asem
674. Manisan-djeroek-poeroet
675. Manisan-boewah-atap (Kolang-kaling)
686. Manisan-pala
687. Gelei van djamboe-bidji
688. Gelei gendaria
IJ. Banket-, taart- en suikerbakkerij. en al wat daarbij behoort
689. Het meel
690. Gist
a. Witte broodjes
b. Weihnachtsstollen (Kerstbrood)
c. Deeg voor spekkoek
691. Melk
692. Room
693. Brood (Uitmuntend recept van den heer F. t’ Sas, gerenommeerd te Breda en elders)
694. Brood van Liebig’s zelfrijzend bakmeel
695. Duitsch brood
696. Fransch brood
697. Krentenbrood
698. Melkkadetjes
699. Waterkadetjes
700. Beschuit
701. Ander brood (Surrogaat)
702. Brood uit zeewier
703. Taartendeeg
704. Feuilletée-deeg (Bladerig deeg.)
705. Gehakt boterdeeg
706. Pasteikorst (Ook een soort deeg)
707. Het gebruik van agar-agar en gelatine
708. Waterglazuur
709. Chocoladeglazuur,
710. Citroenglazuur
711. Eiwitglazuur
712. Suiker- of spuitglazuur
713. Suikerbewerking voor banket en gebakken
Au lissé
à la perle
au soufflé
à la plume
au cassé
714. Vruchtensuiker
715. Vanillesuiker
716. Vanillepoeder
717. Rozenwater (Een ander recept; zie No. 664)
718. Goede en slechte kleurstoffen
Goede
Slechte
719. Bonbons
720. Likeurboonen
721. Borstplaat
722. Borsttabletjes
723. Marsepein
724. Marsepein-harten
725. Marsepein- (chocolade)
726. Pralines
727. Sucre d’orge (Van chocolade)
728. Sucre d’orge (Van vanille)
729. Ulevellen
730. Gelei-Ulevellen
Gebakken
731. Amandel banket
732. Amandel brood
733. Amandelbroeder
734. Ananas-beignets
735. Ananas pannekoekjes
736. Ananas prol
737. Baisers
738. Banket- of boterletters
739. Bitterkoekjes
740. Bollen (Zoete of warmbollen)
741. Bolle de Bocos
742. Boterbrood
743. Boterbiesjes
744. Boterkoekjes
745. Cakes
746. Canoos (Engelsch-Indisch gebak)
747. Citroenbanket
748. Colombijntjes (Of moscovische gebakjes)
749. Couronnes
750. Duitsche koek
751. Eigengemaakte koekjes
752. Evenveeltjes
753. Fancy-gebak
754. Flensjes met vla
755. Fleurons (Halve maantjes)
756. Gateau volatile
757. Gauw en lekker
758. Honigkoek
759. Honigkoekjes
760. Hollandsche soezen
761. Indische soezen
762. Indiërs
763. Klapperkoekjes
764. Krentenbrood
765. Kruidengebak
766. Kaneel-wafeltjes I
767. Kaneel-wafels II
768. Korenmeelbroodjes (Corn muffins)
769. Makroongebak
770. Makronen
771. Melk banket
772. Mince pièce
773. Melk-sprits
774. Moscovisch gebak
775. Napoleon gebak
776. Neurenberger spekkoek
777. Nougat of Noga I
778. Nougat of Noga II
779. Obligues, Oublieën
780. Omelette soufflée I
781. Omelette soufflée II
782. Ontbijtkoek
783. Pannekoeken
784. Paul Krüger-koek
785. Parijzer wafelen
786. Poffertjes zonder gist
787. Rijstebrood
788. Schuimpjes
789. Spikkelaas (Of Sint-Nicolaas gebak)
790. Sultanes
791. Tipsy cake I
792. Tipsy cake II
793. Theebanket
794. Theebroodjes
795. Theerandjes
796. Tulband
797. Vanille-baisers
798. Wafels (geklopte)
799. Wafels (gerezen)
800. Wafels (kaneel-)
