Читать книгу Эльфийские хроники (сборник) - Жан-Луи Фетжен - Страница 10

Книга 1. Ллиана
7. Принц Пеллегун

Оглавление

Воздух был прохладным, небо – безоблачным, и с укреплений Лота было видно очень и очень далеко. Самый большой город королевства Логр представлял собой крепость, расположенную в очень выгодном месте на заселенной людьми территории. К западу от него – за болотами – вдоль всей линии горизонта тянулись леса, похожие на одну длинную-предлинную стену или же на бесконечную дамбу, удерживающую растительное море, готовое поглотить все, что отважится в него вторгнуться. С другой стороны тянулась огромнейшая равнина, сливавшаяся на линии горизонта с сероватым небом. К югу находилось море, до которого, двигаясь вдоль реки, можно было доехать верхом на лошади менее чем за день…

Принц Пеллегун посмотрел в сторону севера.

В хорошую погоду вдалеке были видны самые высокие вершины гор, отделяющих королевство Логр от Черных Земель, однако уже наступила зима, и поэтому принц не смог разглядеть ничего, кроме скучившихся облаков и ослепительной белизны заснеженных полей. Но это не имело большого значения. В конце концов, он сможет рассмотреть эти вершины довольно скоро и с довольно близкого расстояния.

Широко улыбнувшись своим телохранителям, Пеллегун глубоко вдохнул в себя бодрящий прохладный воздух, похлопал ладонями по бокам и поискал среди окружающих его людей какое-нибудь знакомое лицо. Кроме Аббона – молчаливого гиганта, который являлся его телохранителем с самого момента его рождения, – он не увидел ни одного человека, которого он знал бы по имени. Его окружали грубые, красноватые и покрытые шрамами физиономии старых солдат, которым король Кер доверил охранять своего единственного наследника и которые отвечали за него головой. Самый младший из них был старше принца лет на десять – на десять лет войн, лишений и ужасов, изнурительных маршей под дождем, ночей, проведенных прямо на сырой земле. Каждый такой год приравнивался к двум годам жизни обычных людей. Ни один из этих солдат не был его другом, и он никогда ни с кем из них не откровенничал. Даже и не пытался этого делать.

– Пойдемте! Уже пора!

Зашагав настолько быстро, насколько позволяли железные наножные латы[13] и поножи[14], принц покинул дозорный путь, прошел по деревянной галерее вокруг донжона и, спустившись по каменным ступенькам, оказался во внутреннем дворе замка, где его уже ждал его отряд – сотня пехотинцев (копейщики, лучники и воины, вооруженные короткими мечами), две вспомогательные повозки, рота конных лучников и пятьдесят рыцарей верхом на мощных боевых конях, которые были крепкими, как быки, и примерно такими же неторопливыми. Эти животные предназначались для долгих походов, а не для скачек по холмам, к которым привык принц. Путешествие будет долгим и утомительным, но если им придется сражаться, ничто не сможет их удержать. Когда эти пятьдесят «кентавров», облаченные в железные латы и вооруженные длинными копьями, выстраивались в боевой порядок и бросались в атаку, земля буквально дрожала под их тяжестью.

Так эти люди отправлялись на войну – тесными рядами, так они и жили в стенах своих укрепленных городов – в лачугах, сбившихся в кучу. Их жизнь представляла собой постоянное пребывание в тесноте – начиная с переполненных улиц, по которым можно было протиснуться, лишь энергично работая локтями, и заканчивая их постелями, в которых спали рядом друг с другом все домочадцы. Точно так же и их военное искусство основывалось на коллективных действиях плотной массы воинов: сражение состояло в организованной стрельбе из луков с последующей атакой в тесных рядах, а не в поединках отдельных воинов. Лучники не целились в какого-то одного конкретного вражеского солдата, а просто как можно быстрее пускали стрелы в общую массу противника; их воины защищали свои тела такими тяжелыми железными и кожаными доспехами, что едва могли двигаться. Они шли в бой позади стены из щитов и позади рыцарей, скачущих перед ними, словно какое-то стадо буйволов, стремя к стремени, выставив перед собой копья длиною в полторы туазы[15]

