Читать книгу Die Heilige Schrift - The Sacred Scriptures - Johannes Biermanski - Страница 5
The Holy Ten Commandments of YAHWEH our Elohim (G-d)
ОглавлениеI am YAHWEH your Elohim (G-d), which brought you out of the land of Egypt, from the house of bondage.You shall have no other Elohim (G-ds) beside me (falsification: before me)!!
You shall not make you any graven image, or any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the waters under the earth! You shall not bow down yourself to them, nor serve them! For I YAHWEH your Elohim (G-d) am a jealous El (Elohim)/G-d, visiting the iniquity of the fathers upon the children to the third and fourth generation of them that hate me, and showing mercy to thousands of them that love Me and keep My commandments!
You shall not take the name of YAHWEH your Elohim (G-d) in vain: For YAHWEH will not hold him guiltless that takes his name in vain!
Remember the Sabbat day to keep it holy. Six days shall you labor, and do all your work! But the seventh day (from Friday sunset to Saturday sunset; falsification on the Sunday) is the Sabbath of YAHWEH your Elohim (G-d): in it you shall not do any work, you, nor your son, nor your daughter, nor your manservant, nor your maidservant, nor your cattle, nor your stranger that is within your gates!
For six days YAHWEH made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: Therefore YAHWEH blessed the Sabbath day, and hollowed it!
Honor your father and your mother: that your days may be long upon the land which YAHWEH your Elohim (G-d) gives you!
You shall not murder (kill/slay)!!
You shall not commit adultery!
You shall not steal!
You shall not bear false witness against your neighbor!
You shall not covet your neighbor's house; you shall not covet your neighbor's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor anything that is your neighbor's!
Exodus 20:2-17 & Deuteronomy 5:6-21 (Exodus 19:16-25)
~~~~~~~~
Und Jahschua trat zu ihnen, redete mit ihnen und sprach:
Mir ist gegeben alle Gewalt im Himmel und auf Erden.
Darum geht hin und lehrt alle Völker
und tauft sie auf den Namen Jahschua!
Und lehrt sie halten alles, was Ich euch befohlen habe!
Und siehe, Ich bin bei euch alle Tage bis an der Welt Ende. Amen.
Matthäus 28,18-20
~~~~~~~~
And Yahshua came and spoke to them, saying,
All power is given to me in heaven and in earth.
Go you therefore, and teach all nations,
baptizing them in the name of Yahshua!
Teaching them to observe all things whatever I have commanded you!
and, lo, I am with you always, even to the end of the world. Amen.
Matthew 28:18-20
~~~~~~~~
» Und es trat zu ihm der Schriftgelehrten einer, der ihnen zugehört hatte, wie sie sich miteinander befragten, und sah, daß er ihnen fein geantwortet hatte, und fragte ihn:
Welches ist das vornehmste Gebot vor allen?
Jahschua aber antwortete ihm:
Das vornehmste Gebot vor allen Geboten ist das: »Höre Israel, JAHWEH unser Elohim (G-tt) ist ein einziger/alleiniger / ein Elohim (G-tt).
Im Hebräischen: “Höre Israel, JAHWEH ist unser Mächtiger, JAHWEH allein."
Und: Du sollst JAHWEH, deinen Elohim (G-tt), lieben von ganzem Herzen, von ganzer Seele, von ganzem Gemüt und von allen deinen Kräften« (5. Mo. 6,4.5).
Das ist das vornehmste Gebot.
Das andere ist ihm gleich:
»Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst« (3. Mose 19,18). Größer als diese ist kein anderes Gebot.
Und der Schriftgelehrte sprach zu ihm:
Meister, du hast wahrlich recht geredet; denn es ist EIN G-tt/Elohim (»EINER«; nicht G-tt Sohn, nicht G-tt 'Heiliger Geist') und ist kein anderer außer ihm.
Und ihn lieben von ganzem Herzen und von ganzem Gemüt und von ganzer Seele und mit aller Kraft und den Nächsten lieben wie sich selbst, ist mehr als alle Brandopfer und Schlachtopfer.
Da Jahschua aber sah, daß er vernünftig antwortete, sprach er zu ihm:
„Du bist nicht ferne von dem Reich JAHWEH’s.“
Und es wagte ihn niemand weiter zu fragen. «
Markus 12,28-34
~~~~~~~~
» And one of the scribes came, and having heard them reasoning together, and perceiving that he had answered them well, asked him,
Which is the first commandment of all?
And Yahshua answered him,
The first of all the commandments is, Hear O Israel; YAHWEH is our Elohim, YAHWEH is one:
In Hebrew: Hear O Israel; YAHWEH is our Mighty One, YAHWEH alone:
And you shall love YAHWEH your Elohim (G-d) with all
your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength (Deu. 6:4-5):
this is the first commandment.
And the second is like,
You shall love your neighbor as yourself (Lev. 19:18).
There is none commandment greater than these.
And the scribe said to him,
Well, Master, you have said the truth, for there is one Elohim (G-d) (none G-d Son, none G-d 'Holy Spirit'); and there is none other but he.
And to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbor as himself, is more than all whole burnt offerings and sacrifices.
And when Yahshua saw that he answered discreetly, he said to him,
You are not far from the kingdom of YAHWEH.
And no man after that durst ask him any question. «
Mark 12:28-34
~~~~~~~~
» An solches gedenket doch und werdet festen Sinnes, nehmt es zu Herzen, ihr Übertreter!
Gedenket des Vorigen von alters her,
denn ich bin Elohim (G-tt),
und sonst ist keiner mehr,
ein Elohim (G-tt),
desgleichen nirgend ist! «
Jesaja 46,8-9
~~~~~~~~
» Remember this, and show yourselves men:
bring it again to mind, O you transgressors!
Remember the former things of old:
for I am Elohim (G-d),
and there is none else;
I am Elohim (G-d),
and there is no one like me! «
Isaiah 46:8-9
~~~~~~~~
»Und wir haben desto fester das prophetische Wort, und ihr tut wohl, daß ihr darauf achtet als auf ein Licht, das da scheint in einem dunklen Ort, bis der Tag anbreche und der Morgenstern {Jahschua} aufgehe in euren Herzen!«
2. Petrus 1,19
Martin Luther 1522 - Fälschung in den Bibeln!
~~~~~~~~
»We have also a more sure word of prophecy; to which you do well that you take heed, as to a light that shines in a dark place, until the day dawn, and the morning star {Yahshua} arise in your hearts!«
2 Peter 1:19
Martin Luther 1522 A.D. - falsification in the Bibles!
~~~~~~~~
»JAHWEH ist das Haupt des Messias.«
1. Korinther 11,3c
~~~~~~~~
»The head of the Messiah is YAHWEH.«
1 Corinthians 11:3c
~~~~~~~~
» Einen anderen Grund kann niemand legen außer dem, der gelegt ist, welcher ist Jahschua der Messias. «
1. Korinther 3,11
~~~~~~~~
» For other foundation can no man lay that is laid, which is Yahshua the Messiah. «
1 Corinthians 3:11
~~~~~~~~
Spricht Jahschua zu ihr:
Rühre mich nicht an!
denn ich bin noch nicht aufgefahren zu meinem Vater. Gehe aber hin zu meinen Brüdern und sage ihnen:
Ich fahre auf zu meinem Vater
und zu eurem Vater,
zu meinem Elohim (G-tt) und zu eurem Elohim (G-tt).
Johannes 20,17
~~~~~~~~
Yahshua says to her,
Touch me not; for I am not yet ascended to my Father:
but go to my brethren,
and say to them;
I ascend to my Father
and your Father,
and to my Elohim (G-d) and your Elohim (G-d).
John 20:17
~~~~~~~~
»Meine Kindlein, solches schreibe ich euch, auf daß ihr nicht sündigt. Und wenn jemand sündigt, so haben wir einen Fürsprecher bei dem Vater, Jahschua den Messias, der gerecht ist.
Und derselbige ist die Versöhnung für unsere Sünde, nicht allein aber für die unseren, sondern auch für die der ganzen Welt.
Und an dem merken wir, daß wir ihn kennen, so wir seine Gebote halten.
Wer da sagt: Ich kenne ihn, und hält seine Gebote nicht, der ist ein Lügner, und in solchem ist keine Wahrheit.
Wer aber sein Wort hält, in solchem ist wahrlich die Liebe JAHWEH's vollkommen. Daran erkennen wir, daß wir in ihm sind.
Wer da sagt, daß er in ihm bleibt, der soll auch wandeln, gleichwie er gewandelt hat.«
1. Johannes 2,1-6
~~~~~~~~
»My little children, these things write I to you, that you sin not. And if any man sin, we have an Advocate with the Father, Yahshua the Messiah the righteous:
and he is the propitiation for our sins; and not for ours only, but also for the sins of the whole world.
And by this we know that we know him, if we keep his commandments.
He that says, I know him, and keeps not his commandments, is a liar, and the truth is not in him.
But whoever keeps his word, in him verily is the love of YAHWEH perfected: By this we know that we are in him.
He that says he abides in him ought himself also so to walk, even as he walked.«
1 John 2:1-6
~~~~~~~~
»Ich habe euch nicht geschrieben, als wüßtet ihr die Wahrheit nicht, sondern ihr wisst sie und wisst, daß keine Lüge aus der Wahrheit kommt.
Wer ist ein Lügner, wenn nicht, der da leugnet, daß Jahschua der Messias / der Gesalbte ist (und ihn zum zweiten Gott erklärt)?
Das ist der Antichrist/Anti-Messias/Widerchrist, der den Vater und den Sohn leugnet.
Wer den Sohn leugnet (den Sohn zum zweiten Gott erklärt!), der hat auch den Vater nicht; wer den Sohn bekennt, der hat auch den Vater.
Was ihr nun gehört habt von Anfang, das bleibe bei euch.
So bei euch bleibt, was ihr von Anfang gehört habt, so werdet ihr auch bei dem Sohn und dem Vater bleiben.
Und das ist die Verheißung, die er uns verheißen hat:
DAS EWIGE LEBEN.«
1. Johannes 2,21-25
~~~~~~~~
»I have not written to you because you do know not the truth, but because you know it, and that no lie is of the truth.
Who is a liar but he that denies that Yahshua is the Messiah (and pronounce him to a second god)?
He is the Antichrist/Antimessiah, that denies the Father and the Son.
Whoever denies the Son (pronounce the Son to a second god!), the same has not the Father: he that confesses the Son has the Father also.
Let that therefore abide in you, which you have heard from the beginning. If that which you have heard from the beginning shall remain in you, you also shall continue in the Son, and in the Father.
And this is the promise that he has promised us, -
THE ETERNAL LIFE.«
1 John 2:21-25
~~~~~~~~
Zitat:
»Unterschiedlichkeit und Spaltung ist unendlich viel mehr wert als eine satanische Einheit.
Das Problem mit dem Gottes Volk heute konfrontiert ist:
Satan will Einheit, in was ...? - im Irrtum.
Gott hingegen lieber Trennung auf Grund der Wahrheit!«
aus seiner Predigt: "Human Races", -
John C. Whitcomb, jr.,
amerikanischer Theologe
~~~~~~~~
Quote:
»Diversity and division is far more worth than a satanic union.
The problem that God’s people are confronted with today:
Satan wants unity, in what…? - In falsity.
God by contrast prefers division because of the truth!«
from his Sermon: “Human Races”. -
John C. Whitcomb, jr.,
American theologian
~~~~~~~~
»Dies aber muß ich befehlen: Ich kann es nicht loben, daß ihr nicht zu eurem Nutzen (auf bessere Weise), sondern zu eurem Schaden (auf ärgere Weise, zum Schlechteren) zusammenkommt.
Zum ersten, wenn ihr zusammen kommt in der Gemeinde, höre ich, es seien Spaltungen unter euch; und zum Teil glaube ich es.
Denn es müssen Parteiungen/Zwietracht/Häresie (Ketzerei) unter euch sein, auf daß die, so rechtschaffen sind, unter euch offenbar werden.
