Читать книгу A Dictionary of Cebuano Visayan - John U Wolff - Страница 45

D

Оглавление

da 1 = ada . 2 = ra . 3 - hombre = mau ra (dialectal).

dá = dala .

dà 1 partícula al final de una cláusula: 1a se usa al notar st nuevo, recordando st uno lo había olvidado. Mu ra kug gitugnaw dà, ¡ tengo frío! Grábi ning bátà dà, noto que el niño está en estado grave. Lamían tung ímung sud-an dà! ¡Tu comida estuvo deliciosa! Una partícula de disculpa por hacerlo mal, ese fue presionado a hacer: no me culpes si las cosas no salen bien. Dì ra ba ku kamau nga mubayli dà, no sé bailar. 2 inicial en una cláusula: ¡ ya te lo dije! Dà, nasámad ka hinúun, Ahí, ahora te has lastimado.

dâ = dà , 2.

daabdaab v [A] crepitar en llamas. Magdaabdaab ang mga dáhung layà basta daúban, Las hojas secas crujen cuando se queman.

dáan a 1 viejo, no nuevo. Dáang sinínà, Un vestido viejo. - Antiguo Testamento de Nga Túgun . 2 el anterior, anterior. Ang dáan nílang gikakasabútan, Su acuerdo previo. 3 ya, de antemano. Didtu na siyang dáan pag-abut ku, Él ya estaba allí cuando llegué. Dáan na siyang natáhap nga nagluib siya, Él ya había sospechado antes que ella le estaba siendo infiel. bag-ung - st uno tiene por primera vez pero no es nuevo. Ákung kutsing bag-ung dáan, Mi coche nuevo, que es viejo. - pa [ sujeto ] tal como pensaba [sujeto]. Nagminyù sila. Dáan pa lagi ku, Se casaron, tal como sospechaba que lo harían. Gidakup siya sa pulis. Dáan pa giyud kung púga siya, fue detenido por la policía. Era un preso fugitivo, tal como pensaba. v [B2; b6] envejecer. Dalì mudáan (madáan) ang balay nga way limpiyu, Una casa envejece fácilmente si no se cuida. pasi- (→) v [A; c] advertir , precaución. Ipasidaan kaníya nga dúgay tang muabut, adviértele que llegaremos tarde. n advertencia. ka- n estado de ser viejo. Milubad na sa kadáan, Se desvaneció cuando era viejo. karáan a 1 tiempos antiguos. Sa karáan dílì maáyung [ 187 ] malígù ug hápun, Antaño pensaban que no era bueno bañarse por la tarde. 2 muy antiguo, sobrante de antaño. Karáan kining galingan, gigámit pa sa ákung apuhan, Esta rueca es muy antigua. Mi abuela lo usó. - nga gantang a anticuado. b solterona. Nabyaan sa trín ang karáan nga gantang, La solterona perdió el barco (al casarse). - nga kansiyun una vieja canción, st repetida tan a menudo que ya no se puede creer. kinaraan un anticuado. Sinayawang kinaraan, bailando a la antigua. pangaráan v [A2] estar comprometido en st durante un largo período de tiempo. Nangaráan na siya niíning buháta, es un veterano en este trabajo.

daánà = niánà . ver kanà 1 .

daáni a tubérculos que son fibrosos y carecen de humedad porque se han dejado en el suelo demasiado tiempo. v [B] llegan a ser fibrosos y faltos de humedad. Ug dúgayng kalútun ang kamúti mudaáni (madaáni), Si las batatas se dejan en el suelo demasiado tiempo, se vuelven fibrosas y secas.

dáat n k.o. hierba con un tallo de forma cuadrada, bordes afilados y hojas con bordes aserrados. Los brotes mezclados con granos de mung, maíz y arroz se administran para la dentición o el sarampión.

daay = diay (jerga humorística).

dába n olla de barro de boca ancha utilizada para guisar verduras. dabahan n = dába .

dabdab v [A1; b] prende fuego a st con una antorcha. Nagdabdab siya sa kakugnan, Quemó el campo de hierba de sierra. Gidabdaban ku ang gagmayng balhíbu sa manuk, quemé las finas plumas del pollo. -UN una quema con facilidad, esp. tabaco. Ang tabákung dabdabun daling mahurut, El tabaco que se quema fácilmente se consume rápidamente.

dabudabu, dabudábu n golpes sucesivos. Nalúnud ang barku gumíkan sa dabudábu sa kaáway, El acorazado se hundió por el bombardeo enemigo. v [A; b5] 1 bombardeo, la lluvia cae encima. Dabudabúha (dabudabúhi) siyag pátid, bombardearlo con patadas. 2 para que el pecho palpite. Nagdabudábu ang iyang dughan sa kakulbà, Su pecho palpitaba de miedo.

dábuk 1 v [A; a] 1 encender un fuego. Pagdábuk dihà kay magdigámu ta, Haz fuego porque vamos a preparar la cena. 2 fumigar un área. Dabúkan ta ang mangga arun mudaghan ang búnga, Sometemos el árbol de mango a fumar para que haya mucha fruta. (→) n 1 fuego en un lugar abierto. 2 lugar donde se construye un fuego abierto. Duul ra sa balay ang dabuk (dabukan), Encendieron el fuego demasiado cerca de la casa. -an (→) = dabuk , 2.

dábuk 2 v [A; a] aplastar golpeando. Dabúka ang mani pára sa kaykay, machaca los cacahuetes para las galletas. (→) n aplastado en trozos finos, desmenuzado. Dabuk sa pán, Pan rallado.

dabul bid n cama doble. v [A1] utilice una cama doble.

dabung a 1 joven, inmaduro. Malímut pa siya sa kamatáyun sa íyang inahan kay dabung pa ang íyang kaisípan, Olvidará la muerte de su madre porque su mente aún es joven. 2 frutas y verduras verdes. Dabung mangga, mangos verdes. 3 metal templado de tal manera que sea demasiado blando. Daling nagíbang ang sundang kay dabung pagkapanday, El machete se bambolea fácilmente porque no se ha templado el tiempo suficiente. n brotes de bambú. v [b6] cocine st con brotes de bambú.

título de dádi para un padre. v [A; a12] llama así 'papá'.

daga 1 n daga. punta - = dága 1 .

dága 2 = dalága 1, 2 .

dagà = ilagà .

dagáang n 1 calor, calor emitido, generalmente por st sólido. Ang dagáang sa ílang duha ka láwas, El calor que desprenden sus dos cuerpos. Ang dagáang sa nasúnug nga balay, El calor de la casa en llamas. 2 calidez de la emoción. Ang dagáang sa ílang pagbátì, La calidez de su amor. v [B25] 1 se calienta. Midagáang na ba ang plantsa? ¿La plancha ya está caliente? 2 brillan en el calor. -en- n = dagáang .

dagabdab n 1 enfermedad del tabaco en la que la hoja se vuelve áspera y rígida y tiene manchas blancas por todas partes. 2 k.o. Dolencia de la piel caracterizada por manchas ásperas y decoloradas. v 1 [a4] para que el tabaco contraiga esta enfermedad. 2 [B146; a4] para que la piel contraiga esta dolencia. -un (→) a de tipo enfermo.

dagáhay n ruido que hace el estómago cuando se altera el sistema digestivo. v [A1] para que el estómago emita un ruido sordo.

tallo de dagámi n que queda después de cosechar el grano o el azúcar.

dágan = dalágan .

dagánas n sonido prolongado del agua o del viento. Dagánas sa busay, El sonido de la cascada. v [B2S4] hacer ese sonido. Nagdaganas nga dagkung balud, Las olas atronadoras.

dagandang = dalagangdang .

Dagang n anillo hecho de mazorcas de maíz o material similar para colocar una olla cuando está fuera de la estufa para que no se incline. v 1 [A13; c1] hacer reposar una olla. 2 [A; b5c1] utilice un reposapiés . -an n = dagang .

dágang n 1 las largas plumas en las alas de [ 188 ] aves que les permiten volar. 2 bolígrafos para escribir literatura (uso poético). mag-r- n escritor de buena literatura.

dagangdang n 1 k.o. pargo. 2 = dalagangdang .

dagasdas 1 v [B2] patina sobre una superficie plana y dura. Pagkurbáda sa mutursiklu midagasdas (nadagasdas) kini, La motocicleta patinó en la curva.

dagasdas 2 v [A3; b6] abrirse camino entre la multitud. Midagasdas siya padúlung sa taliwálà sa dakung tígum, Forzó su camino hacia el centro de la multitud.

dágat n 1 mar. 2 agua de mar. v [A123P; a4] se siente mal del estómago, mareado. Makadágat (makapadágat) pamináwun ang íyang mga hambug, Es repugnante escuchar su jactancia. Gidágat ang bátà tungud kay mabalud, El niño se sintió mareado porque estaba ondulado. (→) v [A13] para que el azúcar, la sal o el pescado seco se humedezcan. Magdagat ang kámay ug hitun-ugan, Si dejas que el azúcar se exponga a la humedad, se volverá pegajoso. paN- v 1 [A2; a] pescar en el mar, pescar. Dílì sila makapanágat, No pueden salir a pescar. Panagátun námù ang mga bangsi sa lawud, Atraparemos el pez volador en las aguas profundas. 2 [A; a] pescar información. Napanágat na giyud sa pulis ang ibidinsiya, La policía finalmente sacó las pruebas . -en-, -en- (→) n pescado secado con agua de mar como único conservante. maN-r- (→) n pescador en el mar. paN- n 1 forma de pesca. 2 equipos para pescar en el mar. pinaN-an n pescado capturado en el mar. -um- ver dumágat . -UN (→) una propenso a los mareos. -nun una perteneciente al mar. Dagatnung mananap, criaturas marinas. †

Dagaw n pensamientos que vienen a la mente. v [a4] estar soñando despierto, distraído. Gidagaw ka man tingáli. Láin man ang ímung gitubag sa ákung pangutána, ¡Debes estar soñando despierto! Me diste una respuesta divertida a mi pregunta. -en- un despistado. Mitangdù siya sa dinagaw nga pagtangdù, asintió distraídamente.

* dagáyà ka- n abundancia. Magpasalámat ta sa Ginúu tungud sa kadagáyà nga átung nadáwat, Demos gracias al Señor por la abundancia que hemos recibido. pa- v [A1; c] proporcionar en abundancia. Mga kaáyu nga gipadagáyà sa Diyus, Las bendiciones que el Señor nos ha otorgado.

dagayday v [A; b5] fluyen en goteo o pequeños riachuelos. Midagayday ang mga lúhà sa íyang mga áping, Las lágrimas corrían por sus mejillas. n goteo. Ang dagayday sa túbig dílì maatu ug páhid, No podemos limpiar el agua lo suficientemente rápido mientras fluye hacia abajo.

dagdag v 1 [B12; c1] caer, hacer que st caiga del lugar donde está creciendo. Uyúga ang punúan arun madagdag ug hurut ang búnga, Agita el árbol para que caiga toda la fruta. Idagdag (dagdága) ang búnga sa kayimítu, Sacude la fruta del manzano. 1a [BN4] para la caída del cabello. Ayawg gámit ug tayid arun dílì mudagdag (managdag, mangdagdag) ang ímung buhuk, No laves tu cabello con detergente o se caerá. 2 [A; c1] recoger cocos. 3 [A2] para que los cocoteros rindan. Ang íyang kalubihan mudagdag hasta tagdiyis mil káda saka, Su granja produjo hasta 10,000 nueces por cosecha. n rendimiento de cocos. ting- n temporada cuando un árbol en particular pierde sus hojas.

Daghan una gran parte, muchos. Daghang mga batan-un karun nga walay trabáhu, Hoy en día hay muchos jóvenes que están sin trabajo. v [B; a] hazte, haz en abundancia. Midaghan (nadaghan) ang ákung núka, Mis llagas aumentaron mucho en número. Dì ta na lang ni daghánun ug sulti, No digamos mucho sobre esto. -Un una muy muchos. gi-un (→) n cantidad. ka-an, karaghánan a 1 propiedad de muchas personas. Kining yutáa dílì mabaligyà kay sa kadaghánan, Esta tierra no se puede vender porque está titulada a muchas personas. 2 públicos. Maúlaw ta sa kadaghánan, Seremos avergonzados en público. 3 más. Kadaghánan sa íyang libru gíkan sa Amirika, La mayoría de sus libros provienen de América. maka-, ka- muchas veces. Kadaghan (makadaghan) ku na siya sultíhi, le he dicho muchas veces. -um-r- n tiende a venir en grandes cantidades. Dumadaghan silang pamilyáha, la suya es una familia prolífica. †

daghung n groan . v [B3; a2] gemir. Midaghung ang masakitun sa kasakit, El paciente gimió de dolor.

dagil v 1 [A; a] cortar un poco de st Dagili rag gamay ning ákung patilya, quitar un poco de mis patillas. 2 [A; b6 (1)] cocine un poco más de alimento básico para que no esté preparado. Idagil ang anglit ug dalìdalì kay dayy ákung kúyug, Cocine una olla pequeña de arroz extra porque tengo una visita. 3 [A1; c] ensarte una cuerda extra pequeña a lo largo de la cuerda del bajo de la guitarra afinada con la misma nota. n cuerda de guitarra de este tipo. 4 [A; b6 (1)] poner un pequeño amuleto mágico en st esp. un gallo. n amuleto.

daging n k.o. Error de junio.

dagínut v [A; a] 1 uso con moderación. Daginúta ang bugas arun muhangtud, usa el arroz con moderación para que dure. 2 use el último trozo de st Mudagínut kug mga tinábas, usaré los restos. 3 ahorre dinero, sea económico. [ 189 ] Makadagínut ka kun mupalit kag dinusina, Puede ahorrar si compra por docenas. 4 presta atención a las cosas que no vale la pena prestar atención. Daginútun pa giyud nà níyang pitsipitsi? ¿Realmente se preocupa por esas cosas sin valor? 4a preste atención y difunda los pequeños detalles de los chismes que no vale la pena prestar atención. 5 [A12S3S] masturbarse, ahorrar dinero mediante la autogratificación (jerga humorística). -an (→) un económico, frugal. -un ug sulti que tiende a chismorrear sobre cosas de las que no vale la pena chismorrear. -in- un hecho poco a poco, por lo general para hacer st pasado para ponerlo fuera. Dinagínut ang íyang mga lákang arun dúgayng muabut, Caminó a casa lentamente por lo que tardaría mucho en regresar. ma-un un económico, barato de usar. Madaginútung panlaba, un jabón económico para lavar. -un (→) un poco en cantidad, intensidad. Daginutun ang kaháyag sa ispat kay gastádu na ang batiríya, La linterna emitió una luz débil porque las baterías estaban descargadas. -un (→) ang bulsa tienen poco dinero. un económico, frugal.

dágir n 1 daga. 2 nombre dado a la pieza del dragón rojo ( drágun ) en mahjong. v [ab2] apuñalar con una daga.

dágit v [A; a] 1 me abalanzo y agarro una presa. 2 secuestro, secuestro. maN-r- (→) n secuestrador. pina- n una mecha corta que se usa en la pesca con dinamita para que la explosión ocurra cerca de la superficie.

dagítab n 1 corriente eléctrica. 2 estimulación como por electricidad. Ang dagítab sa íyang kamadaníhun nakapakúrug sa ákung tibuuk nga láwas, Su encanto eléctrico hizo que todo mi cuerpo temblara. -nun un eléctrico. Sugang dagitabnun, Luces eléctricas.