Спустившись по двор, Пеллегун кивком головы поблагодарил оруженосца, протянувшего ему поводья его лошади и затем соединившего руки, чтобы принц мог, поставив на них свою ногу, сесть в седло. Как только Пеллегун оказался верхом на коне, он выпрямился и подавил в себе улыбку – как подавил он в себе и желание поднять глаза и посмотреть на верхние этажи, из одного из которых за ним сейчас, должно быть, наблюдает его отец. Какой бы важной ни была возложенная на принца задача (а Пеллегун опасался, как бы это его первое задание не оказалось в конечном счете всего лишь своего рода прогулкой), она давала ему возможность покинуть замок и отправиться в такую даль, в которой он еще никогда не бывал.

Двумя днями раньше король Кер позвал его к себе, как только закончился ужин и все поднялись из-за стола. Это был самый обычный осенний вечер – длинный и скучный. Темнело очень быстро, а время до того момента, когда удавалось заснуть, текло очень медленно. Кер очень долго молча смотрел на пламя в камине, а его сын – смотрел на своего отца. Король был одним из самых знаменитых рыцарей королевства, одним из самых доблестных воинов. Поскольку ему было около пятидесяти лет, он, получалось, уже достиг почтенного возраста, в котором выжившие в боях воины вешали на стену свой щит. Однако Кер еще твердо держался в седле, орудовал мечом и копьем не хуже молодого бойца. Если смотреть в профиль, его загорелое лицо с длинными седыми волосами и бородой, и морщинами, подчеркнутыми мерцающим светом, исходившим от пламени в камине, напоминало лик одного из тех знатных карликов, которые иногда приезжали в Лот торговать драгоценными камнями, добытыми в горах. Его сила тоже была сопоставима с невероятной силой карликов. Кер, также как и они, был неравнодушен к золоту, мехам и плотным тканям. Похожим на карлика его делали также молчаливость (причем он молчал так, что было непонятно, слушает ли он или нет) и манера говорить, которая заключалась в том, что он лишь отдавал распоряжения – хорошо продуманные, точные и не подлежащие обсуждению.

С тех пор, как Пеллегуна в день его пятнадцатилетия посвятили в рыцари (это произошло почти три года назад), принц старался подражать своему отцу и вести себя по отношению к окружающим с таким же отчуждением.

Однако в этот вечер вести себя так было нелегко.

С севера прибыли два сообщения. Их прислали оттуда с помощью голубей, у которых на ногах были красные кольца – знак того, что произошло что-то ужасное и нужно побыстрее поставить в известность об этом короля или его сенешаля. Новость об этом, разумеется, облетела замок и весь город даже быстрее, чем смотрители голубятни успели передать присланные сообщения королю. И поскольку никто не знал, что же было написано в этих сообщениях (если кто-нибудь отважился бы вскрыть письма и прочитать их, то его немедленно бы казнили), как вода во время паводка, по городу стали растекаться самые невероятные слухи, затихающие лишь здесь, перед закрытой дверью большого зала, в котором с отрешенным выражением лица сидел король Кер.

– Я не доверяю Вефрельду, – неожиданно пробурчал король.

Одно из неписаных правил, которые Пеллегун усвоил из общения со своим отцом, состояло в том, что принц никогда не должен позволять заставать себя врасплох. Поэтому он с понимающим видом покачал головой, при этом лихорадочно ковыряясь в памяти и пытаясь сообразить, о ком вообще идет речь.

– Он ведь всего лишь придворный, неспособный проявить хотя бы малейшую инициативу и просто рьяно выполняющий распоряжения того, кто орет громче других…

– А разве они не все такие, отец?

Кер весело рассмеялся.

– Нет, не все… К счастью. Ты и сам увидишь, что еще есть те, на кого можно положиться. Их, несомненно, можно пересчитать по пальцам, но они есть.