Ich habe von dem HErrn empfangen, das ich euch gegeben habe. Denn der HErr Jahschua in der Nacht, da er verraten wurde, nahm er das Brot,
dankte und brach es und sprach: Nehmet, esset, das ist mein Leib, der für euch gebrochen/hingegeben wird, solches tut zu meinem Gedächtnis.
Desgleichen auch den Kelch nach dem Abendmahl und sprach: Dieser Kelch ist der neue Bund in meinem Blut, solches tut, so oft ihr trinkt, zu meinem Gedächtnis.
Denn so oft ihr von diesem Brot eßt und von diesem Kelch trinkt, sollt ihr des HErrn Tod verkündigen, bis daß er kommt.
Welcher nun unwürdig von diesem Brot ißt oder von dem Kelch des HErrn/Jahschuas trinkt, der ist schuldig an dem Leib und Blut des HErrn/Jahschuas.
Der Mensch prüfe aber sich selbst, und also esse er von diesem Brot und trinke von diesem Kelch.
Denn welcher unwürdig ißt und trinkt, der ißt und trinkt sich selber zum Gericht, damit, daß er nicht unterscheidet den Leib des HErrn.«
1. Korinther 11,17-19.23-29
~~~~~~~~
»Now in this that I declare to you I praise you not, that you come together not for the better, but for the worse.
For first of all, when you come together in the assembly, I hear that divisions exist among you; and I partly believe it.
For there must also be factions/heresies among you, that they which are approved may be made manifest among you.
For I have received of the Master that which also I delivered to you, That the Master Yahshua the same night in which he was betrayed took bread:
And when he had given thanks, he broke it and said, Take, eat: this is my body, which is for you: this do in remembrance of me.
After the same manner also he took the cup, after he had eaten, saying, This cup is the new convenant in my body: this do you, as often as you drink, in remembrance of me.
For as often as you eat this bread, and drink the cup, you do proclaim/show the Master's death till he comes.
Therefore whoever shall eat the bread, and drink the cup of the Master/Yahshua, unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Master/Yahshua.
But let a man examine himself, and so let him eat of that bread, and drink of that cup.
For he that eats and drinks unworthily, eats and drinks judgment to himself, not discerning the Master's body.«
1 Corinthians 11:17-19, 23-29
~~~~~~~~
Zitat: Dreieinigkeit nennt sich Dreifaltigkeit
"Die lehren auch, dass Gott aus drei Personen besteht; dass die drei Personen völlig gleich sind. Das ist ein Widersinn in sich:
»Gott ist allmächtig!!
Brauche ich drei Allmächtige, um das zu können, was Gott will??«
Völlig unsinnig!"
Bruno Fischer, Mai 2015
~~~~~~~~
Quote: The unity of three Gods is called Trinity
"They also teach that God consists of three persons; that the three persons are identical. This is an absurdity in itself:
»God is almighty!!
Do I need three Almighties to be able to do what God wants??«
This is complete nonsense!"
Bruno Fischer, May 2015
~~~~~~~~
Zitat: "Als die hebräische Bibel ins Griechische übersetzt wurde, da stand überall, wo der Name Gottes [Elohims] stand, da stand überall die Abkürzung JHWH [YHWH vor dem 16. Jahrh.]. Und das haben die griechischen Übersetzer einfach mit 'HERR' übersetzt. D. h., da stand 7000 mal, in den Geboten Gottes, stand der Name JAHWEH bei Gott [Elohim]:
»Du sollst keine anderen G-tter [Elohim]
neben mir haben!«
Solange der Name Gottes in den Zehn Geboten stand:
»Ich bin JAHWEH dein G-tt [Elohim]! Du sollst keine anderen G-tter [Elohim] neben mir haben!«
konnte niemand lehren, dass der Sohn Gottes [Elohims] 'GOTT' wäre wie der Vater! ...
Gott hat von Anfang es so gemacht, dass es unmöglich war zu fälschen! Dann hat man die Bibel übersetzt, und die haben aus 'JHWH' einfach 'HERR' gemacht! Und dann konnte man lehren, der Sohn wäre 'Gott' wie der Vater. - Ursprünglich von der Bibel her einfach unmöglich!"
"aus dem Telefonat mit Bruno Fischer vom 15. Mai 2015"; Editor: [...]
~~~~~~~~
Quote:"When the Hebrew Bible was translated into Greek, the abbreviation JHWH [before the 16th century: YHWH] stood everywhere where the name of God [Elohim] was mentioned. The Greek translators translated it just as "LORD", i.e. the name of YAHWEH was mentioned 7000 times in the commandments of God [Elohim]:
»You shall have none other g-ds [elohim]
beside me!«
As long as the name of God was written in the Ten Commandments,
»I am YAHWEH your G-d [Elohim]. You shall have none other g-ds [elohim] beside me!«,
nobody could teach that the Son of God [Elohim] was also 'GOD' like the Father! ...
From the beginning God made falsification impossible! Then the Bible was translated, and one simply made 'LORD' of 'JHWH'! Thus, one could teach that the Son would be the same 'God' as the Father. - This is however impossible if we consider the original text of the Bible!"
"from the phone call with Bruno Fischer, May 15th, 2015"; Editor: [...]
~~~~~~~~
Und an dem merken wir, daß wir ihn kennen, so wir seine Gebote halten.
Wer da sagt: Ich kenne ihn, und hält seine Gebote nicht, der ist ein Lügner, und in solchem ist keine Wahrheit.
1. Johannes 2,3-4
~~~~~~~~
And by this we know that we know him, if we keep his commandments.
He that says, I know him, and keeps not his commandments, is a liar, and the truth is not in him.
1 John 2:3-4
~~~~~~~~
Da antwortete Jahschua ihm:
Weg von mir, Satan! Denn es steht geschrieben
(5. Mose 6,13):
»JAHWEH, deinen Elohim (G-tt),
sollst du anbeten,
und ihm allein dienen.«
Matthäus 4,10
~~~~~~~~
Then says Yahshua to him,
Get you hence, Satan: For it is written
(Deuteronomy 6:13),
»You shall worship
YAHWEH your Elohim (G-d),
and him only shall you serve.«
Matthew 4:10
~~~~~~~~
»So wissen wir nun von der Speise des Götzenopfers, daß ein Götze nichts in der Welt sei UND DASS KEIN ANDERER »JAHWEH« IST ALS DER EINE.
Und wiewohl es anders solche gibt, die Götter/Mächtige genannt werden [so genannte Götter], es sei im Himmel oder auf Erden - wie es viele Götter/Mächtige (Gewaltige) und viele Herren gibt,
So haben wir doch nur einen Elohim (G-tt), den Vater, von dem alles kommt und in dem wir unser Ziel haben; und nur einen Herrn, Jahschua den Messias,
durch welchen alle Dinge sind und wir durch ihn.
Ja, aber es hat nicht jeder solche Erkenntnis; vielmehr gibt es manche, die infolge ihrer bisherigen Gewöhnung an den Götzendienst das Götzenopferfleisch noch als solches essen und deren Gewissen, schwach wie es ist, dadurch befleckt wird.«
1. Korinther 8,4-7
~~~~~~~~
»As concerning therefore the eating of those things that are offered in sacrifice to idols, we know that no idol is anything in the world, AND THAT THERE IS NO »YAHWEH« BUT ONE.
For though there be that are called Mighty Ones, whether in heaven or on earth; as there are many Mighty Ones, and Lords many;
But to us there is but one Elohim (G-d), the Father,
of whom are all things, and we to him;
and one Master
Yahshua the Messiah,
by whom are all things,
and we by him.
But there is not in every man that knowledge: for some with conscience of the idol to this hour eat it as a thing offered to an idol; and their conscience being weak is defiled.«
1 Corinthians 8:4-7
~~~~~~~~
Denn ich sage euch: Wahrlich, bis daß
Himmel und Erde vergehe, wird nicht vergehen der kleinste Buchstabe noch ein Tüttel vom Gesetz,
bis daß es alles geschehe.
Wer nun eines von diesen kleinsten Geboten auflöst und lehrt die Leute also, der wird der Kleinste heißen im Himmelreich; wer es aber tut und lehrt, der wird groß heißen im Himmelreich.
Denn ich sage euch: wenn es bei euch mit der Gerechtigkeit nicht weit besser/vorzüglicher steht als bei den Schriftgelehrten und Pharisäern {und Priestern, Pastoren, Klerus etc.}; so werdet ihr nimmermehr in das Himmelreich eingehen.
Ihr habt gehört, daß zu den Alten gesagt ist (2. Mo 20,13; 2. Mo 21,12): »Du sollst nicht töten«; wer aber tötet, der soll des Gerichts schuldig sein.
Ich aber sage euch: Wer mit seinem Bruder zürnt, der ist des Gerichts schuldig; wer aber zu seinem Bruder sagt: Racha! der ist des Rats schuldig; wer aber sagt: Du Narr! der ist des höllischen Feuers/Gehenna schuldig.
Matthäus 5,18-22
~~~~~~~~
For truly I say to you, Till heaven and earth pass away, one yothe or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.
Whoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven.
For I say to you, That except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees {and Priests, Pastors, Clergy etc.}, you shall in no case enter into the kingdom of heaven.
You have heard that it was said to them of old time (Exodus 20:13; 21:12), You shall not kill; and whoever shall kill shall be in danger of the judgment:
But I say to you, That whoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment; and whoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whoever shall say, You fool, shall be in danger of the Gehenna fire.
Matthew 5:18-22
~~~~~~~~
»Alles nun, was ihr von den Leuten erwartet, das tut auch ihr ihnen ebenso; denn darin besteht das Gesetz und die Propheten.
Geht ein durch die enge Pforte; denn weit ist die Pforte und breit ist der Weg, der ins Verderben führt, und ihrer sind viele, die auf ihm wandeln.
Und die Pforte ist eng, und der Weg ist schmal, der zum Leben führt; und wenig ist ihrer, die ihn finden.
Hütet euch vor den falschen Propheten, die in Schafskleidern zu euch kommen, inwendig aber sind sie reißende Wölfe.
An ihren Früchten sollt ihr sie erkennen.
Kann man auch Trauben lesen von den Dornen oder Feigen von den Disteln?
Also ein jeglicher guter Baum bringt gute Früchte; aber ein fauler Baum bringt schlechte Früchte.
Ein guter Baum kann nicht schlechte Früchte bringen, und ein fauler Baum kann nicht gute Früchte bringen.
Ein jeglicher Baum, der nicht gute Früchte bringt, wird abgehauen und ins Feuer geworfen.
Darum an ihren Früchten sollt ihr sie erkennen.
Es werden nicht alle, die zu mir sagen: Herr, Herr! ins Himmelreich kommen, sondern die den Willen tun meines Vaters im Himmel.
Es werden viele zu mir sagen an jenem Tage: Herr, Herr! haben wir nicht in deinem Namen geweissagt, haben wir nicht in deinem Namen Dämonen/Teufel ausgetrieben, und haben wir nicht in deinem Namen viele Taten getan?
Dann werde ich ihnen bekennen:
Ich habe euch noch nie gekannt; weicht alle von mir, ihr Täter der Gesetzlosigkeit!«
Matthäus 7,12-23
~~~~~~~~
»Therefore all things whatever you would that men should do to you, even so do you also to them: for this is the law and the prophets.
Enter you in at the narrow gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leads to destruction, and many there be which go in there.
Because narrow is the gate, and narrow/strait is the way, which leads to life, and few there be that find it.
Beware of the false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly are ravenous wolves.
You shall know them by their fruits.
Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?
Even so every good tree brings forth good fruit; but a corrupt tree brings forth evil fruit.
A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.
Every tree that brings not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
Therefore by their fruits you shall know them.
Not every one that says to me, Master, Master / Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that does the will of my Father which is in heaven.
Many will say to me in that day, Master, Master (Lord, Lord), have we not prophesied in your name? and in your name have cast out demons/devils? and in your name done many wonderful works?
And then will I profess to them,
I never knew you: depart from me; you perpetrators of the lawlessness.«
Matthew 7:12-23
~~~~~~~~
»Nun waren zu eben dieser Zeit einige Leute bei ihm zugegen, die ihm von den Galiläern erzählten, deren Blut Pilatus zusammen mit ihren Schlachtopfern vergossen hatte.