dagkut v [A; b6 (1)] 1 enciendo una llama, lámpara, fuego, etc. Dagkuti ang sigivelyu, Enciende el cigarrillo. ¿Decir ákung idagkut sa parul? ¿Con qué encenderé la linterna? 2 [AN; cN] enciende una vela como ofrenda a un santo y reza para que te haga bien o mal o le dé gracias. Idagkut (ipanagkut) tikag dì ku nímu pakaslan, encenderé una vela a un santo para maldecirle si no se casa conmigo. -ay a para que se encienda para que se queme. Dagkutay pa ang lampara pag-abut námù, La lámpara todavía estaba encendida cuando llegamos. -um-l-, r- um- n que se enciende velas como ofrenda.

dagmà v [B126] tropezar y caer. Ayaw pagdágan kay madagmà ka unyà, No corras, podrías caerte .

dagmal v [A; b] 1 maltrato, trato cruel. Gidagmálan níya ang íyang asáwa, Maltrató a su esposa. 2 causan sufrimiento. Dakung gútum ang midagmal sa mga mag-uúma, Una gran hambruna torturó a los agricultores. n maltrato. -an (→), ma-un a cruel.

dagmuk v [A; c] lanzar st en cualquier lugar de forma desordenada. Sila ang mudagmuk sa basúra ngadtu sa baybáyun, Tiraron la basura a la orilla del mar. Ayaw idagmuk sa karsáda ang mga káhuy, No se limite a tirar la madera a la calle. n basura.

dagnay n apodo. v [A; c] dar un apodo. Gidagnáyan kug Inday ni Máma, mi madre me apodó 'Inday'.

dagpak v 1 [A; ab2] bofetada lo suficientemente fuerte como para hacer ruido. Dagpáka siya kay nagdahan, dale una paliza porque se está volviendo demasiado travieso. 2 [A; c] cubra un agujero en cualquier tipo de material colocando st sobre él y colocándolo. Kinsay nagdagpak sa kisì sa ákung karsúnis? ¿Quién reparó la rotura de mis pantalones? Juegue con el bungbung, Parche el agujero en la pared con madera contrachapada. 3 [A; ac] une dos piezas planas juntas haciendo que dos de sus bordes se superpongan. Nagdagpak ku sa duha ka hábul, junté dos mantas. 4 [B126; b8] - sa pamilya casarse en una familia. Nadagpak siya sa mga pamilyang way nahut, Se casó con una familia pobre como los ratones de la iglesia. n 1 ranking. 2 = dagpǎk . (→) n 1 pieza utilizada para tapar un agujero. 2 - sa pamilya aquel que se ha convertido en parte de una familia en virtud de casarse con ella.

dagpal 1 v [A; c] tapón, calafateo. Ang bátà mauy midagpal ug lápuk sa grípu, El niño fue quien enchufó el barro en el grifo. El carpintero reparó las grietas de la pared con cemento.

dagpal 2 v [A; a12b2] bofetada con la palma de la mano. Íyang gidagpal ang bukubuku sa kabáyù, Dio una palmada en la parte trasera del caballo.

dagpas v [A; a] swat st para quitar el st. n escoba hecha de nervaduras de coco. - un plumero de plumas de pollo. n 1 s.t. utilizado para cepillar st. una escoba hecha de nervaduras de coco. b plumero. c matamoscas. 2 acción de aplastar para quitar st Wà mapapha ang húgaw sa usa ka dagpas, No se deshizo de la suciedad con un solo manotazo.

dagpì (de dapì ) v 1 [AN; ab2] bofetada con la palma de la mano. Que kamut nga midagpì (nanagpì) sa ákung áping, Una mano golpeó mi mejilla. 2 [b6] látigo con cabello de mujer para aliviar la enfermedad de la piel llamada ugáhip . Ang ugáhip maáyu kun dagpían sa buhuk, El tipo de llagas llamadas ugáhip mejoran si las azotas con el pelo. 3 = dagpak 2 , 3 . n 1 bofetada. 2 hechicería ko mediante la cual un hechicero inflige daño tocando a la víctima. La víctima contrarresta la hechicería golpeando al hechicero hacia atrás. 3 aplicación [ 190 ] para enfermedades de la piel que consisten en hierbas cocidas en hojas de plátano sobre brasas. Se cree que la causa de la enfermedad aparece en la compresa después de que se ha aplicado. - timù un pequeño en tamaño o cantidad (humorístico). Matawag ba gud tu nímug píging nga dagpì timù ra man ang pagkáun? ¿Podría llamar a eso un banquete cuando solo se sirvió una pequeña cantidad de comida? -in- n K.O. panqueque hecho con almidón molido. maN-r- n hechiceros que practican la hechicería llamada dagpì .

dagsà v [B2; c] lavar a la orilla. Midagsà ang dakung isdà, El gran pez llegó a la orilla. Didtu siya idagsà, Fue arrastrado a tierra en ese lugar. n 1 s.t. arrastrado a tierra sw 2 uno que se encuentra en un lugar. Namána siyag usa ka dagsà, se casó con una persona que por casualidad se encontraba en ese lugar. -um-l- = dagsà , n 2 . -um- n nombre del viento que golpea Cebu desde el noreste.

dagsang v [BN3 (1)] se vuelve abundante. Nanagsang (nagdagsang) ang mga ilagà en Kutabátu, Cotabato está siendo invadido por ratas. Kinahanglan sumpúun ang krímin únà makadagsang, El crimen debe detenerse antes de que se vuelva desenfrenado. pa- v [A; c1] propagar, criar en cantidades abundantes. Padagsánga (ipadagsang) ang ságing sa inyung yútà, Propaga plátanos en tu tierra.

Platillos dagsay n .

dagtum un gris oscuro, sombrío. Ang dagtum sa lángit nagtilimad-un ug ulan, Los cielos oscuros son un signo de lluvia. v [B] ser, oscurecerse. Midagtum ang íyang nawung pagkadungug sa nutisya, pagbinulad, Su rostro se puso sombrío cuando escuchó la noticia; su rostro se oscureció por estar al sol. Nagdagtum ang íyang karsúnis sa buling, Sus pantalones estaban negros de suciedad.

dagubdub n k.o. albur.

dagúhub n sonido hueco y retumbante. Ang dagúhub sa ayruplánu, El rugido del avión. un fuerte de una manera hueca y retumbante. Dagúhub kaáyu nang ímung pagtambul, Tu percusión es muy fuerte. v [A; b6] hacen sonidos huecos y retumbantes.

dagúhung n aullido del viento. v [B4; b6] hacen un sonido de aullido. Nagdagúhung ang hángin sa bagyu, El viento aullaba en la tormenta.

dagukduk 1 (de dukduk ) n martilleo, golpeteo. v [B4] hace un sonido de martilleo y golpe. Ug mudagukduk ang makina náay dipiktu, Hay algún problema con la máquina si golpea. 2 [b (1)] ir a pescar en aguas poco profundas con un anzuelo y una línea por la noche usando una lámpara de tingkarul (llamada así porque los peces se atraen golpeando el costado del bote con la paleta). paN- v [A2] pesca con anzuelo y sedal en aguas poco profundas usando una lámpara tingkarul . -an n la lámpara utilizada en esta pesca ko (= tingkarul ).

dagul a 1 cabeza cortada o rapada o rapada. 2 para que no crezca nada en el suelo. v 1 [A; a] corte el cabello de cerca, afeite el cabello de la cabeza. Dagulun ta lang ning ímung alut, Hagamos de su corte de pelo un corte de pelo. 2 [B; b6] para que la tierra se vuelva improductiva. Nadagul ang yútà kay dúgayng wà ulana, La tierra se volvió estéril porque no había recibido lluvia durante mucho tiempo.

dágum n aguja. Dágum pára tahì, Aguja de coser. Dágum pára indiksiyun, Aguja hipodérmica. -en- n 1 patilla. Ang mga papil gialpiliran ug dinágum, Los papeles se sujetaron con un alfiler. 2 espinas en forma de aguja en las plantas. alpilir -en- = -en- 1 .

dag-um n nube de lluvia. v [ABN3; b6] 1 nube más. Mudag-um (manag-um) na gánì ang lángit, Si el cielo se nubla. Gidag-úman ang lángit, El cielo estaba cubierto de nubes. 2 hazlo sentir triste. Midag-um dihà sa íyang kahiladman ang dakung kasákit, Un gran dolor le hizo sentirse triste. 3 - ang lángit v [B3 (1) 4; b4] estar al borde de las lágrimas. Hunúnga na ang inyung sulugsúlug sa dalága kay midag-um na ang lángit, Deja de burlarte de la pobre niña porque está al borde de las lágrimas.

amuleto dagun n , amuleto para la buena suerte o la defensa. v [A; c] adjuntar un amuleto a. Gidagunan ni Tikyu ang iyang igbubulang, Tikyo le ha puesto un hechizo a su gallo de pelea.

dagundagun v [B; a12] vienen o pasan uno tras otro. Nagdagundagun ang mga bagyu rung panahúna, Hemos tenido tifones uno tras otro. Ayawg dagundaguna ang ímung prublíma sa pagsingárig pangútang, No permita que sus problemas se acumulen al contraer tantas deudas.

dagundun 1 a 1 mitad dura, mitad blanda, textura grumosa de plátanos crudos, batatas. 2 estruendo profundo de trueno distante, motor distante con amortiguación insuficiente.

dagundun 2 n bebidas para acompañar la comida. v [A; b6] tomar bebidas con comida. Gidagundunan níyag tubà ang kinílaw, Lavó el pescado crudo con toddy.

dagundung, dagungdung v [B6N; b6] ser espeso con hojas, frutos. Midagundung (nanagundung) ang káhuy sa dáhun, El árbol está lleno de hojas. Ang káhuy gidagundúngan sa búnga, El árbol está lleno de frutos. †

dágut a 1 completamente eliminado, agotado. Dágut na ang mga káhuy sa bakilid, Every single [ 191 ] trozo de madera se ha retirado de la pendiente. 2 completamente podrido para que no se pudra más. Dágut nang sinínà, dílì na mapunit, Un vestido tan podrido que ni siquiera puedes recogerlo. Dágut nga nangkà, Una yaca completamente podrida. v 1 [A; a] uso hasta el último grano, un poco; quita cada pedacito de st Kining pán mauy idágut sa dyam nga namilit sa butilya, usa este pan para limpiar el último trozo de mermelada que se pegue al frasco. 2 [B12] se pudre completamente hasta el punto de que no se mantiene unido. Nadágut ang papil sa libru, El papel del libro se ha convertido completamente en polvo.

dagúuk n un rugido constante producido por el correr del agua, las máquinas en la distancia, el rugido de una multitud, el sonido de un estómago vacío. v [A2S; b4] hacer un sonido rugiente. Midagúuk ang ákung tiyan sa kagútum, Mi estómago retumba de hambre. Nagdaguuk ang ulan nga hápit na muabut, La tormenta hizo un estruendo mientras se acercaba. -in- = dagúuk , n .

dagway n 1 cara. 2 apariencia, apariencia. Ang namiyáhuk níyang áping dagway sa kagútum, Sus mejillas hundidas retratan el hambre. 2a - forma humana táwu . Nawálà ang ílang dagway táwu ug nahímu silang irù, Se despojaron de su forma humana y se convirtieron en perros. 3 quizás, probablemente. Muulan dagway karun, probablemente lloverá ahora. 3a - ug parece como si. Dagwayg muulan, parece que va a llover. -una un bonito y atractivo. ka- n similar en apariencia a los demás. Kadagway mu siya, se parece a ti. pan- n semblante. Ang kasubù sa íyang kahiladman makítà sa íyang panagway, La tristeza en su corazón se puede ver en su rostro. †

Dagyaw n día de trabajo realizado por un grupo sin paga para el propietario o para un proyecto comunal (generalmente los lunes). Dagyaw ang pagtúkud sa iskuyláhan, La escuela fue construida mediante trabajo comunal. v [A; b5] hacer trabajo comunitario.

dahan v 1 [B4; b4] para que el mal persista, empeore. Nidahan ang íyang kabúang sa madiyung, Su locura por el mahjong empeoró. Gidahanan siya sa hilánat, Su fiebre persiste. 2 [A12; a12] mantenerse al día. Dílì ku madahan ang trabáhu sa balay, no puedo seguir el ritmo del trabajo en la casa. manga es ridículo, increíblemente estúpido que haya pasado [fulano de tal]. Madahan ba gud nímu nga gidisdísan siyang way anistisya, ¡Imagínese! Lo operaron sin anestesia. ma- ug hubiera sido ridículo si hubiera sucedido [fulano de tal]. Madahan ug dì ka mutambung sa kasal sa ímung anak, ¡Seguramente no podrías dejar de asistir a la boda de tu hijo! pa- v [c1] permite que st persista, empeora. Dílì maáyung padahanun (ipadahan) ang íyang batásan, No es aconsejable permitir que este comportamiento suyo continúe.

dahay n suspira, lamentando la desgracia. v [A; b3] gemir, lamentar la propia desgracia. Midahay siya sa dautan níyang gidangátan, suspiró tristemente por su desgracia. Dílì angayang dahayan ang ímung kakabus, No es correcto lamentar tu pobreza. 2 [A13] se comporta sin una buena razón de una manera inusualmente alegre y animada, riendo alegre y fácilmente. Se cree que tal comportamiento es un mal augurio para quienquiera que se involucre en él. Ngánung nagdahay man mu bísag nagngíub ning kalibútan? ¿Por qué estás tan alegre con un clima tan sombrío?

dáhig = daláhig .

dahik = dalahik .

dahil v 1 [A; b] planchar rápidamente el pt para alisarlo. Dahili úsà kanang sinináa kay gigámit na man nímu, Plancha los pliegues de esa camisa porque la usaste una vez. 2 [A; a] planchar algunas cosas. Mu ra niy ímung dahilun, esto es todo lo que tienes que planchar.

dahilì n k.o. coco enano, de no más de 10 ′ de alto, con nueces de cáscara fina del tamaño de una toronja. - humay n k.o. arroz de grano pequeño con cáscara y granos blancos, considerado deseable para el consumo como alimento básico.

dahílì v [B2S3; c] 1 para que los sólidos en trozos pequeños (granos, piedras pequeñas, etc.) se deslicen, se deslicen hacia abajo tocando una superficie; o para que los líquidos se muevan. Singut nga midahílì sa íyang kalawásan, Sudor que rodaba por su cuerpo. Nagdahilì ang grába, La grava caía lentamente del camión. 2 para que los sólidos en trozos pequeños sean abundantes. Magdahilì ang mangga sa Sibu sa ting-init, Los mangos son abundantes en Cebú en el verano. Gidahilían ang Sibu ug kwarta ni Markus, Marcos inundó Cebú con dinero.

dahilug n pequeña criatura venenosa parecida a una serpiente, de color negro brillante, 3 ″ de largo.

dahílug v [B5; b6] deslizarse hacia abajo, deslizarse hacia abajo. Midahílug lang ang kasíli gíkan sa ákung kamut, La anguila se me escapó de la mano. Nagdahilug sa bakilid ang mga trúsu, Los troncos se deslizaron por la empinada pendiente.

dahílus v [B5; c] para que las cosas en una sola pieza se deslicen sobre una superficie que tenga contacto continuo con ella. Dalì kaáyu kung nakadahílus sa lubi, me deslicé rápidamente por el cocotero. Maáyu mang dahilúsan ang sínaw ninyung salug, Qué divertido deslizarse sobre su brillante piso.

dahinggay v [AN; b6] para que el líquido fluya [ 192 ] hacia abajo sin dejar la superficie sobre la que fluye. Nagdahinggay ang ímung sip-un, Tu nariz está goteando . Ang kamisin nga gidahinggáyan sa singut, Una camisa a la que le caía el sudor.

dahiraw = dawíraw .

dahis v [A; b6 (1)] planche la ropa apresuradamente y sin mucho cuidado. Kadalì ra ug akuy mudahis sa mga ig-ulúran, No tomará mucho tiempo planchar la ropa para usar en la casa.