Принц, кивнув, улыбнулся, но тут же согнал со своего лица улыбку, увидев, что его отец смотрит на него с серьезным видом, причем испытывающим взглядом. Пеллегун невольно слегка выпятил грудь и расправил плечи. Это возымело только один эффект: отец перестал смотреть на своего сына испытывающим взглядом.

– Барону Вефрельду было поручено управлять Бассекомбом, одним из наших укрепленных городов в Пограничной области… Не делай вид, что ты знаешь, о чем идет речь: это меня раздражает. Бассекомб – торговый городок с гарнизоном лучников, которые охраняют дороги и вынуждают варваров платить за нужные им товары, а не захватывать их силой.

– Именно этот Вефрельд и прислал тебе голубей с красными колечками?

– Да… Он сообщает мне, что к нему явился староста варварской деревни Сейдерош и сказал, что в наше королевство намереваются вторгнуться монстры.

Пеллегун почувствовал, как у него похолодело в груди. Он еще в полной мере не понял, что означают эти слова короля (да и кто на его месте смог бы это понять?), однако услышанная им новость по степени ужаса превосходила все то, что он мог бы предположить.

Монстры…

Из всех обитателей земли, наделенных разумом, они были единственными существами, само существование которых подвергалось сомнению. Об этом шли беспрестанные споры. Хотя Пеллегун был еще очень молод, ему уже доводилось встречать и карликов, и гномов, свободно расхаживающих по улицам торговых городков. Как и всем молодым людям, ему часто снились эльфы, которых можно было увидеть на холмах или же возле рек, когда они купались в них голышом… А вот монстры… Большинство обитателей Лота, находясь под защитой крепостных стен, не верило в их существование. Монахи же, наоборот, покрывали свои церкви нарисованными и скульптурными изображениями монстров с кошмарными физиономиями и уродливыми телами. Ад, по словам монахов, находился по ту сторону гор, в Черных Землях, и был населен этими жуткими существами, представляющими собой демонов, подчиняющихся Тому-кого-нельзя-называть. Дьяволу. Зверю… Лишь немногим была известна их истинная природа. Королевство людей не воевало с ними уже давным-давно, а память у людей – короткая. Однако старые солдаты рассказывали страшные истории, в которых описывались толпы уродливых орков, стаи гигантских волков и полчища облаченных в железные доспехи воинов, которых солдаты называли гоблинами. Жестокость всех этих существ намного превосходила все то, что могли вообразить себе относительно ада монахи.

Принц с трудом сглотнул слюну, а затем, почувствовав на себе испытующий взгляд отца, прокашлялся и напустил на себя самоуверенный вид.

– Успокойся, – пробурчал Кер, глубоко вздохнув. – К тому моменту, как ты достигнешь еще только половины моего нынешнего возраста, ты наверняка получишь десять или двадцать подобных сообщений, но так и не услышишь рычания ни одного гоблина – кроме тех, которых держат в клетках и показывают всем желающим…

– Ты хочешь сказать, что этот барон из Бассекомба лжет?

– Нет, он не осмелился бы этого делать… Но я знаю Кетилла, старосту деревни Сейдерош. Он – сукин сын, вор и пройдоха. А еще он силен, как бык. Возможно, он придумал все это, чтобы напугать этого труса Вефрельда и тем самым вынудить его удрать из Бассекомба и оставить город без защиты. Тогда Кетилл смог бы захватить имеющееся там зерно и пиво – как раз перед началом зимы… Возможно, он и в самом деле видел отряд орков или толпу троллей, занимающихся грабежом, и тогда получается, что либо Кетилл стареет и впадает в панику, либо этот отряд был слишком многочисленным для него, и он подумал, что если он сумеет растревожить нас, то мы пойдем и изрубим их на куски вместо него…

– Возможно, это были тролли, – пробормотал принц. – Говорят, от одного только их вида холодеет кровь в жилах и что они пожирают своих пленников живыми. А вот орки… Мне трудно себе представить, чтобы варвары спасовали перед орками!