Da antwortete ihnen Jahschua: ”Meint ihr etwa, diese Galiläer seien größere Sünder gewesen als alle anderen Galiläer, weil sie dies Schicksal gehabt haben?
Nein, sage ich euch; sondern wenn ihr euren SINN nicht verändert, werdet ihr alle ebenso umkommen.
Oder meint ihr, daß jene achtzehn, auf die der Turm von Siloah stürzte und sie erschlug, schuldbeladener gewesen seien als alle anderen Einwohner von Jerusalem?
Nein, sage ich euch; sondern wenn ihr euren Sinn nicht ändert, werdet ihr alle ebenso umkommen”.«
Lukas 13,1-5
Die Wichtigkeit dieser Verse für unsere Zeit:
»Da antwortete ihnen Jahschua: ”Meint ihr etwa, diese Menschen sind größere Sünder gewesen als alle anderen Menschen auf Erden, weil sie dies Schicksal gehabt haben?
Nein, sage ich euch; sondern wenn ihr euren SINN nicht ändert, werdet ihr alle ebenso umkommen.
Oder meint ihr, daß jene Tausende, die ihr Leben in den Zwillingstürmen von New York in 2001 verloren, als sie durch die Stockwerk für Stockwerk durchgeführten Explosionen in kleiner als einen Zentimeter großen Stücken zerfetzt wurden (um die Trägerhalterungen der Stahlträger eines jeden Stockwerkes nach genauem Zeitplan der durchgeführten Sprengungen zu zerstören: daher der Zusammenbruch der Türme im freien Fall unter 10 Sekunden), schuldbeladener gewesen waren als alle anderen Bewohner auf Erden?
Nein, sage ich euch; sondern wenn ihr euren Sinn nicht ändert, werdet ihr alle ebenso umkommen”.«
Lukas 13,2-5
~~~~~~~~
»There were present at that season some that told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
And Yahshua answering said to them, Suppose you that these Galilaeans were sinners above all the Galilaeans, because they suffered such things?
I tell you, No: but, except you repent, you shall all likewise perish.
Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam fell, and killed them, think you that they were sinners above all men that dwelt in Jerusalem?
I tell you, No: but, except you repent, you shall all likewise perish.«
Luke 13:1-5
The importance of these verse for our time:
»And Yahshua answering said to them, Suppose you that these people were sinners above all people on earth, because they suffered such things?
I tell you, No: but, except you repent, you shall all likewise perish.
Or do you think that those thousands who lost their lives in the Twin Towers of New York in 2001, as they were torn into less than one centimenter long pieces due to floor by floor explosions (precisely scheduled destruction of the support brackets of the steel girders on each floor, which led to the collapse of the towers in free fall under ten seconds), were more guilt-ridden than all other inhabitants of the world?
I tell you, No: but, except you repent, you shall all likewise perish.«
Luke 13:2-5
~~~~~~~~
»Und es kam seine Mutter und seine Brüder und standen draußen, schickten zu ihm und ließen ihn rufen.
Und das Volk saß um ihn. Und sie sprachen zu ihm: Siehe, deine Mutter und deine Brüder sind draußen und fragen nach dir.
Und er antwortete ihnen und sprach:
Wer ist meine Mutter und meine Brüder?
Und indem er rings herum die ansah, die um ihn saßen, spricht er: Siehe, meine Mutter und meine Brüder!
Denn wer JAHWEH’s Willen tut,
der ist mein Bruder
und meine Schwester
und meine Mutter.«
Markus 3,31-35
~~~~~~~~
»And there came then his brothers and his mother, and, standing outside, sent to him, calling him.
And the multitude sat about him, and they said to him, Behold, your mother and your brethren outside seek for you.
And he answered them, saying,
Who is my mother, or my brethren?
And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren!
For whoever shall do the will of YAHWEH,
the same is my brother,
and my sister,
and my mother.«
Mark 3:31-35
~~~~~~~~
»Paulus aber stand mitten auf dem Richtplatz (Areopag) und sprach:
Ihr Männer von Athen, ich sehe, daß ihr in jeder Beziehung gar sehr den G-ttern ergeben seid (sehr religiös seid). Ich bin umhergegangen und habe eure G-ttesdienste (Heiligtümer) angesehen und fand einen Altar, auf dem stand geschrieben:
DEM
UNBEKANNTEN G-TT/ MÄCHTIGEN.
Nun verkündige ich euch denselbigen, dem ihr unwissend G-ttesdienst tut.
Elohim (G-tt), der die Welt gemacht hat und alles, was darinnen ist, weil er, JAHWEH, Herrscher des Himmels und der Erde ist,
wohnt nicht in Tempeln mit Händen gemacht;
sein wird auch nicht von Menschenhänden gepflegt, als der jemandes bedürfe, so er selber jedermann Leben und Odem allenthalben gibt. Und er hat gemacht, daß von einem Blut aller Menschen Geschlechter auf dem ganzen Erdboden wohnen, und hat Ziel gesetzt und vorgesehen, wie lange und wie weit sie wohnen sollen; daß sie JAHWEH suchen sollten, ob sie doch ihn fühlen und finden möchten; und fürwahr, er ist nicht ferne von einem jeglichen unter uns.
Denn in ihm leben, weben und sind wir; wie auch etliche Poeten bei euch gesagt haben: Wir sind seines Geschlechts.
Da wir nun Gottes Geschlecht sind, so sollen wir nicht meinen, daß das Göttliche dem Golde oder Silber oder Stein, einem Gebilde der Kunst und der Erfindung des Menschen, gleich sei.
Und zwar hat Elohim (G-tt) die Zeit der Unwissenheit übersehen;
nun aber gebietet er allen Menschen an allen Enden (der Welt), Buße zu tun,
darum daß er einen Tag gesetzt hat, an welchem er richten will den Kreis des Erdbodens mit Gerechtigkeit durch einen Mann, in welchem er es beschlossen hat und jedermann vorhält den Glauben, nachdem er ihn von den Toten auferweckt hat.«
Apostelgeschichte 17,22-31
~~~~~~~~
»Then Paul stood in the midst of Areopagus (Mars' hill), and said, You men of Athens, I perceive that in all things you are very superstitious / very religious.
For as I passed by, and beheld your devotions, I found an altar with this inscription,
TO THE
UNKNOWN G-D / MIGHTY ONE.
Whom therefore you ignorantly worship, him declare I to you.
Elohim (G-d) that made the world and all things therein, YAHWEH, being sovereign of heaven and earth, dwells not in temples made with hands; neither is worshiped with men's hands, as though he needed anything, seeing he gives to all life, and breath, and all things;
And has made of one blood all nations of men for to dwell on all the face of the earth, and has determined the times before appointed, and the bounds of their habitation; that they should seek YAHWEH, if perhaps they might feel after him, and find him, though he is not far from every one of us:
For in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, For we are also his offspring.
Therefore then as we are the offspring of Elohim, we ought not to think that the Majesty On High is like to gold, or silver, or stone, graven by art and man’s device.
And the times of this ignorance Elohim (G-d) overlooked;
but now commands all men everywhere to repent:
Because he has appointed a day, in which he will judge the world in righteousness
by that man whom he has ordained; of which he has given assurance to all men,
in that he has raised him from the dead.«
Acts 17:22-31
~~~~~~~~
»Da sie sich für Weise hielten, sind sie zu Narren geworden und haben verwandelt die Herrlichkeit des unvergänglichen Elohims (G-ttes) in ein Bild gleich dem vergänglichen Menschen und der Vögel und der vierfüßigen und der kriechenden Tiere.
Darum hat sie auch Elohim (G-tt) dahingegeben in ihrer Herzen Gelüste,
in Unreinigkeit, zu schänden ihre eigenen Leiber an sich selbst,
sie, die JAHWEH’s Wahrheit haben verwandelt in die Lüge und haben geehrt und gedient dem Geschöpfe mehr denn dem Schöpfer, der da gelobt ist in Ewigkeit. Amen.
Darum hat sie auch JAHWEH dahingegeben in schändliche Lüste: denn ihre Weiber haben verwandelt den natürlichen Brauch in den unnatürlichen; desgleichen auch die Männer haben verlassen den natürlichen Brauch des Weibes und sind aneinander erhitzt in ihren Lüsten und haben Mann mit Mann Schande getrieben und den Lohn ihres Irrtums (wie es denn sein sollte) an sich selbst empfangen.
Und gleichwie sie nicht geachtet haben, daß sie Elohim (G-tt) erkennten (Gott in rechter Erkenntnis festzuhalten), hat sie Elohim (G-tt) auch dahingegeben in verkehrten Sinn, zu tun, was nicht taugt/ so daß sie schmähliche Dinge treiben, voll alles Ungerechten (erfüllt mit aller Ungerechtigkeit), Hurerei, Schalkheit, Geizes, Bosheit, voll Neides, Mordes, Haders, List, giftig, Ohrenbläser/Streit/Trug/Tücke, Verleumder, Verächter Elohims (G-ttes), Frevler, hoffärtig, ruhmredig, Schädliche (erfinderisch im Bösen), den Eltern ungehorsam, Unvernünftige, Treulose, Lieblose, unversöhnlich, unbarmherzig.
Sie wissen JAHWEH’s Gerechtigkeit, daß, die solches tun,
des Todes würdig sind, und tun es nicht allein,
sondern haben auch Gefallen an denen, die es tun.«
Römer 1,22-32
~~~~~~~~
»Professing themselves to be wise, they became fools, and changed the glory of the incorruptible Elohim (G-d) into an image made to corruptible man, and to birds, and fourfooted beasts, and creeping things.
Therefore Elohim (G-d) also gave them up to uncleanness through the lusts of their own hearts, to dishonor their own bodies between themselves:
Who changed the truth of YAHWEH into a lie, and worshiped and served the creature more than the Creator, who is blessed forever. Amen.
For this cause YAHWEH gave them up to vile affections: for even their women did changed the natural use into that which is against nature:
And likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another; men with men working that which is unseemly/shameful, and receiving in themselves that recompense of their error which was meet/fitting.
And even as they did not like to retain Elohim (G-d) in their knowledge, Elohim (G-d) gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient/ propper; being filled with all unrighteousness, fornication, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, debate, deceit, malignity; whisperers, backbiters, haters of Elohim (G-d), despiteful, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents, without understanding, covenant-breakers, without natural affection, implacable, unmerciful:
Who knowing the judgment of YAHWEH,
that they which commit such things are worthy of death,
not only do the same,
but have pleasure in them that do them.«
Romans 1:22-32
~~~~~~~~
»Ehe denn aber der Glaube kam, wurden wir unter dem Gesetz verwahrt und verschlossen auf den Glauben, der da sollte offenbart werden.
Also ist das Gesetz unser Zuchtmeister gewesen auf den Messias, daß wir durch den Glauben gerecht würden.
Nun aber der Glaube gekommen ist,
sind wir nicht mehr unter dem Zuchtmeister.
Denn ihr seid alle Elohims (G-ttes) Kinder
durch den Glauben an den Messias Jahschua.
Denn wie viele euer getauft sind ,
die haben den Messias angezogen .
Hier ist kein Jude noch Grieche, hier ist kein Knecht noch Freier, hier ist kein Mann noch Weib; denn ihr seid allzumal einer in dem Messias Jahschua.
Wenn ihr aber dem Messias angehört,
so seid ihr damit auch Abrahams Nachkommen ,
Erben auf Grund der Verheißung .«
Galater 3,23-29
~~~~~~~~
»But before faith came, we were kept under the law, shut up to the faith which should afterwards be revealed.
Therefore the law was our tutor to bring us to the Messiah, that we might be justified by faith.
But after that faith is come,
we are no longer under a tutor.
For you are all the children of Elohim (G-d)
by faith in the Messiah Yahshua.
For as many of you as have been baptized
have put on the Messiah .
There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female: for you are all one in the Messiah Yahshua.
And if you are the Messiah's,
then you are Abraham's seed ,
and heirs according to the promise .«
Galatians 3:23-29
~~~~~~~~
» Ich hatte auch gesehen, wie dieses Horn (Rom!) Krieg führte und die Heiligen umbrachte (ermordete),
bis der Alte / der Alte an Tagen kam und Gericht hielt für die Heiligen des Höchsten und die Zeit kam, daß die Heiligen das Reich einnahmen.
