Читать книгу Języczni - Jagoda Ratajczak - Страница 3

Оглавление

Spis tre­ści

Wstęp

Ję­zycz­ni: O tym, że zna­jo­mość ję­zy­ka ob­ce­go nie za­wsze by­ła po­wo­dem do du­my · O tym, kie­dy mo­że­my wpi­sać w CV, że zna­my ję­zyk bie­gle · I o tym, czy dwu­ję­zycz­ność za­wsze ozna­cza in­te­lek­tu­al­ną prze­wa­gę

Ję­zyk w szu­fla­dzie: Czy oso­by dwu­ję­zycz­ne moż­na po­rów­nać do cho­dzą­cych słow­ni­ków, czy jed­nak róż­nią się od nich pod wzglę­dem spo­so­bu po­rząd­ko­wa­nia in­for­ma­cji? · Czy „po­dwój­ne za­so­by” ma­ją ciem­ne stro­ny? · A ja­sne?

Zmia­na de­ko­ra­cji: Czy je­ste­śmy w sta­nie na­praw­dę po­znać part­ne­ra, któ­ry mó­wi w in­nym ję­zy­ku? · Czy mó­wiąc w róż­nych ję­zy­kach, rze­czy­wi­ście sta­je­my się in­ni, czy po pro­stu przy­po­mi­na­my wy­traw­nych ak­to­rów? · Ile tru­du trze­ba, by dać się wzru­szyć lub roz­śmie­szyć w ob­cym ję­zy­ku?

Na­dep­nąć szpie­ga: O tym, czy emo­cje sma­ku­ją naj­le­piej w ję­zy­ku oj­czy­stym i że nic nie zdra­dza nas tak jak ję­zyk · O tym, że róż­ne ję­zy­ki to róż­ne emo­cje · O tym, czy dwu­ję­zycz­ność sprzy­ja po­zby­ciu się za­ha­mo­wań

Nie­bez­piecz­ne związ­ki: O tym, jak da­le­ce ję­zyk opa­no­wa­ny prze­szka­dza w na­uce ko­lej­nych i w ja­ki spo­sób lek­sy­ko­ny ję­zy­ków że­ru­ją na so­bie na­wza­jem · O tym, czy ję­zyk moż­na włą­czyć i wy­łą­czyć na za­wo­ła­nie

To nie tak, jak my­ślisz: Ja­ki jest zwią­zek mię­dzy mo­ty­wa­cją a sku­tecz­no­ścią na­uki ję­zy­ka? · Dla­cze­go jed­ni uwiel­bia­ją się uczyć ję­zy­ka, a in­ni te­go nie zno­szą? · Czy pro­ble­my z ję­zy­kiem oj­czy­stym zwia­stu­ją pro­ble­my i nie­chęć do na­uki ję­zy­ka ob­ce­go?

Na­ti­vi i fał­szy­wi: Czy na­ti­ve spe­aker to do­bry wzo­rzec dla uczą­cych się ję­zy­ka? · Czy na­sze szan­se, by brzmieć jak on, za­le­żą od wie­ku, w któ­rym za­cznie­my się uczyć ję­zy­ka? · Czy mo­że­my sku­tecz­nie uczyć się ję­zy­ka w każ­dym wie­ku, czy też ist­nie­je ma­gicz­na gra­ni­ca, po któ­rej prze­kro­cze­niu je­ste­śmy ska­za­ni na nie­po­wo­dze­nie?

Za­nurz łyż­kę: O nie­prze­kła­dal­no­ści kul­tu­ro­wej, a wła­ści­wie o tym, czy na­praw­dę ist­nie­je · O tym, jak za­nu­rze­nie w in­nym ję­zy­ku i kul­tu­rze uczy nas ro­zu­mieć i od­czu­wać zja­wi­ska zu­peł­nie no­we · O tym, czy sły­sząc sło­wo na­wet po­wszech­nie uży­wa­ne, na pew­no wszy­scy wy­obra­ża­my so­bie to sa­mo

Po­dzię­ko­wa­nia

Przy­pi­sy

Języczni

Подняться наверх