– Тебе не стоит их недооценивать. Один орк не опаснее волка или бешеной собаки, но они никогда не ходят в одиночку. Если видишь одного орка, это означает, что где-то рядом за скалами или в какой-нибудь пещере притаилась еще сотня орков, готовых выпустить в тебя кучу отравленных стрел. Сражаться с ними – дело не из приятных…

Старый король покачал головой, чтобы отогнать от себя давнишние неприятные воспоминания. Отец и сын оба на некоторое время замолчали. В воцарившейся тишине стало слышно, как снаружи завывает ветер. Стражники, находящиеся на открытом воздухе, продрогли, наверное, аж до мозга костей.

– А может, он сказал правду, – нарушил молчание принц.

– Что-что?

– Возможно, этот Кетилл и в самом деле видел, как какое-то войско проходит через Пограничную область…

– Зимой – вряд ли… Монстры боятся холода. Они живут в стране раскаленных углей и лавы, совсем рядом с первородным огнем, из которого они и родились – как, впрочем, и все остальные живые существа, если верить легендам…

– Нет, не из него, если верить монахам, отец.

– Ну да, монахам… Разумеется.

Кер, скинув с плеч меховую накидку, резко поднялся и подошел быстрыми шагами к столу, который был отодвинут со своего обычного места к стене. Поскольку в зале было темно, он не сразу нашел на этом большом столе кувшинчик с пивом и бокал.

– Ты отправишься туда, – сказал король, выпив пива. – Возьми с собой два отряда по двадцать рыцарей – те, которыми командуют баннереты Драган и Гэдон… Подумай, что тебе понадобится для похода, который продлится около месяца. Завтра ты отправишь конных лучников, чтобы они разведали для тебя путь, а также самых быстрых посыльных, чтобы они сообщили в Бассекомб о вашем прибытии. А я еще прикажу отправить голубей с кольцами. Так будет надежнее…

Пеллегун тоже подошел к столу. Его лицо засветилось такой большой радостью, что старый король счел нужным поумерить его энтузиазм.

– Не надо устраивать там никаких сражений. Если ты увидишь, что ситуация и в самом деле серьезная, пришли ко мне всадников с известием об этом, а сам запрись в крепости. Я прибуду туда со всем королевским войском менее чем через неделю… Ты меня понял?

– Я понял, отец.

Кер посмотрел куда-то в глубину зала и слегка помахал рукой одному из силуэтов, неясно виднеющихся в темноте.

– Аббон! – позвал он.

Гигант отделился от стены и, неуклюже шагая, подошел к тому месту, где его осветил огонь, пылающий в камине.

– Да, Ваше Величество?

– Ты должен будешь оберегать принца, как никогда раньше. Вы отправитесь в поход. Я рассчитываю на тебя: мой сын должен вернуться живым и здоровым.

– Отец, – вмешался Пеллегун, – мне кажется, что я смогу позаботиться о себе и сам!

– Да, конечно…

Кер улыбнулся и похлопал сына по плечу, а затем медленно повернулся и снова уселся перед камином. Когда Пеллегун уже уходил из зала, на пороге его остановил голос отца:

– Монахи… Их послушать – так весь мир принадлежит нам, в том числе и потусторонний мир! Ты правильно делаешь, что слушаешь их, но не верь всему, что они говорят. Религия придумана для простолюдинов. Не для королей…


– Мы и так уже потеряли довольно много времени!

Все посмотрели на Итилиона, который, ничуть не смущаясь, поднялся и – хотя и был небольшого роста – сумел посмотреть сверху вниз на членов совета эльфов, рассевшихся вокруг большого дуба, который рос в самом центре поляны.

– Вы сами слышали стенания леса во время Альбана Эльведа. Деревья, животных, саму землю охватил страх. Эта ранняя зима – нечто ненормальное. Вы почувствовали это не хуже меня.