Er sprach also: Das vierte Tier wird das vierte Reich auf Erden sein, welches wird mächtiger sein denn alle Reiche; es wird die ganze Erde verschlingen und sie zertreten und zermalmen.
Die Zehn Hörner aber bedeuten, daß aus diesem Reich zehn Könige aufstehen werden; und nach ihnen wird ein anderer (Rom!) auftreten, der wird mächtiger [und gar anders] sein von den früheren und wird drei Könige stürzen (ausreißen).
Er (das Papsttum) wird den Höchsten lästern (mit vermessenen Reden) und die Heiligen des Höchsten mißhandeln und darauf ausgehen, Zeiten (Festzeiten; einschließlich des Sabbats, den Samstag) und das Gesetz (die Gebote) zu ändern; und sie werden seiner Gewalt preisgegeben sein ein Jahr (= ein prophetisches Jahr = 360 Jahre; d.h. ein Tag ist = ein Jahr in der Prophetieberechnung) und zwei Jahre (= 720 Jahre) und ein halbes Jahr (= 180 Jahre; => 1260 Jahre; 538 n. Chr. - 1798 n. Chr.).
Danach wird das Gericht gehalten werden; und man wird ihm die Herrschaft entreißen, um sie endgültig zu vernichten und zu beseitigen.
Alsdann wird das Königstum (Reich) und die Herrschaft und die Macht über die Reiche unter dem ganzen Himmel wird dem Volke der Heiligen des Höchsten gegeben werden, dessen Reich ist von ewiger Dauer und alle Mächte werden ihm dienen und gehorchen. «
Daniel 7,21-27
~~~~~~~~
» I beheld, and the same horn (Rome!) made war with the saints, and prevailed against them;
Until the Ancient of days came, and judgment was given to the saints of the Most High, and the time came that the saints possessed the kingdom.
Thus he said, The fourth beast shall be the fourth kingdom upon earth, which shall be mightily from all the kingdoms, and shall devour the whole earth, and shall tread it down, and break it in pieces.
And the ten horns out of this kingdom are ten kings that shall arise: and another shall rise after them; and he (Rome!) shall be mightily [and different] from the first, and he shall put down three kings.
And he (the papacy) shall speak great words against the most High, and shall wear out the saints of the most High; and think to change times (including the Sabbath day, the saturday) and laws (the commandments): and they shall be given into his hand until one year (= one prophetical year = 360 years; that is: one day is = one year in the calculation of prophecy) and two years (720 years) and the dividing of one year (half a time = 180 years; => 1.260 years; 538 A. D. - 1798 A. D.).
But the judgement shall sit, and they shall take away his dominion, to consume and to destroy it to the end.
And the kingdom and dominion, and the greatness of the kingdom under the whole heaven, shall be given to the people of the saints of the Most High: whose kingdom is an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey him. «
Daniel 7:21-27
~~~~~~~~
»Gehe hin, Daniel;
denn die Worte / die Offenbarungen sollen verschlossen und versiegelt sein bis auf die letzte Zeit.
Viele werden gereinigt, geläutert und bewährt werden und die Gesetzlosen werden gesetzlos handeln, und die Gesetzlosen werden es nicht achten / nicht verstehen, aber die Verständigen werden es achten/verstehen.«
Daniel 12,9-10
~~~~~~~~
»Go your way, Daniel:
for the words / the revelations are closed up and sealed
till the time of the end.
Many shall be purified, and made white, and tried; but the lawless shall do lawless: and none of the lawless shall observe/understand; but the wise shall observe/understand.«
Daniel 12:9-10
~~~~~~~~
Jahschua (griechisch: Jesus):
» Willst du aber zum Leben eingehen,
so halte die Gebote.
Fürchte dich NICHT vor den Leiden, die dir noch bevorstehen! Siehe, der Teufel hat vor, einige von euch ins Gefängnis zu werfen, damit ihr erprobt werdet.
Sei getreu bis an den Tod,
so will ich dir die Krone des Lebens geben! «
Matthäus 19,17c; Offenbarung 2,10a.c
~~~~~~~~
Yahshua (greek: Jesus):
» But if you will enter into life,
keep the commandments.
Fear none of those things which you shall suffer: behold, the devil shall cast some of you into prison, that you may be tried.
Be faithful to death,
and I will give you the crown of life! «
Matthew 19:17c; Revelation 2:10a.c
~~~~~~~~
» Wer das Wort {JAHWEH's} verachtet,
verschuldet sich ihm gegenüber;
wer aber das Gebot in Ehren hält,
dem wird es vergolten. «
Sprüche 13,13
~~~~~~~~
» Whoever despises the word {of YAHWEH}
shall be destroyed:
but he that fears the commandment
shall be rewarded. «
Proverbs 13:13
~~~~~~~~
Die Vernunft von Menschen:
»Und auch euch, da ihr tot waret durch Übertretungen und Sünden, in welchen ihr einst gewandelt habt nach dem Lauf dieser Welt und nach dem Fürsten, der in der Luft herrscht, nämlich nach dem Geist, der zu dieser Zeit sein Werk hat in den Kindern des Unglaubens,
unter welchem wir auch alle unser Wandel (Leben) geführt haben in den Lüsten unseres Fleisches und taten den Willen des Fleisches und der Sinne (der Vernunft) und waren auch Kinder des Zorns von Natur, gleich wie auch die anderen.«
Epheser 2,1-3
~~~~~~~~
The reason of man:
»And you has he made alive, who were dead in trespasses and sins; in which in time past you walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now works in the children of disobedience:
Among whom also we all had our conversation (manner of life) in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind (the reason);
and were by nature the children of wrath, even as others.«
Ephesians 2:1-3
~~~~~~~~
»Weil auch der Messias einmal für unsere Sünden gelitten hat, der Gerechte für die Ungerechten, auf daß er uns JAHWEH opferte / uns zu JAHWEH führte; und ist getötet
nach dem Fleisch, aber lebendig gemacht nach dem Geist.
In demselben ist er auch hingegangen
und hat gepredigt den Geistern im Gefängnis,
solchen, die einst ungehorsam gewesen, als JAHWEH's Langmut geduldig zuwartete in den Tagen Noahs,
während die Arche hergestellt wurde, in der nur wenige,
nämlich acht Personen, Rettung fanden durch das Wasser hindurch, welches nun auch uns selig macht / rettet in der Taufe,
die durch jenes bedeutet ist, nicht das Abtun des Unflats /
der Unreinigkeit des am Fleisch,
sondern der Bund eines guten Gewissens mit JAHWEH
durch die Auferstehung Jahschuas dem Messias,
welcher ist zur Rechten JAHWEH's
in den Himmel gefahren, und sind ihm untertan die Engel
und die Gewaltigen und die Kräfte.«
1. Petrus 3,18-22
~~~~~~~~
»For the Messiah also has once suffered for sins,
the just for the unjust, that he might bring us to YAHWEH,
being put to death in the flesh, but made alive by the Spirit:
By which also he went and preached to the spirits in prison;
which were disobedient, when once the longsuffering of YAHWEH waited in the days of Noah, while the ark was a preparing, in which few, that is, eight souls were saved by water.
The like figure to which even baptism does also now save us,
not the putting away of the filth of the flesh,
but the answer of a good conscience toward YAHWEH,
by the resurrection of Yahshua the Messiah:
Who is gone into heaven,
and is on the right hand of YAHWEH;
angels and authorities and powers being made subject to him.«
1 Peter 3:18-22
~~~~~~~~
Ps 5,11 Laß sich freuen alle, die auf dich trauen; ewiglich laß sie rühmen, denn du beschirmst sie; fröhlich laß sein in dir, die deinen Namen lieben!
Ps 20,1 JAHWEH erhöre dich in der Not; der Name des Elohims (G-ttes) Jakobs schütze dich!
Ps 20,7 Jene verlassen sich auf Wagen und Rosse; wir aber denken an den Namen JAHWEH's, unseres Elohims (G-ttes).
Ps 22,22 [Der Messias spricht:] "Ich will deinen Namen predigen meinen Brüdern, ich will dich in der Gemeinde rühmen."
Ps 30,4 Lobsinget JAHWEH, O ihr seine Heiligen; danket und preiset seinem denkwürdigen, heiligen Namen!
Ps 86,11 Weise mir, O JAHWEH, deinen Weg, daß ich wandele in deiner Wahrheit; erhalte mein Herz bei dem Einigen, daß ich deinen Namen fürchte!
Ps 91,14 "Er begehrt mein, so will ich ihm aushelfen; er kennt meinen Namen, darum will ich ihn schützen.
Ps 91,15 Er ruft mich an, so will ich ihn erhören. Ich bin bei ihm in der Not; ich will ihn herausreißen und zu Ehren bringen."
Ps 119,55 O JAHWEH, ich gedenke des Nachts an deinen Namen und halte dein Gesetz.
Ps 119,132 Wende dich zu mir und sei mir gnädig, wie du pflegst zu tun denen, die deinen Namen lieben.
Ps 124,8 Unsere Hilfe steht im Namen JAHWEH's, der Himmel und Erde gemacht hat.
Ps 145,2 Ich will dich täglich loben und deinen Namen rühmen immer und ewiglich.
Ps 145,21 Mein Mund soll JAHWEH's Lob sagen, und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich!
Jes 42,8 Ich bin JAHWEH, das ist mein Name, und will, meine Ehre keinem anderen geben, noch meinen Ruhm den Götzen.
Jes 45,24 und sagen: Nur in JAHWEH habe ich Gerechtigkeit und Stärke. Solche werden auch zu ihm kommen; aber alle, die ihm widerstehen, müssen zuschanden werden.
~~~~~~~~
Ps. 5:11 But let all those that put their trust in you rejoice: let them ever shout for joy, because you defend them: let them also that love your name be joyful in you!
Ps. 20:1 YAHWEH hear you in the day of trouble; the name of the Elohim (G-d) of Jacob defend you!
Ps. 20:7 Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of YAHWEH our Elohim (G-d).
Ps. 22:22 [The Messiah says:] ”I will declare your name to my brethren: in the midst of the congregation will I praise you.”
Ps. 30:4 Sing praise to YAHWEH, O you saints of his, and give thanks to his holy memorial name!
Ps. 86:11 Teach me your way, O YAHWEH; I will walk in your truth: unite my heart to fear your name!
Ps. 91:14 "Because he has set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he has known my name.
Ps. 91:15 He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honor him."
Ps. 119:55 I have remembered your name, O YAHWEH, in the night, and have kept your law.
Ps. 119:132 Look upon me, and be merciful to me, as you used to do to those that love your name.
Ps. 124:8 Our help is in the name of YAHWEH, who made heaven and earth.
Ps. 145:2 Every day will I bless you; and I will praise your name forever and ever.
Ps. 145:21 My mouth shall speak the praise of YAHWEH: and let all flesh bless his holy name forever and ever!
Isaiah 42:8 I AM YAHWEH, THAT IS MY NAME; AND MY GLORY WILL I NOT GIVE TO ANOTHER, NEITHER MY PRAISE TO GRAVEN IMAGES.
Isaiah 45:24 Surely, shall one say, ONLY in YAHWEH HAVE I righteousness and strength: even to him shall men come; and all that are incensed against him shall be ashamed.
~~~~~~~~
Da trat Petrus auf mit den Elfen, erhob seine Stimme und redete zu ihnen:
Ihr Juden, liebe Männer, und alle, die ihr zu Jerusalem wohnt, das sei euch kundgetan, und lasset meine Worte zu euren Ohren eingehen!
Denn diese sind nicht trunken, wie ihr meint, da es die dritte Stunde am Tage ist; sondern das ist es, was durch den Propheten Joel gesagt worden ist (Joel 3,1-5):
»Und es soll geschehen in den letzten Tagen, spricht JAHWEH: Ich will ausgießen von meinem Geist auf alles Fleisch, und eure Söhne und eure Töchter sollen weissagen, und eure Jünglinge sollen Gesichte sehen, und eure Ältesten sollen Träume haben.
