Читать книгу Literature of the Gaelic Landscape - John Murray - Страница 14

The Lay of Fraoch – Laoidh Fhraoich

Оглавление

Unlike the exploits of Fionn and the Fianna, the ballads celebrating them, can be dated. Those which circulated orally in the Highlands after 1600, were in most cases, composed between the 12th and 16th centuries (Meek 1991). Most Gaelic ballads of that period are linked with Fianlore. This canon of work is characterised by outdoor adventures, an engagement of story with landscape and the use of local place-names in narrative action.

The Lay of Fraoch, where Fraoch means heather, but is also the name of the hero involved, involves the healing properties of rowanberries, gathered from a heathery island in a loch. In the 18th century the legend was associated with an island in (plate 13) two miles west of Amulree (NN864376) in Perthshire. It is believed that, before it was named after Fraoch, who came from Connacht in Ireland, the loch was called after the Glen where it lies, Glen Quaich - Gleann Cuaich (NN797396), which runs west from Amulree. Both names were known in the 18th century. It is thought that the Lay of Fraoch was an early Irish legend, probably composed in Roscommon (ibid). It was transferred to this location in the Perthshire Highlands, because it was similar enough topographically to be able to support the storyline, or the landscape included place-names comparable to those found in the original setting. In summary, the tale is as follows.


Plate 13: Loch Freuchie - Loch Fraochaidh and the island where Fraoch gathered rowan berries, Amulree, Aberfeldy, Perthshire.

Fraoch mac Fhiodhaigh falls in love with the Fionnabhair, the daughter of Queen Maeve of Connacht. Maeve is jealous and feigns an illness. It can only be remedied with rowanberries gathered from an island in a loch. Unfortunately, a monster lurks in the water, protecting the medicine tree. Maeve commands Fraoch to fetch berries by swimming to the island. On his return, Maeve is not content with what our hero has gathered and orders him back to fetch an entire branch plucked from the root. On his second visit to the island and as he tries to sever the rowan branch, Fraoch awakens the water-monster. He is attacked and killed after the beast has first bitten off his hand. In the legend, which is recorded in the Book of the Dean of Lismore, Fraoch’s body is buried at Càrn Fhraoich – Fraoch’s Cairn. Other place-names cited are Cluain Fhraoich - Fraoch’s Meadow – whence his body was borne on a bier, Cruachan, Loch Maighe and Càrn Laimhe - Cairn of the Hand. The latter commemorating a detail of Fraoch’s luckless demise. Unfortunately, none of these places-names can be found on the 1:25000 OS map of Loch Freuchie.

Important points of reference in the story cannot be traced, perhaps because many orally transmitted place-names were lost from the area, when its population was cleared between 1830 and 1835, well before OS mapping commenced in the late 19th century. The loch does have an island (NN362376) 30 metres from its shore labelled ‘Crannog’, where rowan trees could have grown in the past. At the time of writing it supports a stand of larch. If such a species can grow in these conditions, then so could rowan trees. Although there are no place-names containing fraoch in the area mapped by OS, heather moorland is widespread in the hinterland. This may have been enough to make the actual landscape serve as a theatrical backdrop to the recitation or singing of the story. By relocating an Irish ballad to a Scottish setting to support its performance, the incoming narrative could be grounded in the indigenous landscape and so would lend additional poignance to the words for a local audience (Meek 1998). The legend was also transferred to islands on Loch a’ Lathaich – Loch of the Mire in the Ross of Mull and to Fraoch Eilean – Heather Island, near Kilchurn – Cill Chùirn, on Loch Awe. Its inclusion in the Book of the Dean of Lismore implies that such relocations in Scotland happened in the 16th century (Meek 1991).

About a quarter of a mile to the southeast of the crannog in Loch Freuchie there was an old ruin on a hillock, which may have been the seat of Maeve and the storytelling bard (Ross 1939). Curiously, there is a hillock 800m distant called Tom Òrain – Song Hillock (NN865367) from which the island in the loch can be seen, as plainly as in any theatrical backdrop. Does this mark the spot where Laoidh Fhraoich was performed for the multitude of the glen? Just over a mile to the east of the loch there is another hillock called Tom an Dannsaidh (NN918383), where dances may have taken place. These two small mounds suggest that song and dance must have been outdoor entertainments in Gleann Cuaich. The wider landscape may have provided a continuous canvas for the telling and retelling of stories.

Literature of the Gaelic Landscape

Подняться наверх