Читать книгу Compendio de la fe cristiana - John Schwarz - Страница 14

La Septuaginta

Оглавление

La Biblia de la iglesia primitiva de habla griega era la Septuaginta. Cuando Alejandro el Grande (356-323 a.C.) conquistó el mundo antiguo durante el siglo IV a.C., el griego llegó a ser la lingua franca o idioma común en el mundo conquistado. Con el tiempo, los judíos que vivían fuera de Palestina empezaron a hablar el griego en lugar del hebreo; se hizo entonces necesaria una versión de las Escrituras en griego. Alrededor del año 250 a.C. un grupo de ancianos y escribas judíos en Alejandría, Egipto, que era la ciudad que albergaba la comunidad judía más numerosa del mundo antiguo, tradujeron las Escrituras al griego. Según la leyenda judía, setenta y dos traductores de la Torá (seis por cada una de las doce tribus) tradujeron en forma independiente, y cuando terminaron ¡no había ninguna discrepancia entre sus traducciones!

El nombre Septuaginta proviene del latín septuaginta, que significa setenta, la cifra redonda más cercana al número de setenta y dos traductores. La Septuaginta a veces se abrevia como LXX, el numeral romano 70. La Septuaginta se constituyó en la Biblia de los judíos de habla griega que vivían fuera de Palestina, y también lo fue de los primeros cristianos.

Compendio de la fe cristiana

Подняться наверх