«Зеленый эльф» замолчал и обвел сидящих внимательным взглядом. Большинство членов совета с обеспокоенным видом опустили глаза. Старая Нарвэн что-то бормотала и – похоже, в знак согласия – слегка кивала головой. Морврин выдержал взгляд Итилиона, чувствуя раздражение из-за того, что он осмелился повысить голос. Что касается королевы, то выражение ее лица по-прежнему было доброжелательным и любезным. Она сидела с выпрямленной спиной, положив ладони на свои обнаженные бедра, синевато-бледный цвет кожи которых, похожий на цвет снега, покрывшего все вокруг тонким слоем, резко контрастировал с коричневатым цветом опавших листьев, покрывающих землю под кроной большого дуба.

– Я рассказал вам о том, что делают люди на краю леса, – снова заговорил Итилион. – Они рубят деревья, сжигают их аж до пней, пашут землю, чтобы засеять ее зерном, строят дома… Они так рано или поздно доберутся и до самого сердца Элианда, если вы не станете ничего предпринимать!

– Не об этом сетовал лес, – пробормотал менестрель Ольвен. – Он боится чего-то другого…

– И что же тебе об этом известно? Вы в течение уже многих лун ничего не делаете, а вот нам все время приходится сражаться!

На этот раз первым из «высоких эльфов» отреагировал не Морврин, а Гвидион: он, чтобы привлечь к себе внимание, поднял руку.

– Рестан анод Итилион этхелинг, рестан не эгл…

Для тех, кто его услышал, звучание голоса старого друида было всего лишь шепотом, однако даже и этого еле слышного шепота хватило для того, чтобы всех успокоить. А вот на властелина Высокого Леса эти слова подействовали так сильно, что он шлепнулся задом на землю и долго сидел так с ошарашенным видом.

– Люди поступали плохо, и я считаю, что нужно брать в руки оружие и защищать лес, – сказал Гвидион с таким видом, как будто ничего не произошло. – Однако Итилион ошибается, когда он думает, что лес боится именно людей… Вспомните о нападении черных волков…

– Это, безусловно, не просто совпадение, – позволил себе вмешаться в разговор Динрис. – Людям, возможно, удалось тем или иным способом натравить волков на нас.

– Вместе с волками были кобольды, – возразил Гвидион. – Я что-то никогда не слышал, чтобы кобольды служили людям.

– Кобольды подчиняются только гоблинам из Черных Земель, – сказала Арианвен.

Она, судя по ее выражению лица, хотела сказать что-то еще, но вместо этого молча опустила голову. Это проявление слабости вызвало страх у всех – даже у старой Нарвэн. Тогда Гвидион развел руки в стороны и ухватился за ладони тех двоих эльфов, которые сидели рядом с ним справа и слева. Жестом головы он призвал всех делать как он и образовать что-то вроде круга.

– Расскажите о том, что вы почувствовали во время Альбана Эльведа.

– Каждый год холодный ветер заставляет ветки вибрировать так, как вибрируют струны моей арфы, – начал Ольвен. – Это грустная и медленная песня, объявляющая наступление зимы и тяжелых дней…

– Кроме страха перед зимой, есть что-то еще, – перебила менестреля Нарвэн. – Я пережила много зим, которые были порой такими холодными, что деревья трескались, а лисы замерзали до смерти в норах. Однако есть что-то еще… Что-то такое, что намного хуже.

– Я ничего не видел, – сказал Морврин. – И ничего не чувствовал. А затем я мало-помалу стал утрачивать равновесие и потерял сознание.

– Я тоже! – воскликнул Динрис. – Точнее, я не терял сознания, но мне казалось, что я вот-вот его потеряю. Меня стала мучить тошнота, я почувствовал какое-то невыносимое недомогание – как будто равновесие всего мира было нарушено.

