Читать книгу Твоя музыка в моем сердце. Роман - Жамал Муканова - Страница 5

Глава 4

Оглавление

На следующий день Мира удивила своих коллег еще больше. Образ бездушной начальницы, о которой Алан с таким наслаждением говорил каждое утро, рассыпался на глазах. Полтора года назад, когда нового директора впервые представили коллективу, он надеялся, что у них завяжутся дружеские отношения. С прежним руководителем они часто вместе обедали или выходили после работы в бар пропустить по кружке пива. Требования к качеству и срокам его проектов были лояльными. Нервничать, а порой и серьезно переживать из-за работы он стал только с приходом Миры. Поэтому ему было удобно считать, что это ее необщительность и болезненный перфекционизм разрушают корпоративную культуру компании.


В Лондоне Мира вовсю шутила с клиентами, хотя обычно пресекала любой намек на проявление юмора во время работы. Она носилась вокруг макета и чертежей, описывая иностранным заказчикам детали будущего конференц-зала и, как казалось Алану, слишком неестественно размахивала руками. Презентация и обсуждение длились около четырех часов. Все это время Мира была активной и неутомимой. Наконец довольные клиенты проголосовали и выбрали окончательный вариант. Расставаясь, Мира на радостях даже обняла своих английских коллег. Такое проявление эмоций было неожиданностью не только для Алана и Андрея, но и для сдержанных англичан.


Андрей посчитал, что проявление несвойственного директору дружелюбия – всего лишь способ получить зеленый свет от клиента, и после презентации Мира снова спрячет подальше свои улыбки и объятия. Но во время обеда она оставалась также открыта и непривычно мягка, отчего мужчины не знали, как себя вести. Они обедали втроем в небольшом уютном ресторанчике на берегу Темзы. Из-за своего расположения, а также дощатого пола и деревянной мебели заведение напоминало пирс. Только что закончился дождь. Небо прояснилось. Воздух был свеж, а волны успокаивали после долгих переговоров.


– Нужно выехать к четырем, чтобы быть на объекте вовремя, – отметил Алан, посмотрев на часы. Им нужно было посетить отель, для которого они проектировали конференц-зал.


– Ребята, а рассказать анекдот? – спросила Мира, глядя на Темзу и загадочно улыбаясь. Ответа она не ожидала и сразу продолжила, не отрывая взгляда от мерно раскачивающихся волн реки, подставляя лицо неяркому лондонскому солнцу. Мира не заметила, как Алан поперхнулся салатом от неожиданного предложения и как застыл Андрей, пытаясь осознать, что человек, бок о бок работающий с ним больше года и ни разу не спросивший, как он поживает, собирается прямо сейчас его рассмешить. За время совместной работы они свыклись, что их босс – бездушный робот. Но сейчас рядом с ними сидела просто женщина, жизнерадостная и открытая, которая к тому же предлагала вместе посмеяться.


– Два англичанина встречаются посреди Индийского океана. Один в акваланге, другой – в смокинге, – начала Мира.

                                           ***


– Один в акваланге, другой – в смокинге, – продолжал Джек.


– Мистер Джонсон, какая встреча! Сколько лет мы не виделись?


– Да лет 16 будет. Как изволит поживать ваша дорогая супруга?


– О, с Мэри все хорошо. А как ваша?


– Спасибо. Люси в последнее время не совсем здорова. А как ваши дети?


– Спасибо, прекрасно. Никак не ожидал встретить вас в Индийском океане!


– Я купил яхту, занимаюсь аквалангом и рыбачу. А вы как здесь оказались?


– Я купил билет на пароход. У меня тетка в Австралии, совсем уже старая, хотел ее навестить. Пятнадцать минут назад я упал за борт и теперь вот тону. Не могли бы вы мне помочь выбраться?


Мира рассмеялась, а Джек продолжал инструктировать, как поладить с местным населением:


– Серьезно, перед тем как обратиться к кому-то со своим вопросом, узнай, как поживает человек, поговори с ним о погоде.


– Но разве это уместно, если мы незнакомы? – удивилась Мира.


– Понимаешь, неформальная беседа перед любым делом – это часть культуры англичан, – объяснял Джек. – Я знаю, это многим непривычно. К тому же, отнимает столько времени, – он рассмеялся. – Но человека, который переходит к делу без, скажем так, словесной прелюдии, считают грубым и невоспитанным.


– Как много тонкостей у вас в общении, – задумалась Мира.


– И ты хорошо их улавливаешь, – ответил Джек.


– Хвалить своего собеседника, как я поняла, тоже часть британской культуры общения? Даже если приходится откровенно врать, – рассмеялась Мира, – но все равно спасибо. Они ударили бокалами с теплым белым вином.


Мира позвонила Джеку спустя месяц после их первой встречи в самолете. В один из длинных вечеров, закончив учебное задание, она посмотрела в окно и почувствовала себя нестерпимо одинокой. В те дни дождь лил не переставая. Город тонул в серости. Новых друзей у Миры пока не появилось, а на родине в это время была глубокая ночь. Позвонить, кроме Джека, было некому. Они проговорили около часу, и он предложил встретиться на следующий день к обеду на берегу Темзы, в том самом ресторане с поскрипывающим дощатым полом.


