Читать книгу Кошки против магии. Часть 1 - Жанна Стафеева - Страница 5

Часть первая
ГЛАВА 2 МАЛЕНЬКИЙ МУК

Оглавление

Санкт-Петербург, 1878г.


Яков любил все красивое. И это было бы совершенно естественно, если бы не одно печальное обстоятельство. Сам мальчик был чудовищно некрасив. С коротенькими толстыми ногами и рукам, с неестественно выпуклым лбом, с маленькими поросячьими глазками, попугайским носом, ртом, похожим на куриный задик и жидкими, словно постоянно немытыми волосенками. И вдобавок – карлик. Кто такого полюбит? Даже родная мать от него отказалась.


Это случилось в ту пору, когда в Немецкой слободе клены уже зазолотились и зарделись, а на еще щеголяющих зеленью березах только-только появились седые пряди. Ханна разрешилась от бремени под утро, с первыми петухами. Рассмотрев внимательно произведенное на свет чадо, женщина в ужасе прикрыла рот рукой, подавив рыдания.

Подняться было тяжело. Превозмогая боль и слабость, Ханна накинула плащ с капюшоном и побрела в сторону Невского проспекта. Она оставила сверток с младенцем у дверей кирхи святого Петра – Петрикирхе. Домашним она скажет, что киндер умер. Потому, что родить урода – это осквернить свой род, а у Ханны подрастали две дочери. Как их выдать замуж, если узнают, что она родила чудовище?

Женщина постучалась в дверь гробовщика, чтобы вернуться домой засветло уже с маленькой домовиной. Лютеранский пастор прочел над пустым гробиком проповедь о том, что что смерть – лишь неизбежный этап каждой жизни, и наступает она, как и радость или другие события, по воле Бога.

Между тем, жизнь продолжалась. С рассветом того же дня живого и не успевшего замерзнуть ребенка нашла на ступенях костела одна из монахинь. Развернув сверток, старушка подивилась на то, каким неприглядным может быть творение Божие, и смиренно побрела на Охту за молоком.

При крещении мальчик получил имя Яков, то, что было указано на записке, вложенной в сверток, и фамилию нашедшей его монахини – Гилль.

Мальчонка рос страховидным, но смышленым и ловким. Без труда освоил грамоту, а уж так быстро навести чистоту в молельном зале, как ему, никому из служителей кирхи и подавно было не под силу. Редкий он был чистоплюй и зануда. Не унимался до тех пор, пока все вокруг не засияет и не заскрипит от чистоты. А когда оконные стекла становились безукоризненно прозрачны, Яков шел в свою келью, и, приставив табурет, смотрел, смотрел в крохотное оконце под потолком на снующих по проспекту людей. По иронии судьбы уродливый мальчик жил на центральной улице прекраснейшего из городов – Санкт-Петербурга.

Сколько себя помнил, он всегда был здесь, в Петрихирхе. Иногда покидал свою маленькую келью и уходил на полверсты вверх по проспекту. И не потому, что дальше ходить было запрещено. Просто не хотелось. Яков уставал от назойливого внимания окружающих. Мальчишки-газетчики смеялись и показывали на него пальцами:


Рыжая немчура

С бородавкой на носу

Уплетает колбасу!


Бородавки никакой у него не было, и колбасу Яков не любил. Но он сжимал кулаки от бессилия и злости. С каким удовольствием он бы отмутузил этих мерзавцев. Особенно, если бы был высок, статен и красив.

Русские вообще не любили немцев. И даже если здоровались и кланялись, то все равно их не одобряли и за их спиной ехидно шушукались. И даже само слово «карлик» в русском языке происходило от немецкого имени Карл. Конечно, Яков ненавидел это имя всеми фибрами души. Знал ли он, что когда-нибудь это звук этого имени станет для него прекраснее органной музыки? Конечно, нет. Он вообще не хотел думать, о том, что будет. Ему бы выжить сейчас в этом враждебном, жестком мире, полном насмешек и унижения.