dahug v [A; b5] insiste en hacerlo no en su beneficio. Siya ang midahug sa duha ka bátà arun magsinumbagay, Él fue quien incitó a los niños a tener una pelea a puñetazos. Gidahugan (gidahug) siya sa pagsulud sa util. La convencieron de ir a un hotel. n incitación a hacer algo en desventaja. -un a instar a las personas a actuar en contra de sus mejores intereses.

dáhug v 1 [A; b6 (1)] juegue una broma pesada a 2 [A3; b4] para que un espíritu maligno opere su poder (a través de un hechicero intermedio o no). Mibúrut ang íyang láwas kay gidahúgan sa mga dílì ingun nátù, Su cuerpo se hincha con una aflicción enviada por un ser sobrenatural. n aflicción sufrida por él por obra de un ser sobrenatural o de su agente. Dáhug ang namatyan ni Kulas, Kolas murió de una enfermedad infligida por un ser sobrenatural. -un (→) un 1 al que le gusta hacer bromas pesadas. 2 quien inflige enfermedades de origen sobrenatural.

dahul a 1 de grano grueso, para que el hilo sea grueso. Dahul ra kining hilúha pára sa ákung sinínà, Este hilo es demasiado tosco para mi vestido. 2 toscos en modales. v [B; c1] se vuelven ásperos, se muelen ásperamente. Dahulun (idahul) ku paggaling ang kapi, moleré el café grueso. dahuldahul v [B23 (1); a2] ser, hacerse más grande. Makadahuldahul pa ning prutása ug wà pa pùpúa, Esta fruta habría crecido más si no se hubiera recogido tan rápido. Dahuldahulun ku ang ímung páhat, te daré una parte más grande. un más grande.

dahúlug = dalhug .

dahum v [A13; a12] esperar, esperar que suceda st. Wà ku ​​magdahum nga maglúib ka, no soñé que me apuñalarías por la espalda. Ayaw damha nga mubálik pa ku, No esperes que vuelva. pan- n expectativa, suposición. Sa ákung panahum tigúlang siya, piru batan-un diay, esperaba que fuera un anciano, pero resultó que en realidad era bastante joven.

hoja de dáhun n . v [A] crecen hojas. Kusug mudáhun ang agbáti, Agbáti tiende a tener muchas hojas. - ug lagpad v [AN; c5] mejorar financieramente (lit. cultivar hojas anchas). Mudáhun (manáhun) tag lagpad ug magkúgi, Mejoraremos económicamente si trabajamos duro. - tubu, - sa, ug tubu n k.o. Pez plano, largo, delgado, con espinas verdes y aletas en todo el cuerpo. (→) 1 hoja de un libro. 2 tabacos curados. paN- v [A] brotan las hojas. n arreglo de hojas. Ang panáhun sa káhuy nga tagiluyluy nag-atbang, El árbol ipil-ipil tiene hojas bipinnadas. dahundahun n cualquier insecto que parezca una hoja. v [B6; a4] tener hojas más gruesas que frutas o granos. Mudahundahun (dahundahunun) ang humay basta lutábun ra ang yútà, Las plantas de arroz tienen más hojas que granos si el suelo es demasiado pantanoso. -in-, -in- (→) n vendido por hoja. Tagái kug tabákù nga dinahun, Dame algunas hojas de tabaco. ka-an n se va.

dahúnug n continuo sonido retumbante y rugiente. Ang dahúnug sa mga dagkung trák, Ruidos fuertes de los camiones. v [A2S3] hace un ruido sordo. Midahúnug ang makusug nga silbátu sa barku, El fuerte soplo de la sirena de niebla resonó.

dáhup v [A; a12] 1 cierre la boca de una bolsa o red tirando de un cordón a través de una funda en el borde. 2 lance en una red de pesca juntando los bordes en un montón. Káda dáhup daghang makúhà, Cada vez que tiras de la red, obtienes muchos peces.

dahut a 1 puño cerrado en un grado intenso. Ang táwung dahut dílì manggihatágun, Una persona tacaña no es generosa. 2 completamente empobrecido. v [B2; b6] 1 sea, se convierten en tacaño o miserly. 2 sea, se vuelva pobre o sin un centavo. Mudahut (madahut) ka kun magpúnay ug sugal, Si sigues jugando, terminarás en la casa de los pobres.

dahúyag una palabra sin sentido que se usa para completar una línea en rimas. Dayun, dayun, dahúyag / Walay makagsantà ug makagbábag / Ning palasyu námung payag, Entra, entra dahúyag , Nadie puede bloquear tu camino, En este palacio de una choza.

dáig v [A; b] 1 prenda de fuego. Unyà na lang daígi ang mga layang dáhun, prende fuego a estas hojas secas más tarde. 2 light st Tagái kug idáig sa ákung sigivelyu, Dame st para encender mi cigarrillo . n (→) fuego al aire libre. Wà giyud mapálung ang ámung daig sa ulan, La lluvia no apagó nuestro fuego.

dáik v [A; b6 (1)] empieza a quemar st poniéndole st brillando. Gidaíkan nákù ang sigivelyu, encendí el cigarrillo.

dail n luna llena. Inigsáwup sa adlaw mau dice isubang sa dail, La luna llena sale tan pronto como se pone el sol. v [B; b6] para que la luna se llene. -un una luna llena. [ 193 ]

daílus v 1 [A; b6] moverse, deslizarse o escurrirse lentamente a través o hacia abajo sobre una superficie. Inigsaylu sa balud mudaílus pud pagbálus ang sakayan, Cuando la ola pasa, el barco a su vez se mueve lentamente hacia abajo. Inánay ang túbig nga nagdaílus sa bungbung, Water está goteando lentamente por la pared. 2 [AP; b6] moverse, dejarse deslizar sw Kun walà magtan-aw ang dalága mudaílus (mupadaílus) pud si Pidru sa duul, Cuando la niña no miraba, Peter se acercaba. 3 [A; ab3c] vienen de pueblo en pueblo. Daílus na mu sa lungsud sa pista, Ven a la ciudad durante la fiesta.

daít v [C1] tener buenas relaciones personales. Makigdáit kita sa átung silíngan, Debemos tener buenas relaciones con nuestros vecinos. ma-un, makig-un a de una manera inspiradora de buenas relaciones personales. panag-, panag-ay (→) n buenas relaciones.

daitul, daítul v [A; c] toque una pequeña parte del pt contra el pt más. Midaítul siya sa íyang ngábil sa akúa, Ella presionó sus labios contra los míos. Gidaitlan níyag binágang puthaw ang pinaakan sa hálas, Tocó con hierro al rojo vivo la mordedura de la serpiente. Íyang gidaítul ang tilipunu sa íyang dalunggan, Apretó el auricular del teléfono contra sus oídos.

* Daiya ka- v [A13] varió, de todos los tipos diferentes. Nagkadaíya ang ámung bálun, Llevamos todo tipo de comida.

dak n Doc, apodo de un médico.

dakaldakal n cosas que dificultan el camino. -UN una carretera en mal estado.

Dakan = Arun (dialéctica).

dakbálay n gran edificio, casa.

dakbayan n ciudad. pa- v [A] ir a vivir en la ciudad. ka-an (←) n ciudades. -un (←) algo que tiene que ver con la ciudad.

dakbut n k.o. bote anfibio, bote que puede ir a tierra.

dakdak v 1 [B12; b8] caer con un estruendo. Pisti ning pálut sa ságing, mau niy nakadakdak (nakapadakdak) nákù, Maldita sea esta cáscara de plátano. Eso es lo que me hizo caer. 2 [ANB12; c] tirar al suelo con una fuerza pesada; caer con un golpe en la grupa. Nadalispang ug nadakdak, resbaló y cayó sobre su trasero. Ayaw ug idakdak ang lubi sa asíras. Hidakdakan unyà ang ímung tiil, No rompas el coco en la acera. Podría golpearle el pie. 3 [AN; b] lave la ropa golpeándola contra una superficie plana. Dakdáki ang hábul ug maáyu arun malimpiyu, Batir bien la manta para que quede limpia. 3a [A; b6 (1)] golpear así en la cabeza. Dakdákan ta ka ning kabù, te golpearé en la cabeza con este cazo. 4 [A; c] gastar una gran cantidad para ganar una elección. ¿Pila kahà ang idakdak ni Markus dinhi? ¿Cuánto dinero crees que va a verter Marcos aquí? 5 [A2; b4] - ulan para que estalle una tormenta. 6 [AN; c] amontonar culpas, abusos, etc., de modo que Gidakdákan aku níya ug daghan kaáyung trabáhu, me acumuló una enorme cantidad de trabajo. Pait nga panimalus ang iyang idakdak kanímu, Él se vengará amargamente de ti. -un (→) n un trozo de piedra plana o cualquier cosa donde uno golpea su ropa al lavarla. †

dakdákan n k.o. algas comestibles ramificadas, de color verde oscuro, de textura suave y esponjosa, y de aproximadamente ¼ ″ de espesor. Tiende a ser plano en ambos lados.

dakinas, dakin-as v [B2] resbala y cae. Paghínay, madanlug. Madakin-as ka unyà, Ten cuidado. Es muy resbaladizo. Es posible que caigas.

dákit = dalakit .

daklap = daplak .

daklit (de KALIT ) una por un tiempo muy corto. Daklit nga panagkítà, Un encuentro momentáneo. Nakadisidir siya sa daklit, tomó una decisión en un instante. v [A2; b5c] haz st por un segundo. Daklítan (daklítun) kug tan-aw ang libru, miraré el libro por un segundo. Mahímu ning idaklit nímug hatud? ¿Puedes sacar un segundo para entregarlo?

fibra dakrun n dacron.

estilo de cabello daktil n para mujeres en el que el cabello aproximadamente 2 ″ por debajo de la nuca se corta como una cola de pato. v [A; c16] corte el cabello en un estilo de cola de pato, use el cabello en este estilo.

daktul una luna llena. Háyag karun kay daktul ang búlan, Está brillante esta noche porque hay luna llena. - ug nawung de cara redonda. v [B3; b4] para que la luna se llene. Gidaktúlan na lang sila sa búlan wà pa gihápun kahumag dáru, La luna llena estaba sobre ellos antes de que terminaran de arar. -um-r- n luna a punto de estar llena.

dakù a 1 grande, genial. Dakù na ang íyang anak, Su hijo ya ha crecido. - ug anínu persona destacada. Gamay túung táwu si Rumulu píru dakug anínu, Romulo puede ser pequeño de estatura, pero es un hombre muy importante. - ug bàbà que tiene tendencia a contar secretos. - ang dágat be alta marea. - nga kábaw ya es mayor, pero sigue haciendo cosas inapropiadas para los adultos. Kadakù na nímung kábaw magdúwà ka pa gihápug dyúlin, ¡Aún juegas a las canicas a tu edad! - nga mamsà pez gordo. - nga táwu una persona importante. b portavoz al pedir la mano de una mujer a sus padres. - nga tái una gran rueda. 2 mucho (formas de modificación que se refieren a la condición, estado de ánimo o estado de una persona). Mangasáwa [ 194 ] siya nímu bísan búhì pang dakù ang íyang asáwa. Minyù nà siyang dakù, se casará contigo aunque su esposa esté muy viva. Es un hombre muy casado. Dì na nà siya kapasar kay dakù na kaáyu ug palta, Ella no puede pasar porque ha estado ausente muchas veces. Dakung masakitun ang íyang asáwa, Su esposa está gravemente enferma. Gikalípay kug dakù ang nahitabù, estoy muy feliz por lo que pasó. Magulang siyag dakù nákù, Él es mucho mayor que yo. adlaw nga - plena luz del día. - ang hunàhúnà estar ansioso por hacer st Dakù kaáyu ang ákung hunàhúnà pag-adtu sa Kanada, he estado pensando mucho en ir a Canadá. - ang tingúhà ten la intención de hacer st Dakù ang ákung tingúhà pagtábang nímu, estoy moviendo cielo y tierra para ayudarte. 3 usa ka - moneda de un centavo (llamada así porque antes era una moneda grande). 4 - nga [ palabra que se refiere a una acción ] es muy improbable [tal y tal] que se realice una acción. Dakung palit nákù ánà nga náa may barátu, ¿Crees que compraría eso cuando hay tantos baratos disponibles? Dakung hátag níya nátù nga dawù man nà siya? ¿Crees que ese tipo codicioso nos daría alguna? v [B; a] convertirse, hacer grande. Nagdakù siyang walay inahan, Creció sin una madre. Gidaku níya ang íyang tíngug arun madungug, Hizo que su voz fuera lo suficientemente fuerte como para ser escuchada. Gidak-an (gidakuan) ra aku sa ábang, considero que el alquiler es demasiado alto. - ang atay, úlu para que st se suba a la cabeza. Midakù ang íyang atay (úlu) kay gibulatíkan, Se sintió halagado y se le subió a la cabeza. pa- v 1 [A; a] criar animales, niños. Padak-a (padakua) kining batáa sáma sa tinúud mung anak, Cría a este niño como a tu propio hijo. Ang tangkal padak-an kug bábuy, criaré cerdos en la pocilga. 2 [A; b5c1] agranda st. Padak-a (padak-i, ipadakù) ra gud ang síga, Enciende la luz, por favor. 3 [a12] permite que st crezca grande. Padak-a (padakua) ang kamúti, Deja que las batatas crezcan en grande. dakùdákù n jefe, jefe, capataz. Kinsay dakùdákù niíning upisína? ¿Quién es el jefe de esta oficina? -an (←), -ay (←) una muy grande. Dakúan (dakúay) uyámut ang íyang kaúlaw, Su vergüenza fue realmente grande. -g- un grande (plural). Púlus dagkù ang íyang gipalit, Solo compró grandes. paN-g- v [A] se vuelve grandioso. Nanagkù ang ílang mga mata, Se quedaron con los ojos muy abiertos. ka-g-an n oficiales superiores, autoridades. Púrus mga langyaw ang kadagkúan niíning kumpaníya, Los altos funcionarios de esta empresa son todos extranjeros. -in-g- una a gran escala. Ang dinagkù nga pagpamalit barátu, es barato comprar al por mayor. dumalagkù, dumalagkuun una variedad de una planta o animal que tiende a ser más grande. Dumalagkuung maísa píru gagmayg púsù, El maíz es de una gran variedad, pero las mazorcas son pequeñas. tamaño de gidak-un n . kadak-an n sala de estar, la habitación más grande de la casa. kinadak-an n 1 más grande. 2 el mundo entero. Ang nahitabù gisibya sa kinadak-an, El evento se transmitió a todo el mundo. maN- (←), tag- (←), tagmaN- (←) n cuesta un centavo. Manákù (tagdákù, tagmanákù) ang tundan, Los plátanos pequeños cuestan un centavo cada uno.

dakul v [AN; b5] golpear en la cabeza con st Dakla (dakula, dakli) siya kay nagdahan, golpearlo en la cabeza porque está actuando demasiado. n rapeando. dakuldákul v [A; a] rap st para hacer ruido. Dakuldakúli ang máya, Rap latas vacías para ahuyentar a los pájaros.

dákun = kanákù (dialectal). ver aku .

dakung = dakul .

dakup v [A; ab2] 1 captura. Nadakup (hingdakpan) na ba ang kabáyù nga nakaguwà sa kural? ¿Conseguiste atrapar al caballo que se escapó del recinto? 2 aprehender, arrestar. Dakpun ka ug mamúhì kag dinamíta, serás arrestado si vas a pescar con dinamita. 3 [A2; a12] prende fuego. Dakpun ang káyu sa gasulína, La gasolina se incendiará. (←) n período de tiempo en el que se realizan detenciones. Dákup run sa mga draybir nga walay lisinsiya, Actualmente están arrestando a conductores sin licencia. -en-, dinakpan n sospechoso. Ang mga dinakup (dinakpan) ibalhug sa bilangguan, Los sospechosos serán encarcelados. maN-r- (←) n oficial de arresto. dakupdákup, dakpánay n juego de etiqueta. v [A1; a12] jugar a la etiqueta.

