Читать книгу Kõrbelõvi - Jakob Liiv - Страница 4

Esimene laul.
Teekonna wastu walmistamine.

Оглавление

Su kuningliku kuldse koidu tiiwad

On taewa wõlwil tasa liikumas,

Nad kauge ilmadele teadust wiiwad,

Et tõusemas on päike, kuningas.

Ja põrmu piiril waikselt lahti läewad

Kui ilu-templi sala wärawad,

Kus kaste-kullas lillekesed näewad

Ju päik’se palet uhkelt särawat.

Alt orust tõuswad öösed udu loorid

Kui õrnad pilwed waikselt ülesse

Ja une hõlmast ärtan’d linnukoorid

Ju awaldawad rõõmu taewale.

Ja uhked palmipuud, kui puhtad neitsid,

Kes pulma pärgadega ehitud,

Nad udu waibad seljast ära heitsid,

Neil kaste pärlid kaela sidunud.

Siin iludus on alla ilma tõtnud

Ja pühas ehtes seisab lõunemaa,

Kui oleks jumalad sääl aset wõtnud

Ja ühendanud ilma taewaga.

Nii iludus ja õrnus ühtelugu

On lõppemata püha pidamas,

Et aimaks taewa kuju rahwa sugu,

Kes elamas siin põrmus madalas.

Kuid kõik see joowastaja loomuilu

Ei tröösti jäädawalt siin inimest,

Ka siingi tundub walu, haua wilu

Ja leidub haawu mitmest südamest.

Solimann, wana uhke lõunalane,

Üks moslem, kindel oma usu sees,

Siin kõnnib nagu kuulus kangelane

Ja waatab loomu ilu sammudes.

Ta käed ja kael nii lahjad, suured sooned

Tal otsa pääl, mis mehine ja lai;

Ta palgel tunnistawad kortsud, jooned,

Et elu pole talle teinud pai.

Ta huultelt ammu põgenenud nali,

Ta näib kui wana kõrbe kotkas hall,

Kuid samm weel temal kindel, waade wali

Kui mõnel wägewamal kuningal.

Ta palgel heitleb wahest rõõmu läige

Ja wahest mure pilw on mustamas,

Säält paistab korraks nagu äge äike,

Pilt teraw nii kui wälk, mis wehkimas.

Ta rinnust kerkib wahest sügaw ohke,

Mis kuuldub nagu raske koorma alt,

Ja et ei läheks segi mõte rohke,

Ta räägib üksipäinis, kuuldawalt:

„Ei leia kodu elust enam rahu

Mu igatsuse kätte langen’d hing,

Siin üksgi rõõm mu rinnasse ei mahu,

Ehk küll mu ümber auustajate ring.

Ei siin ma kauem aega wiita püüa,

Sest eksitaw on iga wiibiw tund.

Ma sõpradest nüüd tahan lahku lüüa,

Mul Meka tee on suurem hinge sund.”

Solimann astub kõneledes telki,

Sääl palju pühi tõotusi teeb;

Nii ootab waikselt homse päewa helki

Ja rind tal kõrbe elu tundest keeb.

Tal halwaks jäänud nüüdne eluase,

Sest lahkuks hõlpsalt rõõmsa meelega,

Kuid perekonna kohused ei lase

Meest üksipäinis minna rändama.

Ta wiimaks naesed, lapsed kokku hüüab,

Kes une hõlmast praegu ärganud,

Neil selgel sõnal seletada püüab,

Et kodu õnn on kõigil kadunud.

Ta jutustab, et kõrbe reisi läbi

Saab närtsimata krooni iga waim.

Kes kardab, see saab elus juba häbi,

Ei kõlba surres olla Allah taim.

Ei üksgi kuuldes nägu kurwaks muuda,

Kui wana moslem jutu lõpetab,

Ei keegi talle wastu panna suuda,

Sest igaüks ta tahtest aru saab.