– А я видела поток огня, – пробормотала королева. – Видела длинную линию, состоящую из языков пламени, которые двигались в темной-претемной ночи и сжигали на своем пути все – даже камни, которые при этом превращались в огонь. Этот поток направлялся ко мне…

– И я видел такие языки пламени, – заявил надтреснутым голосом Итилион. – И деревья, охваченные огнем.

После этих слов воцарилось молчание. Эльфы долго ждали, когда кто-нибудь из тех, кто еще ничего не говорил, возьмет слово, а затем они выпустили руки друг друга, и все вдруг почувствовали большую усталость.

Снова пошел снег, и ветер утих. Снежинки, проскальзывая между веток большого дуба, под которым укрылись эльфы, падали на их волосы и складки плащей.

– Юный послушник не должен оставаться здесь, – решительно заявила Арианвен, поднявшись на ноги с глубоким вздохом. – Его следует вывести за пределы леса и убить. Этим займется мой король…

Морврин, тоже поднявшись на ноги вместе со всеми остальными эльфами, в ответ лишь кивнул. Выражение его лица было невозмутимым.

– Пусть наши гонцы отправятся предупредить кланы, – сказала королева, обращаясь к Динрису. – Каждый клан должен будет прислать сюда к завтрашнему утру по сотне лучников.

– Моя королева, я хотел бы вам сказать, насколько…

Арианвен взглядом остановила Итилиона, попытавшегося выразить ей свою признательность.

– Ты ошибаешься, Итилион. Гвидион прав: бояться нам нужно отнюдь не людей. Они подобны кабанам, которые своими клыками уничтожают в лесу мелкую поросль и оставляют после себя лишь небольшие и изолированные друг от друга просеки. Однако трава и деревья вырастают заново: одно лето – и от опустошения, вызванного людьми, не остается и следа. Люди тоже боятся огня, и существующему в мире равновесию они не угрожают. Пока не угрожают…

– А что же тогда ему угрожает?

Королева заколебалась, бросила взгляд на Гвидиона и, посмотрев на низкорослого «зеленого эльфа» с высоты своего роста, улыбнулась.

– Разве это не очевидно?.. Возвращайся в свой клан и скажи ему, что через две ночи – максимум три – эльфы Элианда прибудут в долину Каленнан.

У всех, кто ее сейчас окружал, тут же возник один и тот же вопрос. Каленнан – «Земли Зеленой Травы» – представлял собой холмистую долину, расположенную на самом севере Элианда и граничащую с болотами и горами, за которыми находились Черные Земли. Это была область, над которой властвовал Кален, глашатай даэрденов. Тот самый, которого королева упомянула еще в самом начале своего разговора с Итилионом. В ответ на ее улыбку никто не улыбнулся. Смысл ее слов был для всех очевиден. Собрать воинов из различных кланов в долине Каленнан означало подготовиться к нападению со стороны Того-кого-нельзя-называть, царствующего над Черными Землями и мерзкими народами. Война с монстрами… Одна только мысль об этом наводила ужас.

Итилион слегка поклонился, подал знак своим следопытам и побежал с ними прочь. Несколько мгновений спустя снег уже засыпал оставленные ими на поверхности земли следы. Вслед за ними стали расходиться и другие эльфы.

Оставшись вдвоем с королевой, Гвидион закутался в свой длинный красный плащ и подошел к ней. Он молчал, дожидаясь, когда она заговорит первой.

– Я знаю, что ты недоволен мной из-за того ребенка, – сказала она усталым голосом.

– Потому что ты хочешь его убить? Нет… Люди умирают каждый день. Они – злонамеренные существа, он – один из них, а значит, убить его не жалко.

– В чем же тогда дело?

– А в том, что этот ребенок – послушник. Он жил среди монахов и наверняка много знает об их единственном Боге… Монахи – не такие, как все остальные люди. В них имеется ужасная сила, которая позволяет им отваживаться на немыслимые поступки. Те люди, которых убил Итилион, зашли в лес намного дальше всех других групп людей. Знаешь, почему?