dakúyung v [A23] quédese quieto dócilmente, por lo general con la cabeza inclinada. Mudakúyung dáyun ang ámung irù basta sutsútan, Nuestro perro se queda quieto dócilmente cuando le siseas.

dakyup v [A; b6] 1 para las cosas que vuelan para enjambrar, volar cerca de st Ang anunugba mudakyup sa sugà, Las polillas volarán alrededor de la lámpara. 2 aparecen de repente. Gidakyúpan ang ákung panumdúman sa ímung hulagway, Tu imagen apareció de repente en mis pensamientos. 3 envuelve con un ambiente. Mga mabagang dag-um nagdakyup sa kabungtúran, Nubes oscuras envolvieron las colinas. Kun dakyúpan ka sa kamíngaw, Cuando la soledad te envuelve.

dál n 1 muñeca. 2 término de cariño para un niño pequeño.

dala v 1 [A; a2] tomar, traer, llevar. Magdala [ 195 ] ba kug rigálu ngadtu? ¿Debo llevar regalos allí? Bug-at na kaáyung dad-un (dalhun, dal-un) ang táru, La lata es demasiado pesada para llevarla. 1a por una enfermedad. Dad-un ka untà sa kulira, Drop dead! (Lit. ¡Espero que el cólera te lleve!) 2 [A; a12] juegan un papel. Ang papil ni Husi Risal ang gidala ni Rumíyu, Romeo interpretó el papel de José Rizal. 2a cantar una determinada voz en grupos corales, tocar un instrumento en un conjunto. Akuy mudala sa báhu, ikay kanta sa túnu, cantaré el bajo mientras tú cantas la melodía. 2b - ug hílas [A23] falso st sin mostrarlo. Maáyu siyang mudág hílas kay dì muusab ang íyang dagway ug mamutbut, Él realmente puede fingirlo , porque cuando dice una mentira, su rostro permanece sin cambios. 3 [A; a12] conducir un vehículo, hacer st go. Maáyu diay kang mudalag sista, ¡Seguro que tocas bien la guitarra! Impála ang íyang dad-un sa paráda, Él conducirá un Impala durante el desfile. 4 [A; a12] tratar, administrar o así Ang táwu nga nagdala sa upisína maáyung mudala sa íyang mga kawáni, El hombre que administra la oficina trata bien a sus empleados. 5 [A12; a3] aguanta, soporta. Madala pa sa kábaw ang kaínit sa adlaw, El carabao puede soportar el calor del sol. 6 [A12; a3] ser de alguna ayuda. Ang ímung grádu dílì na madala ug ínat. Hagbung ka giyud, Estirar su nota no será de ninguna ayuda. Fallaste, punto. 7 [A13; a2] incluir con, estar junto con, acompañar. Ang íyang tíngug nagdala ug kahadluk, había miedo en su voz. 8 [A] llevar ropa, efectos personales bien, mal. Maáyu siyang mudala ug bisti, Lleva bien su ropa. n s.t. traído, llevado, llevado como carga. Nagsangkiig aku sa ákung dala, me tambaleé bajo mi carga. a 1 junto con. Mikalagiw ang inahan dala ang gamay níyang bátà, La madre huyó junto con su pequeño hijo. 2 llevado junto con, influenciado por. Dala sa ákung kalágut nakahílak aku, Influenciado por mi ira, estallé en llanto. 3 el acompañamiento de. Kining ákung hilánat dala sa ákung húbak, Mi fiebre vino con mi asma. 3a - sa pagkatáwu innato. Ang íyang pagkabúta dala sa íyang pagkatáwu, Él es ciego de nacimiento. 4 incluidos. Ang singkuwintang plíti dala na ang túbig, El agua está incluida en el alquiler de cincuenta pesos. (←) v [B125] ser influenciado por, arrastrado. Nadála aku sa íyang kakúgi, me influyó su laboriosidad. daladála v [A; a12] traer repetidamente, dondequiera que uno vaya. Kining ímung pagkasaksi mauy mudaladála kanímu sa pagpaatúbang sa husgádu, si usted es un testigo, seguirá trayendo de regreso a la corte. Daladaláun gayud nákù kining batáa, seguramente llevaré al niño conmigo a donde quiera que vaya. Hápit na mutúig ang pagdaladála níya sa íyang sakit, Ha estado dando vueltas con su enfermedad durante casi un año. n genitales femeninos (humorístico). pa- v [A; c] enviar. Ipadala níya ang ímung urdir kun padad-an mu siyag kwarta, Él enviará el pedido si le envías dinero. -um- (←) v [A; a2] administrar. Nagdumála siya sa usa ka bangku dinhi, administró uno de los bancos aquí. kadumaláhan, dumaláhan n management. Ang Urmuk ubus gihápun sa íyang kadumaláhan, Ormoc también está bajo su administración. -in- a = dala , a 1, 2. n 1 genitales masculinos (humorístico). 2 hijos de un matrimonio anterior traídos a un nuevo matrimonio. 3 idiosincrasias que puede experimentar una mujer durante la concepción. Ayaw tagda ang kapungtánun sa ímung asáwang burus kay dinala nà, No te preocupes por la irritabilidad de tu esposa. Eso es parte de su embarazo. tratamiento dinad-an, dinalhan n . Ang ngil-ad nga dinad-an sa íyang bána, El mal trato que le da su marido. dalad-unun, dad-unun, dalhunun n cosas para llevar. a necesidad de cuidados debido a una enfermedad o necesidad de tacto debido a la susceptibilidad.

dalag 1 un amarillo claro. Dalag ang íhì, La orina es amarilla. n hojas caídas amarillentas o marrones. Dalag sa lumbuy himúun ug likin, amarillentas lumbuy hojas se convierten en puros. v [BN; a] 1 se convierte en amarillo. 2 para que la voz salga del tono. Nadalag (midalag) ang íyang tíngug tungud sa hilabihang kahadluk, Estaba tan asustada que su voz se salió de tono. 3 [A1] viste st amarillo. ma- un amarillo. v [A13] sea ​​amarillo. Nagamadalag ang pangánud sa matahum buluk sa buláwan, Las nubes eran amarillas con hermosos tonos dorados.

dalag 2 = haluan .

dalága 1 n 1 mujer soltera. Anak sa pagkadalága, Un niño nacido de una mujer soltera. Dalágang lagas, solterona. 2 jovencita que ha alcanzado la madurez. Sus! Dalága ka na kaáyung tan-áwun, My! Te ves muy joven. v [B12S] 1 para que una niña crezca, actúe como un adulto. Ang ímung inahan ug aku dúngan nga nadalága, Tu madre y yo crecimos al mismo tiempo. 1a [B126] alcanza la condición de mujer en virtud de la menstruación. Nadalága ku sa idad nga katursi, tuve mi primera menstruación a los catorce años. paN- v [A2; a2] ir a la cama de una niña para tener relaciones sexuales con ella. Panagáun ta [ 196 ] ka karung gabíi, esta noche me meteré en tu cama. hiN - (→) v [B145] convertirse en una mujer plena. Nanindut ang íyang láwas dihang naghinalaga na, Ella desarrolló un hermoso cuerpo a medida que crecía hasta la madurez. kadalagáhan n doncellas. Ang mga kadalagáhan atúa sa sayáwan, Las chicas están en el baile. -um- n animal hembra casi listo para la reproducción, esp. pollos. v [B12S] 1 ser lo suficientemente mayor para reproducirme. Ígu giyung nagdumalaga na, gidúnguy ang tanan kung manuk, Mis pollos se enfermaron justo cuando estaban a punto de comenzar a poner. 2 para una niña que es demasiado joven para actuar como una adolescente. Nagdumalaga ka nag pulupanglipstik, Crees que ya eres un adulto usando lápiz labial. dalagíta n una niña cercana a la madurez pero aún no madura (de diez a trece años). Dalagíta na giyud si Gríta kay gipamukúlan na, Greta ha alcanzado la pubertad porque sus senos están comenzando a desarrollarse. v [BS] conviértete en una niña. dalaginding n término para el cariño de una niña pequeña. Grid wan na ákung dalagingding, Mi pequeña querida está en primer grado. †

* dalága 2 tudlù - n k.o. plátano, que se come tal cual cuando está maduro, crece 6 ″ de largo, se estrecha y se estrecha. La piel es de color verde claro y la carne blanca cuando está madura.

dalágan v 1 [A2S; ab3c] para que una persona corra. Midágan siya kay nahadluk, Se escapó porque tenía miedo. Kinsa tung nagdagan dihà? ¿Quién es ese que corre hacia allá? Dì na ku kadágan kay gikutasan ku, no puedo correr más porque estoy sin aliento. Dagána ang táwu kay wà pa siya kabayad, Corre tras el hombre. No pagó. ¿Desea decir ímung gidagánan? ¿De qué estás huyendo? Bantáyi kanang karni, kay idágan sa irù, Cuidado con la carne porque el perro se escapará con ella. 2 [A2S] para que funcione una máquina. Dì mudágan ang makina, La máquina dejó de funcionar. 3 [A2] se postula para un cargo. Katulu na siya mudágan pagkamayur, se postuló para alcalde tres veces. 4 [A2; b8] corre en busca de ayuda. Wà siyay láing kadagánan, no tiene a nadie más a quien acudir. 5 [A2] extender un cierto tiempo o distancia. Ang pilikula mudágan ug tulu ka úras, El espectáculo tiene una duración de tres horas. Gíkan dinhi ang karsáda mudágan ngadtu sa subà, Desde aquí el camino corre hacia el río. Usa ka baril nga aspaltu mudágan ug unsi mitrus, Un barril de asfalto dura once metros. n 1 velocidad, velocidad. Singkuwinta milyas káda úras ang dágan sa awtu, El automóvil viaja a cincuenta millas por hora. 2 funcionamiento, condición de funcionamiento. Maáyu pa ang dágan sa awtu, El coche todavía está en buenas condiciones de funcionamiento. 3 tiempo transcurrido durante el cual sucedió el st. Pila ka úras ang dágan sa idru ngadtu? ¿Cuántas horas dura el viaje en avión? 3un paso del tiempo. Wà ku ​​makaalinggat sa dágan sa panahun, no me di cuenta del paso del tiempo. 4 circulación. Kusug ang dágan sa dugù sa hayblarun, Una persona con presión arterial alta tiene una circulación sanguínea rápida. 4a - sa hitabù flujo de eventos. (→) v [A; ac] ir rápidamente sw con un propósito. Dagna (dagana, dagána) ang ímung igsúun, Corre y busca a tu hermano. Idagan (idágan) ni ngadtu, Corre, trae esto allí. pa- v [A; c1] 1 operar un negocio, máquina. Hínay siyang mupadágan sa kutsi, Conduce el coche despacio. Didtu sa kadagátan sa Mindanaw padagána (ipadágan) ang ímung panágat, Opere su equipo de pesca en los mares alrededor de Mindanao. 1a pasa la trama hasta cierto punto de la urdimbre. 1b - sa dágang crea una obra literaria. 2 dejar circular, publicitar. Mau kanà ang tabì nga gipadágan níya, Ese era el chisme que circulaba. 3 crea una obra literaria. pina- n trabajo no bien hecho. Pinadágan ang pagkatahì niíni, Esto fue cosido apresuradamente. 2 creación literaria. etiqueta-, etiqueta- (→) n uno enviado a hacer recados. Siya mauy tagdágan sa kinahanglánun sa balay, es él quien es enviado a correr tras las cosas que necesitamos en la casa. -an n run- * camino en un aeropuerto. -in-ay (→) n tiempo de guerra (cuando la gente se escapó). Tali- n a punto de huir. †

dalagangdang n k.o. arbusto de desechos con hojas alternas bipinnadas, utilizado como medicina local: Acacia sp .

daláhig v 1 [A; c1] implicarse en una mala acción, ser influenciado. Ayaw dahíga (idáhig) ang ákung inahan sa átung panaglális, No metas a mi madre en nuestra disputa. 2 [c1] se arruinará, avergonzado por lo que hizo.

dalahik v [A; c1] 1 arrastre que se desliza por el suelo, generalmente se dice de los barcos. Idahik (dahika) ang sakayan sa baybáyun, Arrastra el bote a la playa. 2 arrastrarse sobre las nalgas. Kanúnayng mahúgaw ang lubut sa bátà kay nagdahik na man pud, Las nalgas del niño siempre están sucias porque se arrastra.

dalakit n nombre que se le da a varias especies de Ficus que comienzan como epífitas y estrangulan a su anfitrión, asumiendo la forma de árbol. Son muy temidos por ser lugares frecuentados por varios seres sobrenaturales.

dálam (no sin l ) n Congreso.

andamio dalambà n . [ 197 ]

calle dálan n 1 , calzada, camino. Giaspaltu ang tanang dálan, Todas las calles están pavimentadas. Nagbúlag silag dálan, Se separaron. 2 vías, medios. Ang pagbása dálan sa kinaadman, Leer es una forma de conocimiento. 3 la forma en que uno actúa, vive. Giampíngan ang ímung dálan, Se está observando su comportamiento. 4 hátag ug - dé una pista de la respuesta. Gitagáan ka nag dálan dì gihápun ka katubag? ¿Le dieron una pista y todavía no puede responder? pecado- (→) v [A; b5c1] 1 hacer lo demás mientras camina. Sindalanun (sindalanan, isindalan) nátug káun ang mansánas, Comamos las manzanas en el camino. 2 hacer st al mismo tiempo que uno hace st más. Nagsindalan siyag hílak samtang nagkanta, Lloró mientras cantaba.

dalángin ver panalángin .

dálap n k.o. sarampión con eccema, que afecta a los ojos. v [a4] tiene sarampión.

dalapúgan n k.o. peces de mar que crecen hasta un pie de largo .

dalaput n k.o. arbolito cuyas hojas tienen uso medicinal.

dálar n dólar.

dalaurà n k.o. Arbusto de hojas de color verde oscuro, silvestre y cultivado, cuyas hojas producen un tinte rojo. v [A13; b6] tinte con dalaurà .

daláyig v [A; a] 1 Admire, elogio. Gidáyig sa tanan ang íyang katahum, Todos admiraban su belleza. 1a gi- que un niño haga mucho más cuando se le dice que se detenga, como una forma de llamar la atención. Manday gibuyag, misíaw. Gidayig, le dijimos que se detuviera y lo hizo aún más. Está pidiendo atención. pa- v [A] lucirse, pedir elogios. mag-r- admirador, fan. daygun villancicos. v [a] cantar villancicos sobre st paN- v [A2] ir a cantar villancicos . n villancicos. dinaygúnan procede de los villancicos. villancicos mananaygun .

daldag = dagdag .

daldal v 1 [A; a12] influencia de modo que sea objetable. Ayaw siyag daldála sa súgal, No lo inicies en el vicio del juego. 2 [A; c] revelar un secreto en chismes ociosos. Nag-áway sila kay gidaldálan na usab ang asáwa, Están peleando porque probablemente se lo contaron a la esposa. n chismes ociosos. -ira, -iru un chisme que se difunde, que repite rumores ociosos sobre los demás.

dalhap v [A; b6] moverse con empujones repentinos e intermitentes del cuerpo. Midalhap siya sa halígi, subió el poste. Nagdalhap na ang ákung apu, Mi nieto ya está en la etapa de gateo.

dalhig = dalhug .