Und auf meine Knechte und auf meine Mägde will ich in denselben Tagen von meinem Geist ausgießen, und sie sollen weissagen.
Und ich will Wunder tun oben im Himmel und Zeichen unten auf Erden: Blut und Feuer und Rauchdampf; die Sonne soll sich verkehren in Finsternis und der Mond in Blut, ehe denn der große und herrliche Tag JAHWEH’s kommt.
Und es soll geschehen:
Wer den Namen JAHWEH's anrufen wird, der soll gerettet werden!«
Apostelgeschichte 2,14-21
Jahschua bedeutet im Hebräischen: JAHWEH rettet! Im Namen Jahschua befindet sich der Name Elohims (G-ttes), des Allmächtigen!
~~~~~~~~
But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice, and said to them,
You men of Judea, and all you that dwell at Jerusalem, be this known to you, and give ear to my words!
For these are not drunken, as you suppose, seeing it is but the third hour of the day. But this is that which was spoken by the prophet Joel (Joel 3:1-5);
»And it shall come to pass in the last days, says YAHWEH, I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy; and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams:
And on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy.
And I will show wonders in heaven above, and signs in the earth beneath; blood, and fire, and vapor of smoke: The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before that great and notable day of YAHWEH come:
And it shall come to pass, that
Whoever shall call on the name of YAHWEH shall be saved!«
Acts 2:14-21
Yahshua means in Hebrew: YAHWEH saves! In the name Yahshua is the name of our Elohim (G-d), the Most High!
~~~~~~~~
»Da führten sie Jahschua von Kaiphas vor das Richthaus. Und es war früh; und sie gingen nicht in das Richthaus, auf das sie nicht unrein würden, sondern das Passah essen zu können.
Da ging Pilatus zu ihnen heraus und sprach: Was bringt ihr für Klage wider diesen Menschen?
Sie antworteten und sprachen zu ihm: Wäre dieser nicht ein Übeltäter, wir hätten dir ihn nicht überantwortet.
Da sprach Pilatus zu ihnen: So nehmt ihr ihn hin und richtet ihn nach eurem Gesetz. Da sprachen die Juden zu ihm: Wir dürfen niemand töten.
Da schrien sie wieder allesamt und sprachen: Nicht diesen, sondern Barabbas! Barabbas aber war ein Mörder.«
Johannes 18,28-31.40
~~~~~~~~
»Then led they Yahshua from Caiaphas to the hall of judgment: and it was early; and they themselves went not into the judgment hall, lest they should be defiled; but that they might eat the passover.
Pilate then went out to them, and said, What accusation bring you against this man?
They answered and said to him, If he were not a malefactor, we would not have delivered him up to you.
Then said Pilate to them, Take him, and judge him according to your law. The Jews therefore said to him, It is not lawful for us to put any man to death:
Then cried they all again, saying, Not this man, but Barabbas! Now Barabbas was a murderer. (falsification in the bibles: robber; see Luther 1522).«
John 18:28-31, 40
~~~~~~~~
»Der Messias ist an einem Wochensabbat, an einem Sabbat, an einem Samstag auferweckt worden und auferstanden!«
»Ihr Männer, liebe Brüder, ihr Kinder des Geschlechtes Abraham, und die unter euch JAHWEH fürchten, euch ist das Wort dieses Heils gesandt. Denn die zu Jerusalem wohnen, und ihre Obersten, dieweil sie diesen nicht kannten noch die Stimme der Propheten, die alle Sabbate (Samstage) gelesen werden, haben sie diesen mit ihrem Urteil erfüllt.
Und wiewohl sie keine Ursache des Todes an ihm fanden,
baten sie doch Pilatus, ihn zu töten.
Und als sie alles vollendet hatten, was von ihm geschrieben ist, nahmen sie ihn von dem Holz und legten ihn in ein Grab.
Aber JAHWEH hat ihn auferweckt von den Toten.«
Apostelgeschichte 13,26-30
~~~~~~~~
»The Messiah was raised and resurrected on
a weekly Sabbath, on a Sabbath, on a Saturday!«
»Men and brethren, children of the stock of Abraham, and whoever among you fears YAHWEH, to us is the word of this salvation sent. For they that dwell at Jerusalem, and their rulers, because they knew him not, nor yet the voices of the prophets which are read every Sabbath (the Saturdays), they have fulfilled them in condemning him.
And though they found no cause of death in him, yet they asked Pilate that he be killed. And when they had fulfilled all that was written of him, they took him down from the tree,
and laid him in a sepulchre.
But YAHWEH raised him from the dead.«
Acts 13:26-30
~~~~~~~~
Als nun König Salomo mit diesem ganzen Gebet und Flehen, das er an JAHWEH gerichtet hatte, zu Ende war, erhob er sich von dem Platz vor dem Altar JAHWEH's, wo er mit zum Himmel ausgebreiteten Händen auf den Knien gelegen hatte; er trat dann vor und segnete die Gemeinde Israel, indem er mit lauter Stimme ausrief:
"Gepriesen sei JAHWEH, der seinem Volke Israel Ruhe verschafft hat, ganz wie er es verheißen hat! Von allen seinen herrlichen Verheißungen, die er durch den Mund seines Knechtes Mose gegeben hat, ist keine einzige unerfüllt geblieben.
JAHWEH, unser Elohim (G-tt), sei mit uns, wie er mit unseren Vätern gewesen ist! Er verlasse uns nicht und verstoße uns nicht,
sondern lasse unsere Herzen auf ihn gerichtet sein, damit wir allezeit auf seinen Wegen wandeln und halten seine Gebote, Satzungen und Rechte, zu denen er unsere Väter verpflichtet hat!
Und diese meine Worte, mit denen ich JAHWEH angefleht habe, mögen JAHWEH, unserem Elohim (G-tt), bei Tag und Nacht gegenwärtig sein, daß er seinem Knechte und seinem Volke Israel jederzeit so, wie es not tut, Recht schaffe,
damit alle Völker der Erde erkennen, daß JAHWEH Elohim (G-tt) ist und sonst keiner.
Euer Herz aber möge JAHWEH, unserem Elohim, ungeteilt ergeben sein, daß ihr nach seinen Satzungen wandelt und seine Gebote haltet!"
1. König 8,54-61
~~~~~~~~
And it was so, that when Solomon had finished praying all this prayer and supplication to YAHWEH, he arose from before the altar of YAHWEH, from kneeling on his knees with his hands spread up to heaven. And he stood, and blessed all the assembly of Israel with a loud voice, saying,
"Blessed be YAHWEH, that has given rest to his people Israel, according to all that he promised:
there has not failed one word of all his good promise, which he promised by the hand of Moses his servant.
YAHWEH our Elohim (G-d) be with us, as he was with our fathers: let him not leave us, nor forsake us:
That he may incline our hearts to him, to walk in all his ways, and to keep his commandments, and his statutes, and his ordinances, which he commanded our fathers!And let these my words, with which I have made supplication before YAHWEH, be near to YAHWEH our Elohim (G-d) day and night, that he may maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel, as every day, as the matter shall require:
That all the people of the earth may know that YAHWEH is G-d/Elohim, and that there is none else.
Let your heart therefore be perfect with YAHWEH our G-d/Elohim, to walk in his statutes, and to keep his commandments!"
1 King 8:54-61
~~~~~~~~
» Der Messias aber ist gekommen, daß er ist ein Hoherpriester der zukünftigen Güter, und ist durch eine größere und vollkommenere Hütte, die nicht mit der Hand gemacht ist,
das ist, die nicht gebaut ist / die nicht von dieser Schöpfung ist,
auch nicht durch das Blut von Böcken oder Kälbern,
sondern durch sein eigenes Blut einmal (ein für allemal)
in das Heilige (Heiligtum) eingegangen und hat
eine ewige Erlösung erfunden/erworben.
Denn so der Ochsen und der Böcke Blut und die Asche, von der Kuh, gesprengt, heiligt die Unreinen zu der leiblichen Reinheit,
Um wieviel mehr wird da das Blut des Messias, der Kraft ewigen Geistes / heiligen Geistes (des Geistes Elohims) sich selbst als fehlerloses Opfer JAHWEH dargebracht hat,
unser Gewissen von toten Werken zum Dienst
des lebendigen Elohims/G-ttes (JAHWEH's) reinigen!
["Ein Gott bringt sich selbst als fehlerloses Opfer
einem anderen Gott dar??" - Dreifaltigkeitslehre.]
Und darum ist er auch ein Mittler des neuen Bundes, auf daß durch den Tod, so geschehen ist zur Erlösung von den Übertretungen, die unter dem ersten Bund waren, die,
so berufen sind, das verheißene ewige Erbe empfangen. «
Hebräer 9,11-15
~~~~~~~~
» But the Messiah being come a high priest of the good things to come, by a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this creation;
Neither by the blood of goats and calves, but by his own blood he entered in once into the holy place, having obtained eternal redemption for us.
For if the blood of bulls and goats, and the ashes of a heifer sprinkling the unclean, sanctifies to the purifying of the flesh:
How much more shall the blood of the Messiah, who through the eternal Spirit offered himself without blemish to YAHWEH, purge your conscience from dead works to serve the living Elohim/G-d (YAHWEH)?!
["One God offered himself without blemish to
another God??" - doctrine of the Trinity.]
And for this cause he is the mediator of the new covenant, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, they which are called might receive the promise of eternal inheritance. «
Hebrews 9:11-15
~~~~~~~~
»Ich lasse euch aber wissen,
daß der Messias ist das Haupt eines jeglichen Mannes;
der Mann aber ist das Haupt der Frau;
JAHWEH aber ist das Haupt des Messias.«
1. Korinther 11,3
~~~~~~~~
»But I would have you know,
that the head of every man is the Messiah; and the head of the woman is the man;
and the head of the Messiah is YAHWEH.«
1 Corinthians 11:3
~~~~~~~~
Jetzt komme ich zum dritten Mal zu euch. »Durch zweier oder dreier Zeugen Mund soll jede Sache bestätigt werden.« (5. Mose 19,15)
Ich habe es euch zuvor gesagt und sage es euch zuvor, wie, als ich zum anderenmal gegenwärtig war, so auch nun abwesend schreibe ich es denen, die zuvor gesündigt haben, und den anderen allen: Wenn ich abermals komme, so will ich nicht schonen;
da ihr sucht, daß ihr einmal gewahr werdet dessen, der in mir redet, nämlich der Messias, welcher unter euch nicht schwach ist, sondern mächtig unter euch ist.
»Und ob er wohl gekreuzigt ist in der Schwachheit, so lebt er doch in der Kraft JAHWEH’s.«
Und ob wir auch schwach sind in ihm, so leben wir doch mit ihm in der Kraft JAHWEH’s unter euch.
Versucht euch selbst, ob ihr im Glauben seid; prüft euch selbst! Oder erkennt ihr euch selbst nicht, daß Jahschua der Messias in euch ist? Es sei denn, daß ihr untüchtig seid.
2. Korinther 13,1-5
~~~~~~~~
This is the third time I am coming to you. »At the mouth of two or three witnesses shall every word be established.« (Deuteronomy 19:15)
I told you before, and do tell before-hand, as if I were present, the second time; and being absent now I write to them who had sinned before, and to all other, that, if I come again, I will not spare:
Since you seek a proof of the Messiah speaking in me; which toward you is not weak, but is mighty in you.
»For though he was impaled through weakness, yet he lives by the power of YAHWEH.«
For we also are weak in him, but we shall live with him by the power of YAHWEH toward you.
Examine yourselves, whether you be in the faith; prove your own selves. Know you not your own selves, how that Yahshua the Messiah is in you, except you be reprobates?!
2. Corinthians 13:1-5
~~~~~~~~
» Werft euer Vertrauen / eure freudige Zuversicht nicht weg, welches eine große Belohnung hat (mit sich bringt!).
Denn Standhaftigkeit tut euch not, damt ihr den Willen JAHWEH’s erfüllt und das verheißene Gut erlangt / die Verheißung empfangt.
