Читать книгу Native Americans: 22 Books on History, Mythology, Culture & Linguistic Studies - Льюис Спенс, James Mooney - Страница 250
Standard of Value
ОглавлениеThe standard of value among the Florida Indians is now taken from the currency of the United States. The unit they seem to have adopted, at least at the Big Cypress Swamp settlement, is twenty-five cents, which they call “Kan-cat-ka-hum-kin” (literally, “one mark on the ground”). At Miami a trader keeps his accounts with the Indians in single marks or pencil strokes. For example, an Indian brings to him buck skins, for which the trader allows twelve “chalks.” The Indian, not wishing then to purchase anything, receives a piece of paper marked in this way:
“IIII—IIII—IIII.
J. W. E. owes Little Tiger $3.”
At his next visit the Indian may buy five “marks” worth of goods. The trader then takes the paper and returns it to Little Tiger changed as follows:
“IIII—III.
J. W. E. owes Little Tiger $1.75.”
Thus the account is kept until all the “marks” are crossed off, when the trader takes the paper into his own possession. The value of the purchases made at Miami by the Indians, I was informed, is annually about $2,000. This is, however, an amount larger than would be the average for the rest of the tribe, for the Miami Indians do a considerable business in the barter and sale of ornamental plumage.
What the primitive standard of value among the Seminole was is suggested to me by their word for money, “Tcat-to Ko-na-wa.” “Ko-na-wa” means beads, and “Tcat-to,” while it is the name for iron and metal, is also the name for stone. “Tcat-to” probably originally meant stone. Tcat-to Ko-na-wa (i.e., stone beads) was, then, the primitive money. With “Hat-ki,” or white, added, the word means silver; with “La-ni,” or yellow, added, it means gold. For greenbacks they use the words “Nak-ho-tsi Tcat-to Ko-na-wa,” which is, literally, “paper stone beads.”
Their methods of measuring are now, probably, those of the white man. I questioned my respondent closely, but could gain no light upon the terms he used as equivalents for our measurements.