– Потому что их Бог дал им для этого сил, да?

– Потому что они не верят в то, что мы существуем. Потому что они считают, что в этом мире существуют только они и что бояться им некого и нечего.

– Ну что ж, подождем до тех пор, пока они не натолкнутся на гоблинов…

– Обязательно натолкнутся. Причем произойдет это очень даже скоро.

Арианвен молча кивнула в знак согласия. На ее красивом лице снова появилось печальное выражение: она, видимо, подумала о том, какие тяжелые дни и суровые испытания ждут ее сородичей в ближайшем будущем.

– Дай мне время хотя бы на то, чтобы его расспросить, – попросил Гвидион. – Сила людей исходит от монахов, и если нам удастся понять, что именно дает им эта сила, нам будет легче с ними бороться.

– Ты, как всегда, прав… Ты отправишься завтра вместе с Морврином и проводишь его до края леса. Так что времени на расспросы у тебя будет предостаточно.

Королева откинула свои длинные черные волосы назад, закрепила плащ у себя на плечах при помощи серебряной застежки, надела капюшон плаща на голову и, слегка улыбнувшись своему старому другу, зашагала прочь. Вскоре, как и все остальные эльфы, она исчезла из вида, и Гвидион остался наедине с самим собой.

Это была нерадостная зима, очень даже нерадостная, и нерадостной была и та задача, которую он только что на себя возложил. Единственное, что его хоть чуть-чуть утешило, – так это мысль о том, что убивать подростка будет не лично он. Однако затем эта мысль показалась ему всего лишь проявлением малодушия, и от этого ему стало еще тоскливее.

Спустя довольно долгое время после того, как и Гвидион ушел прочь, от одной из верхних ветвей дуба отделился какой-то силуэт. Это был не кто иной, как Ллав Ллев Гифф. Он проворно соскользнул вниз по стволу, уселся на землю, прислонился к нему спиной и, затаив дыхание, стал прислушиваться и смотреть по сторонам, пытаясь выяснить, не заметил ли его кто-нибудь. Убедившись, что вокруг никого нет, он обхватил голову руками и сидел так до наступления сумерек.

Лес зашумел от инициированных королевой приготовлений к войне. Везде в своих невидимых жилищах – в густых зарослях, на ветвях деревьев, под землей, в пещерах – эльфы молча и с серьезным видом готовили луки и стрелы, точили длинные серебряные кинжалы, заплетали в косички косы и смазывали жиром кожаные кольчуги. Никто из них не знал, почему народ леса готовится к войне и на сколько времени они покинут свои родные места. В отличие от людей, карликов и – конечно же – монстров, которые жили только для того, чтобы убивать или быть убитыми, эльфы не испытывали никакого энтузиазма, когда у них возникала необходимость отправиться на войну, хотя миролюбивым народом они, конечно, не были. Их абсолютно хладнокровное поведение в бою даже снискало им репутацию жестоких существ, однако они лучше других обитателей земли осознавали, что не бывает битв без потерь и что каждый из них, беря в руки оружие, рискует расстаться с жизнью.

С наступлением ночи Ллав прошел по тропинкам, которые выполняли роль улиц в этом невидимом городе, и те немногие эльфы, которые повстречались ему на пути, не обратили на него ни малейшего внимания. Лучники, которых Динрис поставил перед входом в подземное жилище Гвидиона, были настолько заняты своими собственными приготовлениями к войне, что если они и заметили Ллава, то тоже не обратили на него внимания. Пробираясь ко входу в жилище, Ллав производил не больше шума, чем легкий ветерок.