Denn „noch über eine kleine Weile, so wird kommen,
der da kommen soll, und nicht verziehen
(und nicht auf sich warten lassen).
Der Gerechte aber wird des Glaubens leben. Wenn er aber zurückweicht / sich kleinmütig zurückzieht, an dem wird meine Seele keinen Gefallen haben“ (Hab 2,3.4). «
»Ohne Glauben aber kann man Gott unmöglich gefallen; denn wer sich Elohim // JAHWEH naht, der muss glauben, daß es einen Gott gibt {daß er ist}, und daß er denen, die ihn suchen,
ihren Lohn unfehlbar zukommen läßt.«
Hebräer 10,35-38; 11,6
~~~~~~~~
» Cast not away therefore your confidence,
which has great recompense of reward.
For you have need of patience, that, after you have done the will of YAHWEH, you might receive the promise.
For yet a little while, and he that shall come will come,
and will not tarry.
Now the just shall live by faith: But if he draw back, my soul shall have no pleasure in him (Hab. 2:3, 4). «
»But without faith it is impossible to please him: for he that comes to YAHWEH must believe that he is, and that he is a rewarder of them that diligently seek him.«
Hebrews 10:35-38; 11:6
~~~~~~~~
„Alle Kirchen und und Religionen und Organisationen sind gefallen vor dem Angesicht des lebendigen Elohims (G-ttes) im Himmel!“
~~~~~~~~
“All churches and religions and organizations have fallen before the face of the living Elohim (G-d) in heaven!”
~~~~~~~~
»Und kein Priester soll Wein trinken, wenn sie in den inneren Vorhof gehen sollen.
Mit einer Witwe oder einer geschiedenen Frau dürfen sie sich nicht verheiraten; sondern nur mit Jungfrauen von der Nachkommenschaft des Hauses Israel; eine Witwe jedoch, die ein Priester hinterlassen hat, dürfen sie heiraten.
Und sie sollen mein Volk den Unterschied lehren zwischen Heiligem und Unheiligem, und zwischen Reinem und Unreinem.
Und über Streitsachen sollen sie zum Gericht dastehen, nach meinen Rechten sollen sie richten; und sie sollen meine Gebote/Gesetze und meine Satzungen halten und alle meine Feste halten und meine Sabbate {Samstage} heiligen.«
Hesekiel 44,21-24
»Das ist gewißlich wahr: So jemand in Aufseher- (Vorsteher-/Ältesten-) dienst begehrt, der begehrt ein köstliches Werk.
Es soll aber ein Aufseher (Vorsteher/Ältester) unsträflich sein, eines Weibes Mann, nüchtern, mäßig, sittig, gastfrei, lehrhaft,
nicht ein Weinsäufer, nicht raufen (kein Schläger [Gewalttäter]), nicht unehrliche Hantierung treiben, sondern gelinde, nicht streitsüchtig, nicht geizig / nicht geldliebend,
der seinem eigenen Hause wohl vorstehe,
der gehorsame Kinder habe mit aller Ehrbarkeit,
so aber jemand seinem eigenen Hause nicht weiß vorzustehen (Priester, Pastoren, die jeder ihre eigene Ehefrau haben sollen), wie wird er die Gemeinde JAHWEH’s versorgen?«
1 Timotheus 3:1-5
~~~~~~~~
»Neither shall any priest drink wine, when they enter into the inner court.
Neither shall they take for their wives a widow, nor her that is put away:
but they shall take maidens of the seed of the house of Israel, or a widow that had a priest before.
And they shall teach my people the difference between the holy and profane, and cause them to discern between the clean and unclean.
And in controversy they shall stand in judgment; and they shall judge it according to my judgments: and they shall keep my commandments/laws and my statutes, and shall keep my feasts; and they shall hallow my sabbaths {Saturdays}.«
Ezekiel 44:21-24
»This is a true saying, If a man desire the service of a overseer (head, elders), he desires a good work.
A overseer (head, elders) then must be blameless, the husband of one wife, vigilant, sober, of good behaviour, given to hospitality, apt to teach;
not given to wine, not violent, no lover of money; but patient, not a brawler, not covetous.
One that rules well his own house,
having his children in subjection with all gravity;
For if a man know not how to rule his own house (Priests, Pastors, who each shall have a own wife), how shall he take care of the assembly of YAHWEH?«
1 Timothy 3:1-5
~~~~~~~~
Aber ich (Paulus) sage:
"Was die Nationen opfern,
das opfern sie den Dämonen,
und nicht JAHWEH.
Nun will ich aber nicht, daß ihr Gemeinschaft habt / in Verbindung tretet mit den Dämonen."
1. Korinther 10,20
~~~~~~~~
But I (Paul) say:
"That the things which nations sacrifice,
they sacrifice to demons,
and not to YAHWEH:
and I would not that you should have fellowship/communion with demons."
1 Corinthians 10:20
~~~~~~~~
Satan, Luzifer, der Lichtträger.
»O wie bist du vom Himmel gefallen,
du Glanzgestirn, Sohn der Morgenröte!
Wie bist du zu Boden geschmettert, Überwältiger der Nationen / der du Nationen niederstrecktest (siehe Welt-Ethos)!
Gedachtest du doch in deinem Herzen:
'Zum Himmel will ich hinaufsteigen,
hoch über die Sterne El's (G-ttes) meinen Thron erheben, und mich niedersetzen auf den Versammlungsberg im äußersten Norden.
Ich will über die hohen Wolken fahren und gleich sein dem Allerhöchsten.'«
Jesaja 14,12-14
~~~~~~~~
Satan, Lucifer, the "light-bringing".
»How are you fallen from heaven,
O Lucifer, son of the morning/dawn!
how are you cut down to the ground,
which did weaken the nations (World-Ethic/World-Ethos)!
For you have said in your heart,
'I will ascend into heaven,
I will exalt my throne above the stars of El (G-d):
I will sit also upon the mount of the congregation, in the farthest sides of the north:
I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the Most High.'«
Isaiah 14:12-14
~~~~~~~~
Unser Herr Jahschua:
»Und wer da überwindet und hält meine Werke bis ans Ende, dem will ich Macht geben über die Nationen,
und er soll sie weiden mit einem eisernen Stabe, und wie eines Töpfers Gefäße soll er sie zerschmeißen, wie ich von meinem Vater empfangen habe;
und ich will ihm den Morgenstern geben.
Ich, Jahschua, habe gesandt meinen Engel,
solches euch zu zeugen an die Gemeinden.
Ich bin die Wurzel (und der Stamm) des Geschlechts Davids, der helle Morgenstern.«
Offenbarung 2,26-28 + 22,16
~~~~~~~~
Our Master Yahshua:
»And he that overcomes, and keeps my works to the end, to him will I give power over the nations:
And he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as I received of my Father.
And I will give him the morning star.
I Yahshua have sent my angel to testify to you these things for the assemblies.
I am the root and the offspring of David, the bright, the morning star.«
Revelation 2:26-28 + 22:16
~~~~~~~~
»Zieht nicht am fremden Joch mit den Ungläubigen! Denn was hat die Gerechtigkeit zu schaffen mit der Gesetzlosigkeit? Oder welche Gemeinschaft haben Licht und Finsternis?
Wie stimmt der Messias mit Belial? Oder was für ein Teil hat der Gläubige mit dem Ungläubigen?
Was hat der Tempel JAHWEH's gemein (für Gleichheit) mit den Götzen? Ihr aber seid der Tempel des lebendigen Elohims (G-ttes); wie denn JAHWEH spricht: »Ich will unter (in) ihnen wohnen und unter (in) ihnen wandeln und will ihr Elohim (G-tt) sein, und sie sollen mein Volk sein.«
Darum »geht aus von ihnen und sondert euch ab«, spricht JAHWEH; »und rührt nichts (kein) Unreines an, so will ich euch annehmen, und euer Vater sein, und ihr sollt meine Söhne und Töchter sein«, spricht JAHWEH, der Allmächtige. «
2. Korinther 6,14-18
~~~~~~~~
»Be you not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship have righteousness with lawlessness? and what communion has light with darkness?
And what concord has the Messiah with Belial? or what part has a believer with an unbeliever?
And what agreement has the temple of YAHWEH with idols? for we are the temple of the living Elohim (G-d); as YAHWEH said, »I will dwell in them, and walk in them; and I will be their Elohim (G-d), and they shall be my people.«
Therefore come out from among them, and be separate, says YAHWEH, and touch not the unclean thing; and I will receive you, and will be a Father to you, and you shall be my sons and daughters, says YAHWEH Almighty.«
2 Corinthians 6:14-18
~~~~~~~~
» Wandelt wie die Kinder des Lichts!
Die Frucht des Geistes ist allerlei Gütigkeit und Gerechtigkeit und Wahrheit.
Und prüft, was da JAHWEH wohlgefällig sei.
Und habt nicht Gemeinschaft mit den unfruchtbaren Werken der Finsternis (Götzendienern); straft sie aber vielmehr.
Denn was heimlich (im Verborgenen) von ihnen geschieht, das ist auch zu sagen schändlich.
Das alles aber wird offenbar,
wenn es vom Licht bestraft (aufgedeckt) wird.
Denn alles, was offenbar wird, das ist Licht. «
Epheser 5,9-13
~~~~~~~~
» Walk as children of light!
For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth;
Proving what is acceptable to YAHWEH.
And have no fellow-ship
with the unfruitful works of darkness (idolater),
but rather reprove them.
For it is a shame even to speak of those things which are done of them in secret.
But all things that are reproved
are made manifest by the light:
for whatever does make manifest is light. «
Ephesians 5:8c-13
~~~~~~~~
»Der Erste und Zweite Weltkrieg waren nur eine kleine Inszenierung und Vorbereitung auf das, was weltweit kommen soll??
DIE NEUE WELTORDNUNG?!
THE NEW WORLD ORDER?!
Der offizielle Aufruf nach einer Neuen Weltordnung kam schon sehr früh kurz nach dem Zweiten Weltkrieg aus Rom!«
Johannes Biermanski
~~~~~~~~
Apg 2,37 Da sie aber das hörten, ging es ihnen durchs Herz, und fragten Petrus und die anderen Apostel:
Ihr Männer, was sollen wir tun?
Apg 2,38 Petrus sprach zu ihnen:
Tut Buße, und lasse sich ein jeglicher taufen auf den Namen Jahschua den Messias zur Vergebung der Sünden, so werdet ihr empfangen die Gabe des heiligen Geistes.
Apg 2,40 Auch sonst noch griff er ihnen in seiner Rede mannigfach ins Herz, und er ermahnte sie: "Macht euch los von diesem verkehrten Geschlecht und laßt euch erretten!"
Joh 8,23 Und er sprach zu ihnen:
Ihr seid von untenher,
ich bin von obenher;
ihr seid von dieser Welt,
ich bin nicht von dieser Welt.
Joh 18,36 Jahschua antwortete: Mein Reich ist nicht von dieser Welt. Wäre mein Reich von dieser Welt, meine Diener würden kämpfen, daß ich den Juden nicht überantwortet würde; aber nun ist mein Reich nicht von hier.
Röm 12,2 Gestaltet eure Lebensführung nicht nach der Weise dieser Welt; ändert vielmehr euer Wesen durch Erneuerung eures Sinnes, um ein sicheres Urteil darüber zu gewinnen, welches der Wille JAHWEH's sei, nämlich das Gute, Wohlgefällige und Vollkommene.
1. Kor 3,19 Denn die Weisheit dieser Welt ist Torheit bei JAHWEH. Denn es steht geschrieben (Hi 5,13):
»Die Weisen erhascht/fängt er in ihrer Klugheit«,
2. Kor 4,3-4 Ist nun unser Evangelium verdeckt, so ist es in denen, die verloren werden, verdeckt; bei welchen der Herrscher (G-tt) dieser Welt der Ungläubigen Sinn verblendet hat, daß sie nicht sehen das helle Licht des Evangeliums von der Herrlichkeit des Messias, welcher ist das Ebenbild Elohims (G-ttes).
~~~~~~~~
Acts 2:37 Now when they heard this, they were pricked in their heart, and said to Peter and to the rest of the apostles,
Men and brethren, what shall we do?