Прихожане Петрикирхе или жалели мальчонку и гладили по голове, или смотрели сквозь него. Словно бы его и не было вообще. Как такое вынести ребенку? Хотелось бежать домой и спрятаться в келье, чтобы никто не видел его уродства. Каждый раз он собирал волю в кулак, чтобы выйти на улицу. Но запаса мужества хватало ненадолго. Поэтому и уходил Яков недалеко. Всегда вверх по проспекту – к Вольфу и Беранже, чтобы полюбоваться на выставленные в витринах диковинные пирожные, потом к букинисту Шульцу, порыться в книгах.

Но больше всего манил Якова дом часовщика Буре. В роскошный, с сияющими витринными окнами магазин его не пустил бы толстый швейцар в синей ливрее. Зато со двора мальчишке не составляло никакого труда проскользнуть в мастерскую, где трудились часовщики – меняли стрелки, чистили механизмы, полировали корпуса. Хорошие часы всегда требуют уважительного отношения и особенного ухода.

Там мальчик часто оставался до самой темноты, пока не погонят мастера. Яков, открыв рот смотрел за их работой и завидовал им. Ведь они прикасаются к чему-то очень важному, красивому тщательно выверенной, точной, совершенной красотой. Карлик мечтал стать часовым мастером, настолько великим, что это мастерство сумеет заслонить его уродство. И тогда все станут его уважать, и, может быть, кто-то даже полюбит.

Мальчишка услужливо принялся наводить чистоту в рабочем цеху. Он снимал нагар со свечей, тщательно выметал мелкие металлические опилки и уносил использованную промасленную ветошь. Его и не прогнали. Вскоре мастера привыкли к Якову и даже стали давать ему мелкие поручения. Например, отполировать кусочком замши часовые детали – ангренаж или анкер.

У мальчика был любимый мастер – старик Матвей, за работой которого он был готов наблюдать вечно. Были у него и любимые часы – фабрики Буре со стрелками Дофин, в виде удлиненного треугольника. Роскошные часы. С ручательством на четыре года. Когда их приносили в чистку, мальчик буквально прилипал к столу часовщика, любуясь часовым механизмом, совершенным, как капля росы.

Если интересных часов в чистке и починке не было, Яков шел в лавку букиниста Штольца и прибирался там, за что ему потом дозволялось рыться в книгах сколько душе угодно. Штольц жалел беднягу карлика и был с ним добр.

Как то добрый старик дал ему почитать книжку Гауфа «Маленький мук». Но она Якову совершенно не понравилась. Ведь в книжке мальчик родился красивым, а карликом стал ненадолго. А потом Мук волшебным образом вернул себе прежний облик и зажил себе счастливо. Яков же родился уродцем, таким и умрет.

Монахини внушали Якову, что счастье приходит к тому, кто умеет ждать. Но Яков им не верил, да и вообще никому не верил. Как маленький волчонок, он всегда был готов оскалить зубы, чтобы защищаться до последнего вздоха. Встреча с другими людьми всегда таила в себе опасность, явную или скрытую.

И только среди книг ему было спокойно и радостно. Ведь за один вечер, проведенный с книгой, можно прожить много чужих жизней и ни на минуту не вспомнить о собственном безобразии. Яков представлял себя в роли отважного пирата или смелого путешественника, прекрасного принца или удалого рыцаря. И каждый раз в его воображении возникала прекрасная белокурая девочка, ради внимания которой он и совершал все свои подвиги. Он ронял книгу на колени, закрывал глаза и предавался сладким мечтам.

И лишь необходимость прибраться в храме к вечерней молитве заставляла мальчика вернуться в кирху. Проходя мимо огромного зеркала в темной резной раме, он заставлял себя посмотреться в него.

Зеркало было дверью в настоящий мир, где он был маленьким и безобразным. Можно было зажмуриться и пройти мимо, но реальность все равно настигала его по дороге домой. Уж лучше сразу увидеть свое отражение. Отсечь мир грез от мира боли.

Кошки против магии. Часть 1

Подняться наверх