801. Wafels (chocolade) (Amerikaansch recept)
802. Wafels (amandel)
803. Wafels (rijst)
804. Weihnachtsstollen (Duitsch)
805. Wellington gebak
806. Wentelteefjes
807. Zandkoeken
Zoute gebakken
808. Aardappelbolletjes bij salade
809. Geroosterd brood met tomaten
810. Saucijzebroodjes
811. Zoute bollen, krakelingen en stengels I
812. Zoute bollen enz. II
Taarten
813. Amandeltaart I
814. Amandeltaart II
815. Ananastaart
816. Beschuittaart I
817. Beschuittaart II
818. Beschuittaartjes
819. Broeder best
820. Broodtaart
821. Broodtulband
822. Citroentaart
823. Galette Génoise
824. Gateau Mecklenbourg
825. Gevulde colombijntaart
826. Gevulde Zandtaart
827. Génoire
828. Helenataart
829. Indische confiturentaart met melk
830. Koningstaart
831. Koningin Wilhelmina-taart
832. Koningin Emma-taart
833. Letterzetterstaart
834. Méringue taart
835. Meel-tulband
836. Orgeade taart
837. Princesse taart
838. Prol van ananas
839. Punchtaart
840. Rigolette
841. Roomtaart
842. Rhumtaart met amandelen
843. Tourte admirable
844. Tulband
845. Vacherintaart
846. Zandtaart (harde)
847. Zandtaartjes
848. Zandtaart (zachte)
Puddingen
849. Aardappelpudding met amandelen
850. Agar-agar
851. Ananas pudding
852. Arrowroot-pudding
853. Blanc-manger
854. Bloempudding
855. Boterhammenpudding
856. Citroenpudding I
857. Citroenpudding II
858. Citroen-pastei
859. Confiturenpudding
860. Champagne-pudding met saus
861. Chipolata pudding
862. Chocolade pudding
863. Christmas pudding (Volgens echt Engelsch recept)
864. Curaçao-gelei
865. Diplomaatpudding
866. Eierpudding
867. Gateau de riz
868. Gember pudding
869. Gelée Portugale
870. Gelée au Rhum
871. Gelée au Punch,
872. Gelée au Kirsch,
873. Gelée au marasquin,
874. Gelée au vin de Champagne,
875. Gelée au Macédoine,
876. Gevulde Chinaasappels
877. Jaune manger
878. Hopjes pudding
879. Kaapsche wolken
880. Kabinet pudding
881. Koude rijst- of griesmeel pudding
882. Koude sago pudding
883. Lallas montas
884. Macédoine
885. Macaroni
886. May’s pudding
887. Oploop van citroenen
888. Pudding à la Reine
889. Plumpudding
890. Riz à la Condé
891. Riz à la Reine
892. Riz Suisse
893. Rijst- of Menir pudding
894. Rouge-manger (of rose-pudding) I
895. Rouge-manger II
896. Rozensneeuw
897. Rödgröd
898. Rhumgelei
899. Sucre brûlé
900. Spons pudding
901. Sago pudding
902. Zwampudding
Vla’s en crêmes
903. Aalbessenvla
904. Amandelvla
905. Bavaroise
906. Bavaroise marasquin
907. Bavaroise van chinaasappelen
908. Citroenvla
909. Colombijnenvla
910. Eiervla
911. Maïzena-moes of -vla
912. Père le roi
913. Vanillevla
914. Amandel-crême
915. Crême of melkvla in een schotel
916. Crême brûlée
917. Crême van djeroek-manis
Z. IJssoorten, sorbets, granité’s enz
918. Kunstijs
919. Abrikozen-roomijs
920. Arrowroot roomijs (Engelsch)
921. Aardbeien roomijs
922. Bananen of pisang roomijs (Amerikaansche of West-Indische ijssoort.)