Acts 2:38 Then Peter said to them,
Repent, and be baptized every one of you in the name of Yahshua the Messiah for the remission of sins; and you shall receive the gift of the holy Spirit.
Acts 2:40 And with many other words he testify, and exhort, saying, "Save yourselfes from this corrupt (perverse) generation!"
John 8:23 And he said to them,
You are from beneath;
I am from above: you are of this world; I am not of this world.
John 18:36 Yahshua answered, My kingdom is not of this world: If my kingdom were of this world, then would my servants fight, that I should not be delivered to the Jews: but now is my kingdom not from here.
Rom. 12:2 And be not conformed to this world: but be transformed by the renewing of your mind, that you may prove what is that good, and acceptable, and perfect will of YAHWEH.
1 Cor. 3:19 For the wisdom of this world is foolishness with YAHWEH. For it is written (Job 5:13),
He takes the wise in their own craftiness:
2 Cor. 4:3-4 And if our message of good tidings is hid, it is hid to them that lost (perish): In whom the mighty one / g-d of this world has blinded the minds of them which believe not, lest the light of the good tidings of the glory of the Messiah, who is the image of Elohim (G-d), should shine to them.
~~~~~~~~
Zitat:
1887 schrieb H. Grattan Guiness: "Vor 50 Jahren sagte der bedeutende Staatsmann Sir Robert Peel mit bemerkenswerter Weitsicht:
'Der Tag ist nicht mehr fern, ja er ist schon sehr nah, wo wir den Kampf der Reformation erneut austragen müssen.'
Dieser Tag ist gekommen. Mehr als drei Jahrhunderte der Emanzipation vom Joch Roms - 300 Jahre im Licht der Bibel und Freiheit - haben uns zu selbstsicher gemacht und uns dazu geführt, die Macht und den Einfluss dieses tödlichsten Feindes zu unterschätzen, nicht nur vom göttlichen Evangelium, sondern auch vom protestantischen England aus betrachtet. Britanniens ehrenhafte Stellung als beispielhafter Zeuge unter den Nationen für die Wahrheit des Evangeliums und gegen die Fehler des Romanismus haben unter uns an Wertschätzung leicht eingebüßt.
Unsere Väter haben sich durch die Jahre schmerzhafter Kämpfe und Streitereien ausgezeichnet; sie haben es mit ihrem eigenen Blut erkauft und einen hohen Preis dafür bezahlt. Wir haben es umsonst erhalten, wir sind da hinein geboren; wir können den Wert nicht wirklich so ermessen wie sie. Zu Beginn dieses Jahrhunderts gehörte die Macht Roms in diesen Ländern der Vergangenheit an, und sie schien auch in anderen Ländern schnell zu zerfallen. Wir waren der Ansicht, uns nicht fürchten zu müssen vor einer Wiederbelebung dieses tödlichen Giftbaumes, der wie Mehltau alles befällt, was groß und gut, rein und glücklich ist.
Man nahm an, dass das Licht wahrer Erkenntnis für alle Zeit die dunklen Nebel des Aberglaubens vertrieben hatte; mittelalterliche Tyrannei und Gräuel unter dem Deckmantel einer vorgetäuschten Religion könnten niemals wieder in diesen Länder voller Licht und Freiheit Fuß fassen. Wir mögen die Verderbtheit und Torheiten Roms verhöhnen und verspotten, aber von ihrem Einfluss nichts wissen wollen - nein. Es war zu weit weg und zu schwach um Furcht, oder sogar Wachsamkeit, einzuflößen.
Unser reformierter Glaube ist also bedroht von innen und von außen, und er kann nur verteidigt werden durch eine konsequente Umkehr zu dem wahren Zeugnis der Heiligen und Märtyrer jener Tage. Wir müssen erneut aus der göttlichen Prophetie lernen, was Gottes Einschätzung des Charakters der Kirche Roms ist, wenn wir wieder zu Zeugen für Christus [dem Messias] gegen diesen großen Abfall werden wollen."
aus: ROMANISM AND THE REFORMATION FROM THE STANDPOINT OF PROPHECY, 1887
aus: "Reformation - Die Wahrheit neu entfachen" mit Prof. Dr. Walter Veith, www.amazing-discoveries.org
~~~~~~~~
Quote:
"Fifty years ago the eminent statesman Sir Robert Peel said, with remarkably clear foresight:
'The day is not distant, and it may be very near, when we shall all have to fight the battle of the Reformation over again.'
That day has come. More than three centuries of emancipation from the yoke of Rome - three hundred years of Bible light and liberty - had made us over-confident, and led us to under-estimate the power and influence of the deadliest foe, not only of the gospel of God [Editor: good tidings of YAHWEH], but also of Protestant England. Britain's honourable distinction of being the leading witness among the nations for the truth of the gospel [good tidings] and against the errors of Romanism had come to be lightly esteemed among us.
Our fathers won this distinction through years of sore struggle and strife; they purchased it with their best blood, and prized it as men prize that which costs them dear. It had cost us nothing, we were born to it; we knew not its value by contrast as they did. In the early part of this century the power of Rome was in these lands a thing of the past. And it seemed to be fast decaying even in other lands. The notion grew up among us that there was no need to fear any revival of that deadly upas tree, which is the blight of all that is great and good, pure and prosperous.
The light of true knowledge had for ever dispelled the dark fogs of superstition, so it was supposed; mediaeval tyrannies and cruelties cloaked under a pretence of religion could never again obtain a footing in these lands of light and liberty. We might despise and deride the corruptions and follies of Rome, but as to dreading her influence - no. She was too far gone and too feeble to inspire fear, or even watchfullness.
Our reformed faith is thus endangered both from without and from within, and it can be defended only by a resolute return to the true witness borne by saints and martyrs of other days. We must learn afresh from Divine prophecy God's estimate of the character of the Church of Rome if we would be moved afresh to be witnesses for Christ [Yahshua the Messiah] as against this great apostasy."
from: ROMANISM AND THE REFORMATION, FROM THE STANDPOINT OF PROPHECY, 1887
from: "Reformation - Die Wahrheit neu entfachen" by Prof. Dr. Walter Veith, www.amazing-discoveries.org
~~~~~~~~
» Denn die Liebe des Messias dringt in uns also, denn wir halten, daß, so einer für alle gestorben ist, so sind sie alle gestorben.
Und er ist für alle gestorben, auf daß die, welche leben, nicht mehr sich selbst leben, sondern dem, der für sie gestorben ist und ist auferweckt worden.
Darum, ist jemand in dem Messias, so ist er eine neue Kreatur (eine neue Schöpfung). Das Alte ist vergangen; siehe, es ist alles neu geworden!
Aber das alles ist das Werk von JAHWEH, der uns mit ihm sich selber versöhnt hat durch Jahschua den Messias und (uns) das Amt gegeben, das die Versöhnung predigt/verkündigt.
Denn JAHWEH hat ja in dem Messias die Welt mit sich versöhnt, indem er ihnen ihre Übertretungen nicht anrechnete und in uns das Wort von der Versöhnung niedergelegt hat (unter uns ... aufgerichtet hat).
So sind wir nun Botschafter an des Messias Statt,
denn JAHWEH vermahnt durch uns; so bitten wir nun an des Messias Statt:
Laßt euch versöhnen mit JAHWEH.
Denn er hat den, der von keiner Sünde wußte,
für uns zur Sünde gemacht, auf daß wir würden in ihm
die Gerechtigkeit erhalten, die vor JAHWEH gilt. «
2. Korinther 5,14.15.17-21
~~~~~~~~
» For the love of the Messiah constrains us; because we thus judge,
that one died for all, therefore all died;
And that he died for all, that they which live should no longer live to themselves, but to him who died for them and has been raised.
Therefore if any man is in the Messiah, he is a new creature (a new creation): old things are passed away; behold, all things are become new!
But all things are of YAHWEH, who has reconciled us to himself by Yahshua of Messiah, and has given to us the ministry of reconciliation;
Namely, that YAHWEH was in the Messiah reconciling the world to himself, not imputing their trespasses to them, and has committed to us the word of reconciliation.
Now then we are ambassadors for the Messiah, as though YAHWEH were entreating by us: we beseech you on behalf on the Messiah,
be reconciled to YAHWEH.
For he has made him to be sin for us; who knew no sin; that we might become the righteousness of YAHWEH in him. «
2 Corinthians 5:14, 15, 17-21
~~~~~~~~
»So ermahne nun euch ich Gefangener in dem HErrn, daß ihr wandelt, wie sich es gebührt eurer Berufung,
mit der ihr berufen seid,
mit aller Demut und Sanftmut, mit Geduld,
und vertragt einer den anderen in der Liebe
und seid fleißig, zu halten die Einigkeit im Geist
durch das Band des Friedens:
ein Leib und ein Geist, wie ihr auch berufen seid
auf einerlei Hoffnung eurer Berufung;
Ein HErr, ein Glaube, eine Taufe;
Ein El (G-tt) und Vater unser aller,
der da ist über euch allen und durch euch alle und in euch allen.«
Epheser 4,1-6
~~~~~~~~
»I therefore, the prisoner of the Master,
beseech you that you walk worthy of the vocation
by which you are called,
With all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love;
Endeavouring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
There is one body, and one Spirit, even as you are called in one hope of your calling;
One Master, one faith, one baptism,
One El (G-d) and Father of all,
who is above all, and through all, and in you all.«
Ephesians 4:1-6
~~~~~~~~
»Einem jeglichen aber unter uns ist gegeben die Gnade nach dem Maß
der Gabe des Messias.
Darum spricht er: »Er ist aufgefahren in die Höhe, hat er die Gefangenschaft gefangen geführt und den Menschen Gaben gegeben“.
Daß er aber aufgefahren ist, was ist es, denn daß er zuvor
ist hinuntergefahren in die untersten Örter/Teile der Erde?
Der hinuntergefahren ist, das ist derselbe, der aufgefahren ist
über alle Himmel, auf daß er alles erfüllte.
Und er hat etliche zu Aposteln gesetzt, etliche aber zu Propheten,
etliche zu Evangelisten, etliche zu Hirten und Lehrern,
daß die Heiligen zugerichtet werden zum Werk des Dienstes,
dadurch der Leib des Messias erbaut werde,
bis wir allesamt zur Einheit im Glauben und in der Erkenntnis
des Sohnes JAHWEH's hingelangen, zur vollkommenen Mannesreife, zum Vollmaß des Wuchses in der Fülle des Messias,
auf daß wir nicht mehr Kinder seien und uns bewegen und wiegen lassen von allerlei Wind der Lehre durch Schalkheit der Menschen und Täuscherei, womit sie uns erschleichen, uns zu verführen.
Laßt uns aber rechtschaffen sein in der Liebe und wachsen
in allen Stücken an dem, der das Haupt ist, der Messias.«
Epheser 4,7-15
~~~~~~~~
»But to every one of us is given grace according to the measure of the gift of the Messiah.
Therefore he says; When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts to men.
Now that he ascended, what is it but that he also descended first into the lower parts of the earth?
He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.
And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers;
For the perfecting of the saints, for the work of ministry, for the edifying of the body of the Messiah:
Till we all come in the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of YAHWEH, to a perfect man, to the measure of the stature of the fullness of the Messiah:
That we may be no longer children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftiness, by which they lie in wait to deceive;
But speaking the truth in love, may grow up into him in all things, who is the head, even the Messiah.«
Ephesians 4:7-15
~~~~~~~~
Zur Erinnerung:
Hebr. 11,10 Denn er {Abraham} wartete auf eine Stadt, die einen Grund hat, deren Baumeister und Schöpfer JAHWEH ist.
1. Kor. 3,16 Wißt ihr nicht, daß ihr JAHWEH's Tempel seid, und der Geist JAHWEH's in euch wohnt?
2. Petr. 3,12 Daß ihr wartet und eilt zu der Ankunft des Tages JAHWEH’s, an welchem die Himmel vom Feuer zergehen und die Elemente vor Hitze zerschmelzen werden!
2. Petr. 3,13 Wir erwarten aber einen neuen Himmel
und eine neue Erde nach seiner Verheißung,
in welcher Gerechtigkeit wohnt.