Nüüd kõigil ärkab ihkamine rinnus,

Mil püha linna wõiwad reisida

Ja et ju homme kõrbe äärses linnas

Kõik sõpru, tutwaid saawad nägema.

* * *


Ju päike paistab selgel lõuna läigil,

Kõik lilled seiswad longus, närtsimas,

Kuid tuttaw perekond on reisi käigil,

Ei üksgi kaeba raskust palawas.

Solimann, „kõrbelõwiks” nimetatud,

Käib juhatades perekonna ees;

Ta kõrbes sündin’d, kõrbes imetatud

Ja mitme kordne Meka reisi mees.

Siin sulased nüüd kamelisi sundwad

Ja naesed naer’wad, lapsed kilkawad,

Kõik reisi elust kaunist lõbu tundwad

Ja uudishimul waat’wad metsa, maad.

Weel suuremaks läeb nende kilkamine,

Kui näewad linna eemal hiilgamas,

Kus puhkab enne iga reisiline,

Kes pika kõrbe teele minemas.

Ja linna rahwalt, auu ja kiitust andes,

Saab teretatud wana Solimann,

Meest hüpitakse kätel telki kandes,

Ta nende käes kui lastel mängukann.

Siin igalt poolt ju kuulda hüüde hääle:

Ta saagu karawani wanemaks

Ja wõtku reisi mure oma pääle,

Et ta meid püha linna juhataks.

„Mul puudub noorus, puudub endist andi”,

Nii wastab neile kindlalt wana mees,

„Ei wõi ma teile anda misgi panti,

„Et kõlban juhiks käia teie ees.

„Kes tahab ial rahwast juhatada,

„Sel peab julge süda olema:

„See peab tundma iga elurada

„Ja peab mõistma auusalt wõidelda.”

„Ei juhi meid siin waimustuse woole”,

Sääl kostab talle rahwas paludes,

„Kõik südamed on pöördud sinu poole,

„Sest sul on julgust, auusust südames.

„Eesmärgiks oled sina kaua juba

„Meil olnud kõige oma eluga;

„Nüüd palume, meil anna selleks luba,

„Et päälikuks sind wõime walida.”

„Mu kõrge nimi ei wõi õnne tuua,

„Ei enneaegne kiitus aidata;

„Ei amet suuda südant nooreks luua,

„Ei wäsitatud weri wirgaks saa.

„Ma olen warem tundnud kõrbe rada:

„Ei läinud hukka üksgi karawan,

„Mis usaldati minu juhatada.”

Nii wastab rahulikult Solimann.

„Kuid nüüd on julgus minu juurest läinud,

„Ei tungi kõrbe kaugusesse silm,

„Ei tunne rada, kus ma enne käinud,

„Ei kõrbe märkisid, kuis muutub ilm.

„Sest pime kotkas laseb kartes maha

„Ja haru korral magust saaki saab,

„Ta kardab igast asjast omal paha

„Ja iga krabin teda kohutab.”

„Kus wana kotkas parwe juhatajaks”,

Nii hüüab rahwas juttu segades,

„Jääb poegadele pika reisi ajaks,

„Sääl rõõm on igas noores südames.

„Küll kõrbe lai, ta rannal künkaid palju

„Kus harjumata silm wõib eksida,

„Kuid wana kotkas tunneb iga kalju

„Ja juhatab, kus parem puhkada.

„Sa mõistad neile abi anda warsti,

„Kes nõrkemas on päikse pistetes

„Ja oskad igaühe walu arsti,

„Kel skorpioni kihwt on were sees.

„Sa aitad kõiki armastuse sunnil,

„Su sõnast surija saab troostimist;

„Sa oskad preester olla palwe tunnil,

„Teed paradiisi näitad kooranist.”

„Oh, wägew Allah, tahad tõest sina

„Mis rahwas waimustuses kõneleb,

„Et weel kord karawani saadan mina,

Kõrbelõvi

Подняться наверх