dalhug (de húlug ) v [APB2; c1P] deslice hacia abajo, bájelo deslizándolo. Midalhug lang sa bakilid ang palwa nga ákung gisakyan, La fronda de coco en la que monté simplemente se deslizó por la pendiente. Akuy nagdalhug (nagpadalhug) sa kargamintu dihà sa andamyu, bajé la carga deslizándola sobre la pasarela. Nalingaw ang bátang nagpadalhug sa bakilid, El niño se divirtió deslizándose por la pendiente.

dáli contra [AN; b5] engañar así, llevar a uno. Hápit ku madáli sa kwartang minì, casi me engaña el dinero falso. Ayaw kug dalíhi (dalíha) sa ímung pangatarúngan, No trates de engañarme con tus excusas.

dalì 1 a 1 fácil. Dalì ra kaáyu kanang buhátun, es muy fácil hacer eso. 2 rápido, inmediato. Dalì nga kahuwásan, Alivio rápido. v 1 [B14] tenga prisa. Dì ku kahuwat kay nagdalì ku, no puedo esperar porque tengo prisa. 2 [A2; c1] hazlo rápido. Gidalì pagpáhid ni Dúris ang íyang lúhà, Doris se secó rápidamente las lágrimas. dalìdalì v [A; a] 1 hacen st precipitadamente. Ayaw siyag dalìdalía paghangyù, No le preguntes apresuradamente. Dalìdalii lang siyag sulat, Escríbele apresuradamente. 2 [a12] sea ​​la primera persona a la que es probable que le suceda st. Aku ra giyuy madalìdalig tawag ni mam, soy la persona más probable a la que llame el profesor. dinalìdalì n trabajo hecho apresuradamente. madalìdalíun un aficionado a correr las cosas, impulsivo. dalìdálì v [A; a] 1 acercamiento tan directamente sin formalidad. Bisag dalìdalíun na siyag hangyù, musugut lang, Incluso si le preguntas sin prepararlo de antemano, él lo aceptará . 2 [a12] puede superarse fácilmente. Dílì siya madalìdálì kay bansay man sa dyúdu, No puedes vencerlo así porque es bueno en judo. hiN-r- (←) un suceso improvisado, de repente. Hinanálì ra kaáyu ang íyang kamatáyun, Su muerte fue tan repentina. -en-un un urgente, a toda prisa. Dinalian ang ákung sulat kaníya, Mi carta para él es urgente. n k.o. Arroz de corta duración que madura en tres meses. ka- por un momento. Gustu ku makigsulti nímu kadalì, me gustaría hablar contigo un segundo.

dalì 2 ¡ ven aquí! Dalì ra, ¡por favor ven aquí!

dalid n raíz grande que es plana y sobresale del suelo.

dalidáli n nombre que se le da a algunas especies de peces planos (platijas, soles, brills).

daligdig v [A; b6] gotear lentamente. Mientras tanto, el sudor le resbalaba por la frente. n goteo.

dalikdik n rollos, manchas de suciedad en el cuerpo, esp. en los pliegues de la piel. v [a4] tienen pliegues de tierra. [ 198 ]

dalikyat v [A; b5c] hacer st por un tiempo corto, ir sw por un tiempo corto. Mudalikyat ku sa íla, me detendré a verlos un momento. Dalikyátun (dalikyátan, idalikyat) ni nátù paghisgut, saquemos un segundo para hablar de esto. Idalikyat ra ni sa íla, Deje esto por un segundo en su casa.

dalílang n k.o. ser sobrenatural, una pequeña mujer blanca que no hace daño.

dalin-as = dakin-as .

dalinúan n = karbalyas .

dalínug n sustancia blanda, blanquecina y aceitosa en la superficie de la carne de un coco maduro que se está formando buwà (el crecimiento esponjoso que precede al brote).

dalipanus, dalipánus v [B2; c] resbalar por deslizamiento. Midalipánus lang ang ubud sa ákung kamut, La anguila acaba de deslizarse de mi mano. Gidalipánus nákù ang ákung kamut sa háwak sa babáyi, deslicé mi mano por las caderas de la mujer.

dalipsang = dalispang .

dalipsù v [B26; c1P] diapositiva. Midalipsù ang bátang ákung gikúgus, El niño que llevaba se me escapó de los brazos. Nadalipsù ang dyip sa danlug nga karsáda, El jeep patinó en la resbaladiza carretera. Nagkalingaw ang mga bátag padalipsù sa bakilid, Los niños se divirtieron deslizándose colina abajo.

dalipsut síhì = síhì .

dalipunga, dalipungà = alipunga .

dalísay a 1 puro y sin mezclar, esp. jugo de coco. 2 para que las emociones sean puras. Dalísay nga gugma, Amor inmaculado .

dalispang v [B26; b6] 1 resbalón, pierdo el equilibrio. Midalispang siya sa pálut sa ságing, Se resbaló en la cáscara de plátano. 2 perder el honor, caer en descrédito. Nadalispang siya sa mapasalígung sáad, Ella perdió su honor debido a promesas tranquilizadoras. 3 [A; b6] para que el viento o el agua rozaran contra st Ang dágat midalispang sa kílid sa barútu, El mar se deslizó por el borde del barco. Gidalispángan ang ákung nawung sa huyúhuy, Una brisa me rozó la cara.

dalispù = dalipsù .

dálit v [A; c] 1 oferta de comida, refrescos, las expresiones de buena sensación a los huéspedes. Mudálit giyud nà silag pagkáun human sa pangadyì, Seguramente servirán comida después de la novena. Dalíti usab siyag pahíyum, Saludala con una sonrisa. 1a oferta de entretenimiento. Kining prugramáha gidálit ninyu sa ..., Este programa le ha sido presentado por ... 2 ofrecen comida a los espíritus en las ceremonias búhat . n 1 s.t. ofrecido a los visitantes. 2 alimentos ofrecidos en las ceremonias de búhat .

dalítik = handilítik .

dalius-us = daus-us .

dalù a 1 egoísta, disgusto a dar cosas. Dawù nà siya kay dì man muhátag bísag gamay, es egoísta, ni siquiera da un poquito. 2 ansiosamente deseoso de hacer st, esp. comiendo. Dawù kug mangga, estoy loco por los mangos. Dawù siyag bayli, le gusta bailar. v [B14; b6] volverse egoísta. (←) v 1 [A; c] Envidio dar a st Kun náa lay ákù dì giyud ku mudáwù nímu, Si tan solo tuviera alguno, no te envidiaría. Ngánung gidawúan mu man ang kaugalíngun mung anak? ¿Por qué tienes que envidiar a tu propio hijo? 2 [A; a] bromear ofreciendo st y luego quitándoselo. Ayaw akug dalúa. Ug ihátag, ihátag, no me quites lo que me has dado. Si vas a darlo, está bien, kadalùdalù v [A13] te gustará demasiado. Nagkadawùdawù ku sa lab-as isdà kay tagsa ra ku kakaun, me gusta demasiado el pescado fresco porque rara vez lo consigo.

daludalu n k.o. Concha de cerith comestible de color gris pizarra, de aproximadamente 1½ ″, común en los pantanos de agua salada.

dalugdug n trueno. v [AN] trueno. Mudalugdug (manalugdug) na gánì buklása ang mga hinayhay, Si truena, toma el lavado.

daluk-an v [b8] será sorprendido. Hidaluk-an sila nga nangáwat, Fueron sorprendidos robando.

dálum (no sin l ) a abajo, abajo. Daghang sagbut sa dálum sa ílang balay, Hay mucha basura debajo de su casa.

dalundalun v [A] para que los peces vayan a los cardúmenes.

dalundun = dagundun 2 .

dalungdung = gunù .

dalunggan ver estiércol .

dalúpang n k.o. Arbusto cuyas hojas se utilizan tópicamente para las erupciones y las dolencias del estómago: Urena lobata . - Variedad de ginting con hojas palmeadas lobuladas, considerada la mejor para uso medicinal. - variedad kukhan n con hojas serradas pero no lobuladas, con forma de uña.

dalupápa n k.o. calamar con un cuerpo que crece hasta un pie de largo.

dalupúgan = dalapúgan .

dal-us v [APB; c1P] 1 arrastre o deslice lentamente hacia abajo. Ang íyang nigusyu nagkadal-us sa kapútu, Su negocio se fue hundiendo gradualmente en la bancarrota. Idal-us (dal-úsa, padal-úsa, ipadal-ús) na lang ang sáku sa kupras pagkanáug, Simplemente quita los sacos de copra dejándolos deslizar. 2 avanza lentamente (uso figurado). Ang sakayan midal-us sa línawng dágat, El barco [ 199 ] se movía lentamente sobre el mar en calma. 3 [APB; c1P] mueve los ojos hacia abajo sobre st Midal-us ang íyang pagtan-aw gíkan sa líug ngadtu sa bitíis, Él dejó que su mirada se moviera sobre ella desde su cuello hasta sus piernas. -an (→), -anan (→) n diapositiva.

dalus-us v [APB; c1P] deslice hacia abajo. Mahadluk siyang mudalus-us (mupadalus-us) sa gabayan sa hagdanan, Tiene miedo de deslizarse por la barandilla. Kinsay nagdalus-us (nagpadalus-us) sa sáku sa harína? ¿Quién deslizó el saco de harina? -un (→) n tobogán, parque infantil.

daluyduy v [B4; a4] 1 toso fuerte continuamente, tengo esa tos. Nagdaluyduy ang ubu sa bátà, La tos del niño era dura y continua. 2 para que las lágrimas vengan rápido y furioso. Nagdaluyduy ang íyang mga lúhà, Sus lágrimas fluyeron copiosamente.

dalwak n hernia en la ingle. v [A123P; b4] tiene, causa una hernia en la ingle.

dalyang v [A; c1] para que el sólido esté en cantidades tan grandes que cuelga más allá de su área. Midalyang ang iyang tiyan, Su estómago cuelga sobre su cinturón. Nagdalyang lang ang pagkáun sa lamísa, La comida en la mesa está en cantidades desbordantes.

presa n presa.

dáma 1 n damajuana. - hwána = dáma 1 . v [B256; b6] sé una damajuana llena. Wà ra ni mudáma (madáma) ang tubà nga nahurut námù, El toddy que bebimos ni siquiera era una damajuana. damahan = dáma 1 .

dáma 2 n 1 dama de honor. 2 finalistas de un concurso de belleza que asisten a la ganadora en la coronación.

dáma 3 n 1 juego de damas. 2 rey en damas. 3 un surco que atraviesa los principales surcos ( tudling ). Después de desgarrar ( pagsudlay ), se hace un surco para las semillas ( pagtudling ), después del cual se hace un surco cruzado ( pagdáma ) para marcar dónde colocar las semillas. v 1 [AC; a2] jugar a las damas. Ug gustu kang tigpaabilidaray, damáhun lang nátù, si quieres tener un concurso, hagámoslo jugando a las damas. 2 [B23; a12] conviértete en un rey de damas. Bantay kay tulu nay nakadáma sa ákung batu, Cuidado porque tres de mis hombres se han convertido en reyes. 3 [A; b] arar un campo a lo largo del surco principal para marcar dónde se colocarán las semillas. (→) v [A12] 1 Llego a primera base con una mujer. Naglángan ka lang kay dì giyud ka makadama kang Maríya, Estás perdiendo el tiempo porque no puedes llegar a la primera base con Mary. 2 convencer, tener un efecto sobre. Ang mga hulgà dílì giyud makadama kanákù, Las amenazas no pueden tener ningún efecto sobre mí. Damahan n tablero de ajedrez .

dáma dinutsi n un arbusto ornamental trepador con numerosas flores esbeltas, perfumadas, de color amarillo verdoso que se abren por la noche: Cestrum nocternum .

dámag 1 v 1 [A; a12] para que los fantasmas molesten a las personas provocando que se enfermen o molesten. Kalag nga wà kabinditáhi ang midámag níya, Un alma no bendecida lo perseguía. 2 gi- estás loco, haciendo algo impensable. Gidámag ka dihà nga nangulitáwu ka mag minyù? ¿Estás loco (literalmente, molestado por un fantasma) cortejando a una mujer casada?

damag 2 = damlag .

dam-ag v 1 [BC1; b6] chocar, chocar con. Nadam-ag ku sa lamísa kay ngitngit, En la oscuridad choqué contra la mesa. Nagkadam-ag mi, chocamos el uno con el otro. 2 [AN2; b6] embestir, atacar. Gidam-ágan dáyun sa asáwa ang kirída sa íyang bána, La esposa se abalanzó sobre la amante de su marido. 3 [A23] hágalo impulsivamente sin pensarlo mucho. Mahal ra níyang pagkapalíta kay midam-ag man dáyun, Pagó un precio demasiado alto porque se apresuró a comprarlo.

damagan 1 n k.o. pez timón: Kyphosus spp .

damagan 2 n beautiful woman (jerga).

damahwána = dáma 1 .

Dañar un descuidado al atender cosas pequeñas y triviales. Damak. Way panudlay, way pamatúnis, es descuidado. No se peina, no se abrocha los pantalones. Damak, bisag ása biyái ang hunsuy, es descuidado. Deja su pipa en cualquier lugar antiguo. Damak. Húgaw kaáyug ági, Es muy descuidado. Su letra es desordenada. v [B1] sea, vuélvase descuidado.

daman 1 v 1 [B14; a4] hablar, caminar dormido. ¿Unsa nang ímung gipanulti? Nagdaman ka man tingáli, ¿Qué estás diciendo? Debes estar hablando en sueños. Kanúnay siyang maldita sea, corre. ¿Unsa may nakasámuk níya? ¿Qué le molesta que siempre camina dormido? 2 [A; un] sueño. ¿No digas ímung gidaman? ¿Qué soñaste? n caminar, hablar, llorar en sueños. damandaman v 1 = padamandáman . 2 [BN; b5c1] aparecen vagamente a los sentidos. Damandamanun (damandamanan) ku sa manánuy níyang tíngug káda gabíi, Su dulce voz me llega vagamente todas las noches. Ngánung idamandaman (damandamanun) nímu pagpakítà? ¿Por qué no lo demuestra con claridad? n 1 pretensión de caminar, hablar en sueños. 2 sentido vago de st padamandáman v [A; b6] finge caminar o hablar mientras duerme.

daman 2 = mau ra (dialectal). ver mau .

dámas n barco pequeño y estrecho que [ 200 ] pueden tener o no estabilizadores.

dambà = dalambà .

dambil n mancuerna. un estúpido. v [B12; b6] ser aburrido y estúpido. Gidambílan kaáyu kung nagtan-aw sa ímung míd, Tu doncella me parece una pesa terrible.

Damgu n sueño. Ákung mga damgu nga maduktur ku, Mis sueños de convertirme en médico. v [A1; a12] sueño. Damgúhun ku ikaw, soñaré contigo. madamgúhun un sueño, un sueño.

damhuy v [B14; a4b4] tener sueño. Kanúnay siyang magdamhuy sa klási, Siempre tiene sueño en clase. Katū́g na, kay gidamhuy (gidamhuyan) ka na man, Ve a dormir porque tienes sueño.

dámids n gasto en un convite, contribución obligatoria y similares (jerga). Ang dámids sa ikskursiyun tris káda táwu, Los daños por la excursión son de tres pesos por persona. Pilay ímung dámids sa blu-awut? ¿Cuánto gastaste en tu fiesta?

damig n una pequeña cantidad de alimento ingerido con grapas. v [A; c1] coma una guarnición pequeña y sencilla junto con el alimento básico. Asin lay ílang gidamig, lo único que tenían que acompañar al arroz era sal.

damikà, damíkà v [A1; b3] sentarse sin hacer nada. Nagdamikà (nagdamíkà) lang mi kay way buluhatun, Estamos sentados porque no tenemos nada que hacer. †

Damili un sucio y pegajoso. v [B; b6] ensuciarse. Nagdamili ang lamísa kay gitrapúhan ug húgaw, La mesa está pegajosa porque se limpió con un paño sucio.