Этот юный ученик друида на некоторое время затаил дыхание и стал дожидаться, пока его глаза не привыкнут к темноте подземного жилища наставника. Малюсенький фитиль все еще горел в чаше, наполненной липкой жидкостью, и от него на стены жилища падали трясущиеся тени. Ллаву на мгновение показалось, что он находится в желудке какого-то гигантского существа, проглотившего его живьем… Это подземное жилище было достаточно маленьким для того, чтобы Ллав мог с абсолютной уверенностью констатировать: даже если за покрытыми сплетенными друг с другом ивовыми ветвями стенами и находилось какое-то другое – замаскированное – помещение, Гвидиона здесь нет. Ллав с облегчением вздохнул: он хотя и потратил всю вторую половину дня на то, чтобы придумать, что же он скажет в оправдание своего появления здесь, ему сейчас ничего такого говорить попросту не придется.

Легким пинком он попытался разбудить Махеоласа, который спал, свернувшись калачиком. Махеолас что-то пробурчал спросонья и, открыв и снова закрыв глаза, перевернулся на другой бок. Он так и не проснулся: должно быть, на него сильно действовали те травы, которые друид жег при помощи малюсенького фитиля.

– Вставай! – сказал Ллав приглушенным голосом, снова – уже посильнее – пнув Махеоласа.

– Что такое? Кто здесь?

Ученик друида опустился на корточки и стал разглядывать пленника, а тот снова заснул. Тогда Ллав сильно схватил его за руку, приподнял его, заставляя сесть, и затем звонко шлепнул его по щеке.

– Вставай!

– Ллав? Что случилось?

– Посмотри на меня… Они собираются тебя убить.

Послушник покачал головой и затем высвободил свою руку. В темноте, лишь чуть-чуть освещенной малюсеньким красноватым пламенем фитиля, лицо эльфа было похоже на лицо демонов, нарисованных на стенах часовни в монастыре. Увидев, что Ллав вытащил из ножен нож, Махеолас вскрикнул и отпрянул назад.

– Возьми это! Они придут за тобой и поведут тебя к границе леса. Пока ты находишься в лесу, тебе бояться нечего. А потом… Потом я буду там.

Махеолас нерешительно взял оружие, а затем, подняв глаза, встретился взглядом с Ллавом, смотревшим на него в упор. Когда послушник хотел спросить его, почему он так поступает, Ллав бросил пригоршню земли на пламя фитиля и исчез.


То, чего стал опасаться Нуада после того, как Бреса выбрали королем Племен богини Дану, произошло гораздо быстрее, чем он мог предположить. При содействии Бреса, отец которого был принцем фоморов, фоморы подчинили себе Племена богини Дану.

Битва при Маг Туиред положила конец притязаниям племени Фир Болг, однако новый враг поработил их исподтишка при помощи короля, которого они сами же себе и выбрали.

Боги стали слугами фоморов. Дагда стал строителем крепостей, а Оме-богатыря фоморы вообще заставили снабжать их дровами.

Скупость, переменчивость и недостаточная склонность Бреса к поощрению искусств вскоре привели к упадку. При дворе не звучали больше стихи и не устраивались пиры, все ходили грустные и апатичные, отягощенные взваленной на них работой. Как-то раз поэт из Племен богини Дану, явившись в дом Бреса, был там так плохо принят, что потом сочинил такое сатирическое стихотворение:

«Без пищи, быстро подаваемой на блюде,

Без коровьего молока, благодаря которому растет теленок,

Без убежища, в котором можно укрыться в темную ночь,

Без возможности заплатить группе сказочников –

Вот какой стала теперь жизнь при Бресе».


Начиная с этого дня, Туата Де Дананн стали бунтовать, да так, что их королю, чтобы спасти свою жизнь, пришлось уплыть по морю.

Нуада и другие боги стали советоваться друг с другом, как теперь следует поступить, потому что не было никакого сомнения в том, что Брес вернется во главе огромного войска требовать свой трон.

И тут к их двери явился с многочисленным отрядом один молодой воин.

13

Наножные латы – часть доспехов, которая защищает стопу. (Примеч. пер.)

14

Поножи – часть доспехов, которая защищает переднюю часть ноги от колена до щиколотки. (Примеч. пер.)

15

Т.е. около трех метров.

Эльфийские хроники (сборник)

Подняться наверх