Offb. 22,17 Und der Geist und die Braut sprechen:
Komm! Und wer es hört, der spreche: Komm!
Und wen dürstet, der komme; und wer da will,
der nehme das Wasser des Lebens umsonst.
»Die Gnade unseres HErrn Jahschua dem Messias sei mit euch allen! AMEN.
Dem aber, der euch stärken kann laut meines Evangeliums und der Predigt von Jahschua dem Messias, durch welche das Geheimnis offenbart ist, das von der Welt her verschwiegen gewesen ist, nun aber offenbart, auch kundgemacht durch der Propheten Schriften nach Befehl des ewigen Elohims (G-ttes), den Gehorsam des Glaubens aufzurichten unter allen Nationen:
Demselben Elohim (G-tt), der allein weise ist, sei Ehre durch Jahschua den Messias in Ewigkeit! Amen. «
Römer 16,24-27
~~~~~~~~
Remember:
Heb. 11:10 For he {Abraham} looked for a city which has foundations, whose builder and maker is YAHWEH.
1 Cor. 3:16 Know you not that you are the temple
of YAHWEH, and that the Spirit of YAHWEH
dwells in you?
2 Peter 3:12 Looking for and hastening to the coming of the day of YAHWEH, in which the heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent heat!
2 Peter 3:13 Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, in which dwells righteousness.
Rev. 22:17 And the Spirit and the bride say,
Come! And let him that hears say, Come!
And let him that is thirsty come.
And he that will, let him take the water of life freely.
» The grace of our Master Yahshua the Messiah be with you all! A men .
Now to him that is of power to establish you according to my good tidings, and the preaching of Yahshua the Messiah, according to the revelation of the mystery, which was kept secret since the world began, but now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting Elohim (G-d), made known to all nations for the obedience of faith:
To the only wise Elohim (G-d), be glory through Yahshua the Messiah forever! Amen. «
Romans 16:24-27
~~~~~~~~
»Jahschua antwortete ihnen und sprach:
Meine Lehre ist nicht mein, sondern dessen, der mich gesandt hat.«
Johannes 7,16
~~~~~~~~
»Yahshua answered them, and said,
My teaching is not mine, but his that sent me.«
John 7:16
~~~~~~~~
Frage: »Warum wurden so viele Juden (auch bibeltreue Christen) so unbarmherzig und grausam in Zweiten Weltkrieg und auch in den letzten 2000 Jahren hingemordet??«
Antwort:
- Die Juden wissen ganz genau den heiligen Namen unseres lebendigen Elohims (G-ttes): JAHWEH!
- Die Juden wissen ganz genau, dass es nur einen Elohim (G-tt) gibt, wie der Apostel Paulus in seinen Brief immer schreibt: JAHWEH Elohim (G-tt), der Vater, und den HErrn Jesus Christus / Jahschua den Messias!
- Die Juden kennen genau das Gesetz des Allmächtigen und seinen Anspruch!
- Die Juden wissen ganz genau den geheiligten und gesegneten Tag des Allmächtigen, wann er anfängt und wann er aufhört:
Der Samstag ist der Sabbat, von Freitag, bei Sonnenuntergang, bis Samstag, bei Sonnenuntergang!
Dies alles stört den wahrhaftigen Gegner des Allmächtigen, JAHWEH Zebaoth!
Dem Feind aller Gerechtigkeit und Wahrheit!
Johannes Biermanski
~~~~~~~~
Question: »Why were so many Jews (also Bible-believing Christians) murdered during the World War II and also in the recent 2000 years in such a merciless and cruel way??«
Answer:
- The Jews know very well that the holy name of our living Elohim (G-d) is YAHWEH!
- The Jews know very well that there is only one Elohim (G-d), always mentioned by the Apostle Paul in his letter: YAHWEH Elohim (G-d), the Father, and the Master Jesus Christ/Yahschua the Messiah!
- The Jews know exactly the law of the Almighty and his claim!
- The Jews know very well the sacred and the blessed day of the Almighty, when it starts and when it ends:
Saturday is the Sabbath, from Friday, at sunset, until Saturday, at sunset!
All this disturbs the true enemy of the Almighty, YAHWEH Sabaoth!
The enemy of all righteousness and truth!
John Biermanski
~~~~~~~~
H. Grattan Guinness, in seinem klassischen Werk Romanismus (Katholizismus) und die Reformation von 1887, zeigt klar, dass es reines Heidentum war, was sich in die götzendienerische Kirche einschlich, angeblich als Repräsentation Jesu Christi.
Er schreibt:
„Hatte das Heidentum seine Tempel und Altäre, seine Bilder und Figuren? Rom auch.
Hatte das Heidentum sein Weihwasser und Weihrauch? Rom auch.
Hatte das Heidentum seine tonsurierten Priester, denen ein Pontifex maximus oder souveräner Pontiff vorstand? Rom auch.
Hatte das Heidentum seinen Anspruch auf priesterliche Unfehlbarkeit? Rom auch.
Hatte das Heidentum seine Verehrung sichtbarer Darstellungen ihrer Götter, die in Prunk und Pomp auf den Schultern getragen wurden? Rom auch.
Hatte das Heidentum sein Priesterkolleg? Auch Rom hat sein Kardinalskolleg.
Hatte das Heidentum seine religiösen Orden? Rom auch.
Hatte das Heidentum seine stattlichen Roben … seine Anbetung der Himmelskönigin … seine ländlichen Schreine und Prozessionen? Rom auch.
Hatte das Heidentum seine Heiligsprechung, nämlich in der Vergötterung verstorbener Kaiser? Rom hat sie auch.
Hatte das Heidentum seinen Kultkalender und zahlreichen Feste? Rom auch.
Hatte das Heidentum Keuschheit, mystische Zeichen, Reliquien, grausame Verfolgung derer, die für Wahrheit und Gerechtigkeit stehen? Rom auch.
Man muss vor diesem Übel warnen, das unter dem Deckmantel der Rechtschaffenheit heute erneut die Welt durchdringt und mitten in den Kirchen der Reformation wirksam ist. Wo immer du einen Priester anstelle eines Predigers siehst, einen Altar anstelle eines Abendmahltisches, Wachskerzen anstelle des Sonnenscheins göttlicher Wahrheit, Zeremonien anstelle gesunder Lehre, Sakramente anstelle erlösender Gnade, intonierte Liturgie anstelle geistlichen Gottesdienstes, prächtige Ornate anstelle des wahren Evangeliums, Tradition und ‘Die Kirche’ anstelle von ‘Es steht geschrieben’ und Bekreuzigungen anstelle von Christus - dort lebt Rom, egal, welche Namen man sich gibt. Sei wachsam, wie anziehend Architektur, Weihrauch, Musik und feierliche Zeremonien auch sein mögen.“
aus: Romanism and the Reformation, von H. Grattan Guiness [von den Reformatoren der Kirche von England], 1887, S. 217
~~~~~~~~
H. Grattan Guinness, in his classic work: Romanism (Catholicism) and the Reformation, 1887, clearly shows that it was pure paganism that crept into the idolatrous church, allegedly as a representation of Jesus Christ.
He write:
“Had Paganism its temples and altars, its pictures and images? So has Rome.
Had Paganism its holy water and incense? So has Rome.
Had Paganism its tonsured priests, presided over by a pontifex maximus? So has Rome.
Had Paganism its claim to sacerdotal infallibility? So has Popery.
Had Paganism its gods carried in procession? So has Rome.
Had Paganism its college of pontiffs? So has Rome its colloge of cardinals.
Had Paganism its religious orders? So has Rome.
Had Paganism its costly robes, its Queen of Heaven, its rual shrines and processions? So has Rome.
Had Paganism its pretended miracles and weeping statues? So has Rome.
Had Paganism its canonization of saints as in the deification of dead Caesars: So has Rome.
Had Paganism its idolatrous calendar and festivals? So has Rome.
Had Paganism its celibacy, mystic signs, relics, cruel persecution of those who stand for truth and righteoussness? So has Rome.
I would warn you against this evil that is pervading the world anew today-working in and amongst the reformed churches covered by a veil of righteousness. Wherever you see ritualism or higher criticism, shun it. Wherever you see a priest instead of o preacher, an altar instead of a communion table, wax candles instead of the sunshine of God’s love, ceremony instead of sound doctrine, sacraments instead of saving grace, liturgies instead of earnest prayers, splendid music instead of spiritual worship, gorgeous vestments instead of gospel truth, tradition instead of 'it is written,' crossings instead of Christ, there you have Romanism no matter what it is called, no matter how attractive the architecture the music the solemn ceremonial. Shun it.“
taken from: Romanism and the Reformation, by H. Grattan Guinness, 1887, p. 217
~~~~~~~~
Zitate:
„Der Mensch ist seinem Gewissen verpflichtet und wird durch Glauben vor Gott gerecht!" (sola fide)
aus: „Von der Freiheit eines Christenmenschen", Martin Luther, 1520
„Der Mensch wird aus Christi Gnade gerecht und bedarf weder Sakramente noch der Mittlerschaft von Priestern!" (sola gratia)
aus: „Von der babylonischen Gefangenschaft der Kirche", Martin Luther, 1520
„Die Heilige Schrift (die Bibel) ist der alleinige Maßstab des Glaubens und aller Lehre!" (sola scriptura)
aus: „Von der Freiheit eines Christenmenschen", Martin Luther, 1520
„Denn der Teufel [Satan], der ja das Papsttum gestiftet, der redet und wirket alles durch den Papst und den römischen Stuhl. Gräuel aller Abgötterei von allen Teufeln [Editor: Dämonen] aus dem Grund der Hölle hervorgebracht!"
aus: „Martin Luthers Werke", Martin Luther, Weimarer Ausgabe, Band 54, 239, 1517 n. Chr.
~~~~~~~~
Quotes:
"The human being is committed to his conscience and is righteous through faith in God!” (sola fide)
from: „Von der Freiheit eines Christenmenschen", Martin Luther, 1520
"The human being is righteous through the mercy of Christ and needs neither sacraments nor the intermediary from priests!” (sola gratia)
from: „Von der babylonischen Gefangenschaft der Kirche", Martin Luther, 1520
"The Holy Scripture (the Bible) is the sole benchmark of the faith and all doctrine!” (sola scriptura)
from: „Von der Freiheit eines Christenmenschen", Martin Luther, 1520
"Because the Devil [Satan], who had founded the papacy, speaks and concurs all through the pope and the Roman chair. Abomination of all idolatrousness from all devils [editor: Demons] spawned from the depths of hell!”
from: “Martin Luthers Werke”, Martin Luther, Weimarer Ausgabe, volume 54, 239, 1517 A.D.
~~~~~~~~
»Wenn die Kirche eine Entscheidung trifft, die dem Wort Gottes widerspricht, dann musst du für die Wahrheit eintreten! Wenn die Gesetze von Kirche oder Staat dem Wort Gottes widersprechen,
dann musst du dem Wort Gottes folgen!!«
Zitat aus der Dokumentation: "Ein Paradies mit kleinen Fehlern", Amish people, 3sat - "kreuz und quer", ORF 2011, Produktion BBC 2008
~~~~~~~~
»If the church makes a decision which is contrary to the Word of God, then you have to stand up for the truth! If the laws of the church or the state are contrary to the Word of God,
then you must follow the Word of God!!«
Quote from the german documentation: "Ein Paradies mit kleinen Fehlern - "A paradise with minor faults", Amish people, 3sat - "kreuz und quer", ORF 2011, production: BBC 2008
~~~~~~~~
Der Zahlenwert eines Rabbiners in Nordeuropa:
»Die Wörter "Gott", "Himmel" und "Erde" ergeben einen Zahlenwert von "777" im Gegensatz zu dem Zahlenwert des Tieres "666", des Menschen der Sünde, das Kind des Verderbens, im Buch Offenbarung 13:18.«
~~~~~~~~
According to a rabbi living in Northern Europe:
»The words "God", "Heaven" and "Earth" give a numerical value of "777", opposite to the number of the beast "666", the man of sin, the son of perdition, in the book of Revelation 13:18.«
~~~~~~~~