Damlag n 1 futuro. Wà siya maghunàhúnà kun unsay damlag, Él no está pensando en su futuro. 2 pasado mañana. Ugmà dì, apan sa damlag, No mañana, sino al día siguiente. 3 mañana por la mañana. Dì na lang ta manggíkan karun kay hápun na. Damlag na lang, No nos vayamos hoy porque es tarde. Salgamos mañana por la mañana. ugmà - 1 en el futuro. Mahímu siyang abugádu ugmà damlag, se convertirá en abogado en el futuro. 2 mañana, si Dios quiere. Mularga ku ugmà damlag, me iré mañana, si Dios quiere.

dampilas = dampiyas .

dampiyas v [A2; b6] para que un instrumento de hoja rebote. Pastilan ug dampiyasan gánì sa sundang nang ímung tiil, ikaw lang, Dios mío, si el bolo mira hacia tus pies, no digas que no te lo advertí.

húmedo v [A; c] poner stsw descuidadamente. Idampug lang sa daplin ang bulingun, simplemente tira la ropa sucia a un lado.

damput 1 = dangput .

húmedo 2 = húmedo .

húmedo n gran cantidad de st amontonado. Dampuug sa basúra, Gran montón de basura. v [A; ac] amontonarse, formar un montón. Nagdampuug na ang átung mga bulingun, La ropa está apilada ahora.

damù = daghan , a (dialectal). (←) v = daghan , v (dialectal).

dámù = kanámù . ver kami .

dam-ug v [A; b (1)] rocíe agua sobre st para humedecerlo. Dam-úgan ta ug dágat ang kupras, Vamos a rociar agua de mar sobre la copra. 2 chorreando agua del monte sobre un gallo de pelea para fortalecerlo. También se masajea al mismo tiempo.

dam-uk = dan-uk .

damulmug, damulug = dalínug .

dámung v [A23; b5] para que st persista e intensifique a pesar de los intentos realizados en su contra. Midámung ang pátay sa dihang nangusug ug kampanya ang kapulisan, Los asesinatos van en aumento a pesar de la intensificación de la campaña policial. Damúngan (damúngun) ka núug hílak sa bátà ug ímung pahilúmun, El bebé persistirá en llorar si lo callas.

damurhaw v [B1456] tener la mente en blanco, sin pensar en lo que uno está haciendo. Nagdamurhaw lang nang batáa. Dì katunung, Ese chico no presta atención a lo que está haciendo. Nunca lo hace bien.

damúsing = dumísing .

dam-ut v [A1; b] lavar alrededor de la boca. paN- v [A2] lavarse la boca. Panam-ut dihà. Nagkamulitsing ang ímung bàbà, Lávese la boca; está cubierto de tierra.

damyang v [A; c] esparcir, generalmente granos u objetos pequeños. Idamyang ang bás sa nátad, Extiende la arena sobre el patio delantero. Gidamyángan sa ahinti ang salug sa íyang mga gibaligyang duwáan, El vendedor extendió los juguetes en el piso. pa- v [A; ca] 1 han extendido de manera st cabo. 2 mienten extendidos. Nagpadamyang giyud siyag higdà mu rag nagpauga, Ella está acostada con los brazos y piernas extendidos como ropa tendida a secar.

damyu = andamyu .

dan partícula que advierte al interlocutor que lo que se va a decir está conectado con lo que sigue inmediatamente. 1 antes de una declaración que describe la razón de lo que sigue : entonces ... Dan, kay walà man siya mutuun, nahagbung, Entonces, como no estudió, fracasó. Dan, nía kami arun pagbisíta ninyu, Bueno, vinimos a visitarte. 2 antes de una pregunta con una condición : entonces, si [fulano de tal] es el caso, ¿qué sucederá? Dan, ug walà ka dinhi, kinsa may [ 201 ] muhíkay sa pagkáun? Entonces, si no estás aquí, ¿quién preparará las comidas? 3 partículas para mantener unida una narración: ahora entonces. Adlaw tung Duminggu. Dan, sa sunud adlaw, Lúnis kadtu, era domingo. Luego, al día siguiente, fue lunes.

dán = dálan .

Dánag un semiconsciente. Dánag na lang ang tinan-awan sa táwu nga hubug kaáyu, Ese borracho nos miró como si estuviera medio consciente de lo que estaba pasando. v [B45] estar medio consciente. Nagdánag na lang ang pamínaw sa himatyun, El moribundo es solo vagamente consciente de lo que está sucediendo. †

dan-ag n luz emitida. Dan-ag sa daktul, Luz de la luna llena. un 1 brillante. 2 bien iluminados. Dan-ag ang baylihánan, La pista de baile está bien iluminada. v [A; c] emiten luz. Gidan-ágan ang íyang nawung sa háyag sa ispat, Su rostro estaba iluminado por la luz de la linterna.

danakit = dalakit .

dánas = gánas .

danasdánas contra [A1; c6] use un vehículo o use ropa para pasar por un lugar donde podría dañarse. Kinsay nagdanasdánas sa bisklíta nga nagkagarasgaras man? ¿Quién trató la bicicleta con tanta rudeza? Tiene rayones. Kining maung idanasdánas sa kakugnan, Use la mezclilla al atravesar la hierba de sierra.

dánaw v [A; b6] formar una piscina en, inundación. Magdánaw (danáwan) ang nátad basta muulan, El patio se inunda cuando llueve. Nagdánaw ang túbig sa nátad, El agua forma un estanque en el patio. (→) v = dánaw . n piscina de agua.

danay es probable que suceda. Danay man ta hibyaan sa dyip ning ímung pagkalanganlanganun, Es probable que perdamos el jeep debido a tus tonterías .

danga v [A2; b4] porque el no hacer st puede conducir a la desgracia. Nakadanga ang ímung pagkatabian. Naapil ka sa kasámuk, Tu bocaza te metió en problemas. Ahora estás involucrado en la pelea. Gidangahan ka sa ímung pagkagáhig úlu, Lo que te sucedió es el resultado de tu terquedad.

dangàdangà v [A; b6] acercándose. Nagdangàdangà na si Máma. Tabángi sa íyang dala, Madre se acerca. Ayúdala a llevar sus cosas. (←) v [A; b6] enfoque en busca de ayuda. Dì siya madangàdangáan kay kuríput, No puedes acercarte a él en busca de ayuda porque está apretado.

dangag = danghag .

dángan 1 n 1 cualquier plaga que destruya cultivos. Ang mga tanum nadáut sa dángan, Las plantas fueron destruidas por las plagas. 2 destrucción causada por plagas. Tungud sa dángan sa ilagà gamay mig áni, Debido a la destrucción provocada por las ratas, tuvimos una pequeña cosecha. un destructivo. Dángan kaáyung bataána. Manggisì sa balasahun, Qué niño tan destructivo. Rompe las revistas. v [A; b5] para plagas o st comparable a destruir. Ang súgal ug ínum makadángan sa pagpuyù, El juego y la bebida son destructivos para la vida familiar. Gidangánan (gidángan) ang ámung humayan, Nuestro campo de arroz fue destruido por plagas.

dángan 2 n k.o. pescado palutput .

dangarag v 1 [B46; b (1)] sea ​​descuidado, descuidado, despreocupado de los detalles. Ug magdangarag kang mulabang sa karsáda, maligsan ka giyud, si eres descuidado al cruzar la calle, te atropellarán. Ayawg dangaragi nang inyung búhat arun dílì magkasáyup, No seas descuidado con tu trabajo para no cometer errores. 2 [A3] vienen repentinamente sw por una razón. Mudangarag dáyun nà siya dinhi kun may kasuk-an sa íla, Ella corre aquí si algo sale mal en casa. un descuidado.

dangarang v [A3; b6] 1 enfoque. Maung nagláin ang panahun kay náa may nagdangarang nga bagyu, El clima es bastante malo porque se acerca una tormenta. 2 aparecen a la vista. Ang nagdangarang nga bapur, El barco aparece a la vista.

dangas 1 a que tiene una línea de cabello en retroceso. v [B] tiene una línea de cabello que retrocede. Mudangas (madangas) ang ímung agtang ug magsígi kag kálù, Te quedarás calvo en la frente si sigues usando un sombrero.

dangas 2 v [B1; c1] no preste atención a lo que se supone que debe hacer. Nagdangas siyang nanáug. Nahúlug hinúun, Ella no estaba prestando atención cuando bajó las escaleras, así que se cayó.

dángas, dangás = danglas .

dángat v 1 [A2; b] llegar, llegar a un lugar. Midángat mi sa ámung distínu, Llegamos a nuestro destino. Walà pa ku dangáti ug kwarta, Aún no me ha llegado el dinero. 2 [A23; b5] le suceda a Ayaw giyud ku basúla kun may mudángat nímu, No me culpes nunca si te pasa algo. Mu nay ímung gidángat (gidangátan), Eso es lo que te pasó. 3 [A2; b4] para que transcurra el tiempo. Wà makadángat ang tulu ka adlaw namatay ang pasyinti, El paciente murió antes de que hubieran transcurrido tres días. Gidangtan sila ug tulu ka búlan sa Sibu, Han estado en Cebú durante tres meses. 4 [A2] ir a la casa de una mujer con el propósito de proponer matrimonio. Mudángat ta run sa íla arun [ 202 ] mamáyi, vamos a su casa a hacer la propuesta de matrimonio. pa- v 1 [A; c] estado por carta, cable, etc. Ipadángat ang ímung urdir sa ámung upisína, Envíe su pedido a nuestra oficina. 2 [A; a12] causa para obtener sw 3 [a12] esperar a que suceda st. Padangátun ang takdul únà itárì ang manuk, Espera a la luna llena antes de permitir que tu polla pelee. r-an n lo que le sucede a uno. Dautan ang ímung dadangátan, vendrás al duelo.

dángaw n medida, la distancia desde la punta del pulgar hasta la punta del dedo medio extendido. v [A; a12] mida st en dangaw . dangawdangaw n k.o. gusano de pulgada, oruga que se mueve levantando el centro de su cuerpo, aproximadamente 2 ″. Se convierte en mariposa. v [a4] estar infestado con este tipo de gusano pulgar.

dangay n 1 = danglay . 2 pescados secos de palutput .

dángay = danglay .

dangdang v [A; c1] calentar st ligeramente cerca del fuego o bajo el sol. Idangdang (dangdánga) ang túbig sa ínit, Deje el agua al sol para calentarla.

danggà 1 a para que un niño sea mimado hasta el punto de ser abusivo. v [B] ser mimado, abusar de ser mimado. Mudanggà (madanggà) siyag patumánan sa íyang gustu , Se echará a perder si se le conceden todos sus deseos.

danggà 2 = anggà .

danggas a 1 con fiebre leve. 2 calientes. Danggas pa ang plantsa, El hierro todavía está caliente. v [B; a4] tiene fiebre leve. Walà man gánì danggása (magdanggas) ang bátà, El niño ni siquiera tiene fiebre.

danggit n pez pequeño, liso y plano con trece espinas dorsales venenosas. 1 nombre dado a las especies de Teuthis que tienen puntos. 2 por extensión, nombre que se le da a otros peces pequeños que son especies de Teuthis . -en- un movimiento hacia el pt de lado o hacer el pt con el lado mirando hacia la meta de la acción. Dinanggit ang íyang initsahan sa búla, Dispara el balón con el costado hacia la canasta. v [A; c1] hacer, moverse con el lado hacia el objetivo de la acción. †

danghag una falta de atención a lo que está haciendo. Danghag siya nga naglakaw, mau nà nga nabulásut. No estaba prestando atención a lo que estaba haciendo, así que se metió en un agujero. v [B146] no presta atención. Nagdanghag ka tingáli pagpanuklì maung naalkansi ta, Probablemente fue descuidado al hacer cambios. Por eso estamos cortos ahora. Nagdanghag nang ímung nawung, Estás mirando en todas partes menos donde se supone que debes estar.

danghal una falta de alerta y atención. Danghal nga iksplikahan. Dílì manimátì, Ella tiene una expresión tonta en su rostro cuando le explicas esto. Ella no escucha. v [B] estar tonto, no alerta. -an (→) una de un tipo tonto.

danghili n peces similares y del mismo género que danggit (y vagamente también llamado danggit ) pero que tienen un patrón de mosaico: Teuthis spp .

colgando n encender. v [A; c] prende fuego con leña. Sinipilya ang idangílag pagháling, prender el fuego utilizando virutas de madera.

dangili = danghili .

dangka v [A; c1] calentar el pt suavemente colocándolo cerca del fuego, generalmente para secarlo. Idangka (dangkáha) ang mga basang sinínà, Pon los vestidos mojados cerca del fuego.

dangkalan n k.o. medusa comestible, de hasta 20 ″ de diámetro, en forma de cúpula, violeta, que se desvanece hacia los bordes, con tentáculos cortos que causan un leve pinchazo.

dangkit = langkit .

dangkúlus v 1 [A; b5] salta juguetonamente de modo que Gidangkulúsan (gidangkúlus) en el momento del día, el perro grande salta juguetonamente sobre el cachorro. 2 [C2; c3] divertirse con intimidad física. Láin tan-áwun ang babáying makigdangkúlus ug mga laláki, Parece terrible que una mujer se involucre en juegos bruscos con hombres.

danglas v 1 [A; a] trepar, subir en vertical st. Dílì madanglas ang paril kay dangug, No puedes escalar esa pared porque está resbaladiza. Danglásan aku sa mga bátà ig-abut nákù, Los niños se me suben encima cuando llego a casa. 2 [B2; c] llevar botes a la playa. Midángas (midangás, midanglas) ang sakayan sa lapyahan, El barco estaba varado en la orilla. a para que la frente sea ancha e inclinada debido a una línea de cabello en retroceso.

danglay n k.o. boca grande con boca alargada : Leiognathus equulus .

colgar un resbaladizo por estar mojado o tener st viscoso en él. v [B; b6] se vuelve resbaladizo. Mudángug (madángug) ang kalsáda kun muulan, El camino se volverá resbaladizo cuando llueve. n limo emitido por caracoles. pa- v [A; c] 1 hago st resbaladizo. Tubà ang átung ipadángug áring litsun, Lavamos el cerdo asado (es decir, lo haremos resbaladizo) con toddy. 2 soborno. Magpadángug siya úsà mulíhuk, Espera un soborno antes de ponerse en marcha. n engrase el dinero.

partición de la habitación dangput n . v [A; c1] haz un [ 203 ] tabique de habitación.

dangs n hada, homosexual que actúa afeminado.

dangug, dángug = danglug .

dangulngul = danguynguy .

dangup v [A2; c] 1 voy sw por seguridad. Ang mga tulisan midangup sa búkid, Los bandidos se refugiaron en la montaña. 2 recurren a st Midangup sila sa hukmánan, recurrieron a los tribunales. 3 vaya, acuda a él en busca de ayuda. Walà siyay láing kadangpan, No tiene a nadie más a quien acudir. Ayaw ug idangup ang ímung prublíma diri nákù, No me traigas tus problemas.

danguynguy v [A; b3c1] gemir, llorar de profundo dolor. Gidanguyngúyan níya ang ámung panagbúlag, Lloró profusamente porque rompimos nuestro compromiso. n llorando, gimiendo.

dani v 1 [A; a2] persuadir, conquistar, convencer. Rasun nga dílì makadani (makapadani) nákù, Razones que no me pueden convencer. Dílì madani ang mga Múrus sa átung tinuúhan, No puedes convertir a los musulmanes a nuestra religión. 2 [A; a12] inducir a so a hacer st junto con so Mudani aku níya sa pagpangalígù, la invitaré a ir a nadar. 3 [A2; a12] cautivar, seducir. Pahiyum nga makadani, Una sonrisa seductora. madaníhun a 1 convincente. Madaníhung pangatarúngan, Razonamiento persuasivo. 2 seductor. Madaníhung tíngug, una voz seductora.