– Это твоё любимое место? – спросила Мира после разговора об особенностях местного общения.


– Нет, но оно нравится всем новоприбывшим, – улыбнулся Джек.


– Да, пить вино, наблюдая за волнами на самом деле приятно, – ответила Мира.


– Хочешь, покажу свое любимое место? – предложил Джек. – Можем отправиться туда на пароме.


Спустя час они были на другой стороне Темзы в историческом районе Гринвич. Они прошлись по винтажному рынку, их Мира обожала и разыскивала в каждом городе. Торговцы устроились под полосатыми навесами среди сверкающих колец и брошей. Мира задержалась у одной из «витрин». Она считала, что еще лет семьдесят назад одежду и украшения, создавали по-особенному прекрасными и неповторимыми, ориентируясь на вкус легендарных женщин мировой величины, а не толпы.


После Джек показал ей Королевскую обсерваторию. Отстояв огромную очередь, чтобы увидеть, где проходит нулевой меридиан, Мира сделала фото, стоя одной ногой на западе, другой – на востоке. Далее они пересекли огромный парк с многочисленными клумбами роз и нарциссов и уставшие присели на вершине холма, откуда открывался завораживающий вид на весь Лондон.


– Это и есть мое любимое место. В теплую погоду мы с друзьями устраиваем здесь пикники. Зимой я приезжаю сюда реже, но именно на этом холме, когда я сижу в тишине и наблюдаю за туманным городом, ко мне приходят новые мелодии, – поделился Джек.


– Так вот где ты черпаешь вдохновение, – улыбнулась Мира. – Мне нравится этот район. Здесь кажется, что время остановилось.


– Ты права, Гринвич – это не Лондон. Хотя официально это и его часть, но о шумном городе здесь напоминают только те небоскребы вдали, – он указал рукой на противоположную сторону Темзы. – А какая здесь музыка! – продолжал Джек. – Ты только прислушайся!


С каждым разом Мире становилось все интереснее, что за музыку слышит Джек и сможет ли она когда-нибудь тоже уловить ее. Здесь, на холме, она могла различить отдельные звуки: воркование птиц, лай собак, слышала разговоры людей вокруг, но не могла сложить из них какую-то мелодию.


– Когда я смотрю на это белое, минималистичное, но все же изящное здание у подножия холма, – начал Джек, указывая рукой перед собой, – это, кстати, крупнейший морской музей, в моей голове звучит арфа и виолончель. Вместе они создают неспешную ровную мелодию, которая, несмотря на свою простоту, звучит гордо. В это гармоничное сочетание пытается агрессивно влезть контрабас. Он хочет стать главным в трио, но арфа аккуратно вытесняет его, показав, кто здесь хозяйка. Услышала? – Джек с надеждой посмотрел на Миру.


– Мне кажется, я увидела целый фильм! – ответила Мира. – Смотри, это белое здание в стиле классицизма напротив нас – арфа, а то, что за ним, со сверкающими голубыми куполами – виолончель. Небоскребы на другой стороне Темзы – это контрабас. Кажется, что эти стеклянные многоэтажки далеко, но они будто наступают на исторические здания и говорят: «Мы будущее этого города! А вы нам больше не нужны!»


Джек с интересом смотрел то на Миру, то на музей, то на небоскребы.


– Интересная интерпретация, – удивился он. – Ты видишь всё как архитектор.


– А ты как музыкант, – улыбнулась Мира в ответ.


– Мне нравится это вместе, – сказал Джек и посмотрел на Миру, надеясь прочитать по ее глазам, совпадают ли их чувства. Он захотел взять ее за руку, но побоялся вспугнуть ту невидимую связь, которая постепенно возникала между ними. Мира понравилась Джеку еще в самолете, когда он принял ее за симпатичную китаянку и начал разговор. Он оставил свой номер, но не надеялся, что она когда-нибудь позвонит или они вдруг случайно встретятся в многомиллионном городе. Люди часто проходят сквозь жизни друг друга, как через тамбур между вагонами. Но сейчас Мира сидела около Джека, смеялась над его шутками и искренне пыталась услышать музыку его города.


Ему нравилось внутреннее спокойствие Миры в сочетании с ее неудержимой страстью ко всему новому. Она ничуть не смущалась, когда неправильно выражала свою мысль на неродном языке, могла с легкостью посмеяться над собой. Но Джек чувствовал, что перед ним невероятно уверенная девушка, которая все что ей нужно уже нашла в себе. Он бы хотел стать ей больше чем другом, но сомневался, захочет ли Мира впустить его в свой мир, уже выстроенный и стабильный, и не наведет ли он хаоса в ее внутренней гармонии.

Твоя музыка в моем сердце. Роман

Подняться наверх