Читать книгу The Emek - Jessie Sampter - Страница 6
BATYA
ОглавлениеI met her on Regeneration’s porch
One Friday evening. There were tea and talk,
And neighbors dropping in; lean men, and women
With drawn, tense looks from working overmuch,
Young, but already ageless, eloquent-eyed,
Uncorseted in cotton shirt-like frocks.
And a lady from Warsaw, visiting, in silks,
Forty or so years old, plump and well-groomed,
Speaking halt Hebrew, well-informed, well-bred
And gentle, and her daughter, a young pioneer, Batya.
The talk was of the German Emperor’s diaries,
Psychology of kings and courts and scandals
That one, a farmer’s wife, had read in Russian.
Batya talked little, listened much. Her face,
Soft as her mother’s, held a stubborn silence
Locked round with a brown bob of satiny hair.
Before we parted, I had heard: Her mother
Now came to look at her after a year of absence:
One year Batya has been a pioneer.
Link in a group, the group is her adventure.
“Come, visit us,” she said, “tomorrow morning.”
At the circumference of Nahalal, the village,
“Group B” of “The Young Watchman” pitched its tents,
Put up its barracks with the earth for carpet,
Sweated and sickened filling in the swamps,
And now is getting well at building houses—
Communal works by the young pioneers.
I asked for Batya. There, they said, her tent!
Three cots triangled under the brown mushroom;
The two were empty, Batya in the third.
Ducking in under slowly, I startled her;
But straight she sat, her head alone protruding
From the dark covers, a ripe berry. “Wait,”
She said, “don’t go. I’ll dress in just a minute!”
And in a moment, with a few swift motions
Juggling the covers, out she stepped full-dressed
In her white Sabbath frock, short sleeved, low throated,
And broidered blue around the throat and arms,
As neat, as prim, as dainty as a maiden
Who stands an hour to prink before her mirror.
Consummate art and under cover. Charmed,
I asked her by what magic she had learned
So deftly to get dressed inside her bed.
“You see,” she said—a simple explanation—
“The other two are boys—and there’s no room—
That’s why.”
“And does your mother understand?”
“My mother,” answered Batya, “is my mother.
She knows me, so she need not understand.”
“And you,” I asked, “do you like sleeping so?”
“Why not? It’s better in a tent,” she said,
“To sleep with boys; if there should be an accident,
A tent-pin break or something blow away,
They’re stronger. And besides that, we are comrades.
It’s as one chooses. And we chose it so.”
With that, one of her tent mates
Came in, a hardened youth with friendly, questioning,
Intelligent eyes and a comrade’s handshake.
“We’ll show you ’round,” says Batya, “You shall see
The chickens and the babies.” But a little
We sit upon the cots to talk.
He is ready
To answer and to argue, strong with convictions
That youth brings finished to the waiting world:
“Yes, the group may be more economical
Than the cooperative village. And the women
Are spared such cruel work; they work in shifts
With a just measure. But that’s not the question
For me,” he said, “It’s a matter of character.
Only by thus living, without possession and without desire
For personal belongings are we free,
Social and free, clean of the self-seeking
That dulls the edge of the keen sword of love.
So must we build our land with fellowship
Complete. This is to me the law, for its own sake,
Not because it is practical or economical,
Not because experience proves group life to be better,
But because truth and fellowship and freedom
Demand this abnegation. We are weak:
If we love things, we shall not love each other.”
His eyes looked straight, his mouth from a tense bow
Shot the clean arrows of his well-aimed speech,
Denying self with vivid affirmation.
“Sabbath one talks,” said Batya. “All the week
One works to prove it. And this life is good.”