Danlak n se rompe inmediatamente por encima de los genitales del hombre, de modo que los intestinos o la vejiga descienden al saco escrotal. v [A123P; a1b4] tienen rotura de este tipo.

danlug = danglug .

dansbul n dodge ball juego. v [A13; a2] jugar a esquivar la pelota.

dansir n bailarina en una discoteca, bailarina en el escenario. v [B156] ser bailarina.

dansuy n k.o. camisa de niño similar a la camiseta en forma, pero con una abertura en la parte delantera, hecha de percal u otro material tejido barato. v [A; a] hacer, usar un dansuy .

danug = ban-ug .

dan-uk v [A13; c] 1 volcado stsw descuidadamente. Ayaw idan-uk sa suuk ang inyung mga bulingun, No se limite a tirar la ropa sucia en la esquina. 2 echar la culpa a Aku ang gidan-úkan sa pagbásul, Ellos ponen la culpa sobre mis hombros.

danyus n daños otorgados por la corte en una demanda. - Piruhisyus n daños punitivos en un caso judicial.

dáp = dálap .

dapà 1 n lugar de almacenamiento (cabaña o caja grande) para maíz y arroz.

dapà 2 v [A; c] acostarse sobre el estómago. Gidapà sa mga mungha ang ílang láwas atubángan sa Santu Kristu, Los monjes yacen postrados ante el crucifijo.

dapà 3 n zapatos (jerga). way - nombre dado a las guerrillas durante la ocupación japonesa porque en su mayoría iban descalzos.

dap-ag n k.o. Erizo de mar venenoso, similar al tuyum pero con manchas blancas en las espinas.

dapak v [A2] para que una peonza no gire.

dápak n k.o. pez similar en forma a un pargo manchado, pero mucho más pequeño.

dápal n medida igual al ancho de la palma con los dedos extendidos y contados juntos desde la mitad del pulgar hasta la base del meñique. (→) v 1 [A; a12b2] golpear con la palma de la mano. Dapalun ku ang ímung úlu, te golpearé la cabeza. 2 [A; a1c] poner st en la boca con la palma de la mano. Ayaw idapal ug hurut ang kík , No te metas todo el pastel en la boca a la vez. n de pies planos. dapaldapal n persona que es inusualmente baja.

dap-as 1 v [A; a2] subir pt usando ambas manos y pies. Dap-ásun lang níya ang lubi ug way hakhak, Él brillará en el cocotero si no hay escalones.

dap-as 2 = daplas . - sa kapáyas = kalatkat sa kapáyas . ver kalatkat .

dápat v 1 [A2SC; ac] poner st en contacto con st else. Nagdapat sa yútà, Tocando el suelo. Dapátun ta ang duha ta ka kamut, Dejemos que nuestras manos se toquen. Idápat ang ímung tiil sa sanga, Deja que tus pies toquen la rama. 2 [A; c] administrar medicamentos. Nahikatúlug siya human kadapátig tambal, Se durmió después de que le hubieran administrado la medicina. 3 [A; b (1)] poner las manos sobre uno, golpear. Anad giyud nà siyang mudápat sa íyang asáwa, Está acostumbrado a golpear a su esposa. 4 [A; c] uso en la construcción de st Dì ku mudápat ug lawáan sa salug, no usaré madera de lauan para el piso. Ang balay gidapátan ug kawáyan, La casa fue construida con bambú. 5 [c] dinero gastado en. Unsay ímung gidapátan sa ímung kwarta? ¿Qué has hecho con tu dinero? un apropiado, apropiado (usado por hablantes influenciados por el tagalo). Dì dápat kanang kulúra nímu, Ese no es un buen color para ti. Dílì nà dápat pagabuhátun, No deberías hacer eso. walay — inútil, inaplicable. Way dápat nang kahúya kay gabuk, Esa madera es inútil porque está podrida. (→) n material utilizado para hacer st, generalmente una casa. Lig-un ug dapat kining baláya, Esta casa está hecha de materiales resistentes. un pie plano. v [B2] se vuelve despreocupado. ig-r- (→) = dapat , n . [ 204 ]

dápaw 1 n 1 pelo en las plantas que causa picazón. 2 sarpullido resultante del contacto con plantas que tienen picazón en el cabello. v [b4] se verá afectado por dápaw . dapawdapaw n k.o. Erizo de mar con finas agujas blanquecinas. -un a cubierto de crecimientos similares a pelos que pican.

dápaw 2 a 1 jactancioso, egoísta. 2 propenso a chismorrear y chismorrear. v [B12; ab6] sea ​​jactancioso, egoísta. Madápaw man ka lagi ug iatubang ug dága, Te vuelves jactancioso cuando estás con una señorita.

dapay = dapal , v 1 .

dapdap n k.o. pequeño árbol de la orilla del mar, ampliamente plantado como ornamental por sus numerosas flores de color rojo vivo: Erythrina variegata .

dapì v [A; ab2] bofetada con la palma abierta o en pt plano. Bantay kay hidapian unyà ka, Cuidado, o te abofetearán. Kining rulíra ákung idapì sa ímung samput, te azotaré con esta regla. dapìdapì n parte superior de las nalgas.

dápig v [A2; b6] tomar partido en una disputa. Midápig kami kaníya kay hustu siya, Tomamos partido por él porque tiene razón. Walà akuy gidapígan, no me pongo del lado de nadie. ka-, -um-r- (→), um-l- (→) n partidario político.

dap-ig = dip-ig .

dapigas v [B26; b8] suelta el pie, resbala. Midapigas (nadapigas) ang iyang tiil sa ang-ang, Su pie resbaló del escalón. Nadapigas ang tiil sa lamísa sa bangil, La pata de la mesa resbaló por el borde.

dapilus, dapílus v [BP] se deslizan hacia abajo. Nadapílus ang bátà sa íyang kamut, El niño se le escapó de las manos. Nagdapílus siya sa túbu, se deslizó por el poste.

dápit v [A; a] 1 atraigo a tal o cual para ir sw Ang budyung makadápit sa mga báka sa pagtígum, La llamada del cuerno hará que las vacas se reúnan. Dapítun ku ikaw sa ámù, te invitaré a nuestro lugar. Sugà nga ikadápit ug isdà, Una luz para atraer a los peces. 2 llamar la atención, llamar la atención. Ang íyang kaanyag makadápit sa ílang pagtagad, Su belleza llamó su atención. 3 desviar el agua sw Unsáun ku pagdápit sa túbig sa busay? ¿Cómo desviaré el agua del manantial? n 1 lugar. Ang dápit níyang natawhan, el lugar donde nació. 1a posición, posición relativa. Ikatulu ra siyang dápit sa lumbà, es el tercer puesto en la carrera. 2 dirección, proximidad de. Dápit sa baybáyun, Cerca de la playa. (→) = dápit , n . pa- (→) v [A; b7c] poner st en algún lugar. Nagpadapit aku sa tumuy sa prusisiyun, me quedé a la cabeza de la procesión. Ipadapit ang mga bíbi sa túbig, Haga que los patos se queden cerca del agua. Hin- un aficionado a invitar a las personas sw -in- n huéspedes. mag-r- (→), maN-r- (→) n host.

dapíyas v [B126; b6] deslizarse repentinamente hacia arriba o hacia abajo. Nadapíyas ákung tiil sa kanal, Mi pie resbaló en la zanja.

dapíyu v [AN; a1b2] abofetear o golpear con tanta fuerza en la cara o la cabeza. Hidapyuhan ta man kag dì ka muhílum, podría darte una bofetada si no te callas. n bofetadas, una fuerte bofetada o golpe.

daplà v 1 [A3P; c1P] presione el punto arqueado sobre una superficie. Kinahanglan giyung idaplà (daplaun, ipadaplà, padaplaun) ang ímung pád sa sáwug kung magpus-ap ka, Tienes que colocar las palmas de las manos en el suelo si haces flexiones. 2 [B; b6] be, vuélvete desprevenido. Mudaplà (madaplà) kunu ang tiil basta tapulan, Dicen que la pereza te vuelve desprevenido . un 1 para puntada arqueada para presionarla plana contra una superficie. 2 pies planos.

daplak v [A] 1 pt de cobertura colocando el pt plano encima. Siyay nagdaplak sa playwud dihà sa lungag sa bungbung, Él es quien cubrió el agujero en la pared con un trozo de madera contrachapada. Idaplak ku karing kík sa ímung nawung, te arrojaré este pastel a la cara. Maung ang idaplak sa gisì sa íyang karsunis, Parche la rotura de sus pantalones con mezclilla. 2 volcar, tirar pt de un tirón. Dapláki ug balas ang lungag sa yútà, Vierta arena en el agujero en el suelo. Idaplak lang ang mga papil dihà, simplemente tira los papeles allí. 2a [AP; c1] lanzarse sw de una manera desparramada. Midaplak (mipadaplak) siya ug lingkud, Ella se sentó desparramada en el suelo. n parche. †

daplas v [A; b6] trepa por st Ayaw pagdaplas dihà ánang mga tinápuk nga batu, No vayas trepando por ese montón de rocas. Nagkalápuk ku kay gidaplásan ku sa irù, tengo barro por todas partes porque el perro trepó por encima de mí.

daplay v [A1PB3; c1] colgar sin apretar sobre un borde, hacer que el pt cuelgue sin estar fijo. Sudláya nang buhuk mung nagdaplay sa nawung, Peina ese cabello tuyo. Está colgando sobre tu cara. Kinsay nagdaplay (nagpadaplay) sa hábul sa bintána? ¿Quién colgó la manta sobre el alféizar de la ventana?

daplin n 1 lado, borde. Sa daplin sa subà, A orillas del río. 2 al lado. Daplin giyud sa karsáda, Justo al lado de la carretera. 3 walay laing: no hay otra alternativa. Wà giyud tay laing daplin kun dì pag-upira, No tenemos otra opción que operar. 4 ¡ sal del camino! (abreviatura de padaplin ). pa- v 1 [A; ac] [ 205 ] mover, poner a un lado. Padaplína ang mga táwu, Haga que la gente se mueva hacia un lado. Ipadaplin ang mga bangkù, Mueva los bancos a un lado. 2 [A3; c] pasar al fondo. Nagpadaplin lang ku kay wà man kuy lábut adtung ílang áway, me quedé en un segundo plano porque no tuve nada que ver con su pelea. †

daplus v [A2PB23; aPc1] deslizarse, moverse lentamente hacia abajo, hacer que el st se deslice hacia abajo. Mudaplus ang písì kay walà maáyung pagkahukut sa pusti, La cuerda se deslizará lentamente hacia abajo porque no está bien atada al poste. Kinsay nagdaplus (nagpadaplus) en halayan? ¿Quién movió el tendedero hacia abajo?

dapsut v [A2; a3] deslizarse del agarre, sujetar. Ug makadapsut nang isdang ímung nagunitan, dì na gyud nà nímu hidakpan ug usab, si el pez que estás sosteniendo se te escapa, nunca volverás a atraparlo. Ang tásang nadapsut sa ákung kamut, nasinsíyu, La copa se deslizó de mi mano y se rompió en pedazos.

dapu, dapù v [A; a] toque ligeramente con la mano. Dapua ang úlug gihilantan pa ba, tócalo en la cabeza para ver si todavía tiene fiebre. Dapua ang duha nímu ka kamut, Junte las manos , palma con palma. (←) v [A; c] 1 tratar una aflicción piel sobrenaturalmente causada por poner un manojo de hierbas envueltos en hojas que ha sido calentado en la zona afectada. 2 toque st ligeramente con las manos. Idápù ang ímung kamut sa utaw, Toque la plancha con las manos. 3 [A; b] para que los animales se sientan atraídos sw Mudápù ang amígas sa asúkar, las hormigas se sentirán atraídas por el azúcar. Mabungáhung sanga ang gidapúan sa mga langgam, Los pájaros se posaron en la rama fructífera. n preparación para la aplicación del tratamiento dápù .

dapug 1 n lugar en la cocina donde se enciende el fuego para cocinar. -an (←) = dapug 1 .

dapug 2 v [A; ac] golpe, generalmente la cabeza, con st voluminoso. Dapuga siya íning batu, Golpéalo con esta piedra. Idapug ku ning libru sa ímung úlu, voy a golpear este libro en tu cabeza.

dápug v [A; c1] apilar cosas del mismo tipo de forma ordenada. Dapúga (idápug) ang mga pinusù, apila las mazorcas de maíz de manera ordenada.

dapúgan = dalapúgan .

dápul n holdup man (jerga). paN- v [A23] sostenga. Nangdápul ang mga matun sa draybir, Los rufianes detuvieron al conductor. -Iru n atraco hombre.

dapúlas (de púlas 2 ) v 1 [A; c] frote la mano ligeramente, generalmente sobre la cara, ocasionalmente, también sobre otras partes del cuerpo. Kinsay nagdapúwas ug lápuk sa ímung nawung? ¿Quién te echó barro en la cara? Dapulása ang singut sa ímung agtang, Cepíllate el sudor de la frente. 2 [A; c] coma st con la máxima velocidad como si simplemente se frotara la boca con la mano. Gidapúlas lang níya ang usa ka plátung pansit, Devoró un plato entero de fideos.

dapya v [AB23 (1); c] salpicar, ser salpicado. Ang balud midapya sa baybáyun, Las olas salpicaron la orilla. Kinsay nagdapya ug túbig sa bintánà? ¿Quién arrojó agua por la ventana? Nakadapya ang tubà kay punù ang sudlanan, Algunos de los toddy salpicó porque el recipiente estaba lleno hasta el borde.

dapyas v [A2; b6] mirar fuera, rozar st Midapyas lang ang bála sa íyang úlu, La bala acaba de rozarle la cabeza.