923. Beschuitjes-roomijs
924. Bitterkoekjes-roomijs
925. Biscuits-ijs
926. Crême-brulée-ijs
927. Crême fouettée
928. Caramel roomijs
929. Chocolade roomijs
930. Champagne roomijs
931. Condensed-milk-ijs (Amerikaansch-Engelsch)
932. Geraspte klapper roomijs (Amerikaansch- Engelsch)
933. Gelatine roomijs
934. Frambozen roomijs
935. Kardemom (of ketoembar) roomijs
936. Koffie roomijs I
937. Koffie roomijs II (Eenvoudige soort.)
938. Mandarijntjes roomijs
939. Maraschino roomijs
940. Perziken roomijs
941. Okkernoten roomijs
942. Napelsch Vanille roomijs
943. Napelsch caramelijs
944. Napelsch chocolade roomijs
Fransche roomijssoorten
945. Abrikozen roomijs
946. Perziken roomijs
947. Roomijs van zoete amandelen
Engelsche roomijssoorten
948. Ananas roomijs
949. Armelui’s roomijs
950. Gember roomijs
951. Maraschino roomijs
952. Noten roomijs
Water ijssoorten
953. Aalbessen-ijs
954. Aardbeien-ijs
955. Abrikozen-ijs
956. Ananas-ijs
957. Ananas-stroop-ijs
958. Boewah-delima-ijs
959. Citroen-ijs
960. Frambozen-ijs
961. Gember-ijs
962. Perziken-ijs
Wijn ijssoorten
963. Wijn-ijs
964. Eenvoudige Punch à la Romaine I
965. Punch à la Romaine II
966. Punch à la Romaine III
967. Tutti-frutti-ijs
Verschillende ijssoorten
968. Arak-, Punch- of cognac-ijs
969. Bittere amandelen-ijs
970. Limonade-ijs
971. Lobi-lobi-ijs
972. Oranjebloesemwater-ijs
973. Vorst Pückler-ijs
974. Zweedsch ijs
Amerik.-Engelsche Sorbets
975
976. Aardbeien-sorbet
977. Abrikozen-sorbet
978. Ananas-sorbet
979. Chinaasappel-sorbet
980. Citroen-sorbet
981. Frambozen-sorbet
982. Gember-sorbet
983. Pisang-sorbet (Amerikaansch-Engelsch)
984. Koffie-sorbet
985. Maraschino-sorbet
986. Plombière
Bevrozen puddingen
987. Bevrozen abrikozen-pudding
988. Bevrozen Koninginne-pudding
989. Bevrozen Montrose-pudding
990. Bevrozen plumpudding
991. Riz-glacé
Bevrozen vla’s
992. Aardbeien-vla
993. Bevrozen abrikozen moes
994. Bevrozen perziken-moes
995. Chesterfieldsche vla
996. Chinaasappel-vla
997. Chocolade-vla
998. Citroen-vla
999. Geslagen en bevroren room (Stuffed mousse)
1000. Koffie-vla
1001. IJs-vla
Gefrappeerde dranken
1002. Chocolade
1003. Frambozen azijn
1004. Koffie I
1005. Koffie II
1006. Limonade
1007. Soyez
1008. Sherry-gobler
1009. Thee
1010. Granité’s
1011. Bevrozen vruchten
1012. Bevrozen pisang
Benamingen van planten en kruiden
AANHANGSEL
Voor Holland
Gedroogde kruiden, enz
Verhoudingen
Gekochte sambelans en sambel-gorèngs
LIJST. van Maleische woorden en benamingen die in de recepten voorkomen
Surrogaten (In Holland)
Bak- en kookbenoodigdheden
Jubileum van menu’s ’t Jaar 1901
Colofon
Beschikbaarheid
Metadata
Codering. Documentgeschiedenis
Externe Referenties. Verbeteringen
Afkortingen
Отрывок из книги
J. M. J. Catenius-van der Meijden
Voor de volledige Indische rijsttafel, zuren, gebakken, vla's, confituren, ijssoorten
.....
512. Huzarensalade
513. Taugé-salade.
.....