Darmi n trozo de carne cortado por el carnicero de un animal sin el conocimiento del propietario. v [A; a] para que un carnicero robe la carne del dueño de esta manera.

dariyut = diriyut . ver diyut .

cariño n 1 cariño. 2 tener relaciones lésbicas . Querida nà sila si Líta ug si Pína, Lita y Pina van firmes. v [A; a12] llama así 'cariño'.

dáru v 1 [A; a] arado. Unsay itanum ninyu sa inyung gidarúhan? ¿Qué plantarás en el área que estás arando? 2 [A; a12] tener relaciones sexuales (algo groseras). Gidáru aku sa ákung bána gabíi, Mi esposo tuvo relaciones conmigo anoche. 3 [B126] caer y raspar el suelo. Pagkasukámud níya nadáru ang íyang nawung sa asíras, Cuando tropezó, su rostro raspó la acera. n arado. (→) n búfalos de agua jóvenes, lo suficientemente grandes como para arar. mag-r- (→) n agricultor. daruhan n campo que está plantado con st ig-r- / l- (→) n 1 animal utilizado para arar. 2 pies usado para arar, usado para arar. †

darudaru n k.o. cáscara de aceituna.

das n dash, guion. v [b6] poner un guión.

dasà v [B46] se echan a perder debido al exceso de indulgencia. Pitúla ang bátà arun dì magdasà, Disciplina al niño para que no se mime.

dasag v [A; c] empujar una masa con fuerza contra st else. Siyay nagdasag nákù sa bungbung, me empujó con fuerza contra la pared.

das-ag a 1 abundando, pululando alrededor. 2 esparcidos, esparcidos. 3 vagando, vagando sin rumbo fijo. n extraño, vagabundo. v 1a [B; b5] enjambre, multitud alrededor. Gidas-ag (gidas-ágan) ang artista sa mga táwu, La gente pululaba [ 206 ] alrededor de la estrella de cine. 1b [B; a] abundan. Nadas-ag ang mga tatlung sa ílang uma, Había caracoles por todo su campo. 2 [AB; c1] esparcir, esparcirse. Piligrung madas-ag ang káyu, Sería peligroso que el fuego se extendiera. Das-águn (idas-ag) ku ning mga binhì, esparciré estas semillas. 3 [B3; b6] deambular sin rumbo fijo. Sa lasang nakadas-ag (nadas-ag) mig dakung lángub, En nuestros vagabundeos por el bosque nos encontramos con una gran cueva.

dasdas v [A; a12b2] avance para atacar. Midasdas ang mga sundálu sa ílang kaáway, Los soldados avanzaron hacia sus enemigos.

dásig un animado, lleno de acción. Escucha las canciones en Bítuls, las canciones de The Beatles son animadas de escuchar. Dásig kaáyu siyang manlíhuk, Ella es vivaz en sus movimientos. v [AP; a] 1 hacen st animado. Ang kumparsa nakadásig sa pista, La banda de cuerdas animó la fiesta. 2 animar, inspirar a hacer st Ang ímung mga púlung midásig (mipadásig) kaníya pagtuun, Tus palabras lo animaron a estudiar. Nadásig siya sa pagsulat ug bálak, Se animó a escribir poesía. mag-r- n uno que inspira. Ka- n entusiasmo. ma-un a 1 animado. 2 inspirando, despertando entusiasmo. dasigdásig v [A1; b5c2] desviar la atención de so mostrándose animado. Dílì giyud kini mamilíti. Dasigdasígan lang níya ang kuliktur ug hinábì, Él nunca paga. Simplemente desvía al director con sus historias.

dasmag v 1 [B26C; b6] chocar contra, chocar contra. Ang awtu didtu mudasmag (madasmag) sa lubi, El auto se estrelló contra el cocotero. Nagkadasmag ang duha ka trák, Los dos camiones chocaron entre sí. 2 [AN; b6] embestir, correr para atacar. Kun mudasmag (manasmag) siya, dì ku giyud siya sibúgan, Si se lanza hacia mí, no me moveré ni una pulgada. 3 [A23] apresúrate a hacer st Mahangyù tà tu, apan midasmag ka man dáyun gud, ¡Podríamos haber bajado el precio, pero tenías que apresurarte! 4 [B12] caer. Nadasmag siya ngadtu sa lápuk, Cayó al barro. n ataques.

dasngag 1 un descuidado, desatento a lo que uno está haciendo. v [B46; a] ser descuidado y desatento con el trabajo de uno. Subra ang ímung gisuklì kay nagdasngag ka man, Le diste demasiado cambio. Seguro que eres descuidado.

dasngag 2 v [A2N; b5c1] empuja la cara de so en st o st en la cara de so, golpea la cara. Ngánung gidasngagan (gidasngag) ka man sa íyang kúmu? ¿Por qué te arrojó el puño? Ángay giyud kang idasngag, Te mereces que te empujen la cara contra st

daspan n recogedor. v [A; a] recoger la suciedad con un recogedor.

dastir n 1 plumero, vestido holgado para la casa. 2 plumeros para limpiar. v [A; a] usar, convertir en un plumero.

das-ug v 1 [AB; c1] moverse hacia abajo, hacer que st lo haga. Ug mudas-ug mug diyútay makalingkud pa ang usa, Si te mueves un poco, uno más puede sentarse. Nadas-ug siya sa kawad-un, Se hundió en la pobreza. 2 avanzar, progresar, florecer. Midas-ug ang íyang kaálam, Su conocimiento aumentó. n 1 movimiento para sw 2 avance, avance.

dasuk un comprimido, compacto. Dasuk kaáyu ang ginamus sa táru, La lata estaba llena de conservas de pescado salado. Dasuk ang katubhan, El campo de caña de azúcar estaba densamente plantado. v 1 [A; ac] comprimir, empujar en un lugar apretado. 2 [A3P; c] empujar a st en un lugar con fuerza. Nadasuk siya sa suuk dihang ákung gitulud, Lo empujaron a la esquina cuando lo empujé. (←) v 1 [C] multitud, exprime un lugar. Nagdásuk ang balay sa Pásil, Las casas de Pasil están apiñadas. 2 [B1] estar hasta los topes con st Nagdásuk sa mga táwu ang trák, El camión estaba repleto de gente.

dasun v 1 [A2; c] dice st inmediatamente después de lo contrario dice st Gidasunan ku níyag tubag sa wà pa ku makatiwas ug pangutána, Él me respondió inmediatamente antes de que terminara de hacer la pregunta. 2 [A2; a2] sigue una acción inmediatamente con otra acción. Nakadasun pa siyag pátid human makapatámà ug sumbag, Después de infligir un golpe cruel, lo siguió con una patada. Dasunun nímug silhig ang ginabas arun dílì magkátù ang húgaw, Barre el aserrín de inmediato para que la suciedad no se acumule. 3 [A; b (1)] aprobar, respaldar un plan o una idea. Gidasunan dáyun níla ang gahin pára sa unipurmi, Aprobaron de inmediato la asignación de uniformes. dasundasun v [A; b5] ocurren en rápida sucesión, uno tras otro.

dáta 1 v [A; b1c] se amortiza parcialmente. Wà nákù bayri tanan. Gidatáhan ku lang, no lo pagué todo. Solo pagué una parte. 1a [A; b (1)] para que los hombres tengan relaciones sexuales con él de forma regular (humorístico). Datáhan níya ang íyang babáyi káda Sabadu, Tiene relaciones sexuales con su amante todos los sábados. 2 saldar una deuda total o parcialmente con bienes. Datáhan nákug lubi ang kúlang, pagaré lo que falta dándote cocos. n 1 pago. 2 pies entregado en lugar de dinero para pagar una deuda total o parcialmente. datadáta v [A; b1c] pagar st en cuotas, [ 207 ] comprar a plazos. Mudatadáta kug pridyidir, compraré un frigidaire a plazos. n 1 cuota. 2 = dáta 1 , n1 .

* dáta 2 walay - no es bueno. Walay dátang panaptúna, kay húmuk mulubad, La tela no sirve. Se desvanece rápidamente.

datag una tierra llana. ka-an n llanuras.

dáti n k.o. pequeña ampolla con agua en su interior, a menudo acompañada de fiebre.

fechando v [A2; b6 (1)] no sea tímido para hablar un idioma que no conoce bien o recitar de memoria. Gidáting nákù ang amural nga ákung bag-ung hingkat-unan sa ákung giulitawhan, probé la línea que memoricé en mi amiga. Datíngi sa ímung pila ka lugas nga ininglis ang Murmun, Habla con el mormón con las pocas palabras en inglés que conoces.

datslan n buffet. v [A1; c1] celebrar una cena buffet.

dátu = dátù 2 .

dátù 1 un rico, rico. v [B1; a2] ser, hacerse rico, rico. †

dátù 2 n título de jefe, que ahora se dice sólo a los líderes musulmanes. tudlù - n 1 k.o. plátano largo y delgado. 2 almejas navaja, ko largas, almejas delgadas. -in- v [A; a] sentarse con las nalgas planas en el suelo y los tobillos cruzados, metidos debajo del cuerpo (como el dátù en presencia de sus súbditos). Nagdinátù siya sa lantay, nagdúlag baráha, Se sentó sobre sus nalgas en la cama, jugando a las cartas.

dat-ug v [A; c] 1 poner pt en pt para pesarlo. Aku ang nagdat-ug ug batu sa papil, puse una piedra encima del papel. Namatay ang táwu nga nadat-ugan sa trúsu, El hombre murió porque fue inmovilizado por el tronco. 2 Echa la culpa a Dat-úgan unyà aku sa pagbásul, La culpa será mía. n peso puesto en st

dat-ul v [A; c] 1 poner pt encima del pt para rematar o trabajar en él. Kwanggul ang nagdat-ul ug sulat áning libru, Quienquiera que haya escrito encima de este libro debe ser un tonto. Ayaw idat-ul ang káhuy sa ang-ang ug magbughà ka, No coloques la madera en las escaleras cuando la partas . 2 poner pt encima del pt por un segundo. Íyang gidat-úlan ang íyang samad ug ínit nga dáhun, Puso hojas calientes en su herida. 3 echó la culpa a Siya ang nagdat-ul nákù ning saláa, Él me echó la culpa a mí. n se coloca el bloque en el que st a ser golpeada. -an (→) = dat-ul , n .

dátum v [A2; c] 1 para la punta a clavar, penetrar. Midátum ang punyal sa dughan, La daga penetró en el pecho. Dágum nga idátum sa buktun, Una aguja para inyectar en el brazo. 2 [A; a4b4] para que una emoción penetre en lo más íntimo de uno. Gugma nga nakadátum na, Un amor profundamente arraigado.

datung 1 v [A; a] dar un regalo para recibir un favor de él. Gidatungan sa insik ang inahan sa íyang gipangulitawhan, El chino le dio regalos a la madre de la niña que estaba cortejando. n regalo para ganar un favor.

datung 2 ver tungbálay .

dátus n datos, hechos.

dau n k.o. gran árbol de madera dura.

dáub v [A; b (1)] 1 quemadura, prenda fuego al aire libre. Dì ta makadáub run sa átung kaíngin, No podemos quemar nuestro claro. 2 mancha. Daúban ta ang mangga arun mudaghan ang búnga, Manchemos el árbol de mango para que los frutos sean abundantes. n 1 fuego abierto. 2 lugar donde generalmente se construye una hoguera. (→) = dáub , n 1 . -anan = dáub , n 2 .

daug v 1 [A2; a12] superar, superar para que Dì giyud ka makadaug níya, nunca podrás vencerlo. Gidaug ku sa kaíkug, estaba abrumado por mi vergüenza. 1a [a12] cede, cede bajo peso o presión. Ang salagunting gidaug sa atup, Las vigas cedieron bajo el peso del techo. Madaug sa hángin ang talabánug nga húmuk ug bawug, Una cometa con un travesaño débil cederá bajo la fuerza del viento. 1b [A; c] coloque un peso en pt para mantenerlo en su lugar. Wà ilupad sa hángin ang papil kay gidaugan, El papel no se voló porque se le puso un peso. 1b1 echa la culpa a ti, así que te echarán la culpa a ti. 1c dag-un pa es mejor que [fulano] suceda y obtenga algún beneficio (que perderse el beneficio). Sígi lang, ibaligyà, dag-un pag may kwarta, Adelante , véndelo . Es mejor tener dinero (que quizás perderlo y no tener dinero). Sagdi lag muuban siya, dag-un pag may kúyug, déjalo que te acompañe. Es mejor tenerlo contigo (que no hacerlo). 2 [A12; a3] ser capaz de cargar, levantar o mover mucho peso. Madaug ba ni nímung lamísa? ¿Puedes levantar esta mesa? 2a para que el cuerpo de uno lo maneje. Madaug pa sa ákung láwas kining trabahúa, Mi cuerpo todavía puede manejar este trabajo. 2b apoyar los estudios, la existencia. Dì na nákù madaug ug gastu ang mga bátà, no puedo permitirme mantener a los niños. 3 [A2; ab3] ganar dinero, premio. Dag-un giyud nátù ni kay dakù ang pusta, Debemos ganar en esta apuesta porque tenemos mucho en juego. Pilay ílang gidaug nímu? ¿Cuánto te ganaron? un 1 derrotado, superado. Nahisáma siya sa irung daug nga mibahag ang íkug, Se fue como [ 208 ] un perro derrotado con la cola metida entre las piernas. 2 ser incapaz de hacer frente a Daug siya sa íyang asáwa, Su esposa lo golpea. 3 - pa ser más que [sujeto] (lit. [sujeto] es superado por). Daug pa nímuy buguy, eres peor que un vagabundo. n 1 ganancias. Pila puede ímung daug sa swipstik? ¿Cuánto ganaste en la lotería? 2 peso puesto en st (←) v 1 [C] sepa quién gana. Magdáug ang duha ka sunuy. Ang usa mutung ug ang usa manálaw, Los dos pollas lo sacarán. Uno será el ganador y el otro huirá. 1a [a12] cancela un juego. Daúgun nátù ning átung dúlà, Declaremos así el ganador de este juego (ponerle fin). 1b [b] determina el ganador alcanzando sw Maglumbà ta. Kadtung káhuy átung daúgan, Vamos a correr. Quien llegue primero al árbol, gana. 2 [A13; a12S] para que dos personas bajo el mismo techo compitan entre sí en cuanto a quién muere primero. Se cree que cuando dos personas bajo el mismo techo están enfermas al mismo tiempo, una está destinada a morir. Lisud kaáyu ang kahimtang sa inahan ug anak, magdáug tingáli ang duha, La madre y la hija están gravemente enfermas. Están compitiendo entre sí en cuanto a cuál va a morir. Gidaug ang inahan sa anak. Bísan pa sa paningkámut sa duktur ang anak ray naluwas, La madre perdió la vida a causa del niño. A pesar de los esfuerzos del médico, solo el niño se salvó. daugdáug v [A; a12] maltratar, pisar así Inaína nga midaugdáug kaníla, una madrastra que los maltrató . madaugdaúgun una tendencia a maltratar. -an, dag-an n haber ganado dinero. Mangáyù ta níyag barátu kay dag-an, Le pediremos un pequeño corte porque ganó. dag-anan 1 cantidad necesaria para ganar. Upat ra ka puntus ang dag-anan, Solo necesitábamos cuatro puntos para ganar. 2 posibilidades de ganar. Wà kay dag-anan ug dì ka paluyhan sa Partídu, No tienes ninguna posibilidad de ganar si el Partido no te respalda. ka-an (←) n victoria, éxito. maN-r- (←) n ganador. ma-un (←) un victorioso, exitoso. -um-r- (←) n tener las cualidades de un ganador. Dumadáug ug kalíwat kining manúka, El gallo tiene la sangre del ganador en él. dag-unun ug lamas que se vuelven fácilmente sabrosos si se agregan especias. Dag-unun kaáyug lamas ang karning irù, La carne de perro está bien siempre que le pongas especias.

dául n vaina seca de la flor de coco.

dáup v [A13B2S346; c] junte las manos y colóquelas sobre el pecho. Natúlug nga nagdaup sa íyang kamut, Dormir con las manos sobre el pecho.

daurà = dalaurà .

daúrus v [AP2; b (1)] deslícese por una pendiente. Midaúrus siya sa ubus dihang nahúg sa banghilig, Se deslizó hacia abajo cuando cayó en la pendiente. Nindútang mudaúrus (mupadaúrus) sa bátà sa islayid, El niño disfruta deslizándose por el tobogán.

daus-us v [APB; c1] bajar, bajar, bajar st. Gíkan sa ápir baks nidaus-us siya tupad kanákù sa lúwir baks, Desde el cuadro superior bajó y se sentó a mi lado en el cuadro inferior. Aku na lang ang mudaus-us niánà, lo bajaré yo mismo. Daus-úsun (idaus-us) nátù paghínay ang baldi, Bajaremos el balde con cuidado.

dáut v 1 [A; a12] destruir, dejar inoperante. Nadáut ang makina kay wà kabutangig asíti, La máquina se arruinó porque no estaba engrasada. 2 [A; a12] daño, tener efectos negativos sobre. Kining sabúna makadáut sa kamut, Este jabón puede dañar sus manos. Nadáut ang karni kay wà ayúha paghípus, La carne se echó a perder porque no se almacenó correctamente. 2a [A12] ang - qué tiene de malo. Ang nakadáut nímu, wà kay kalígù, Lo que te pasa es que no te bañas. Ang nakadáut niíning kutsíha kay dakug kunsúmu, Lo que le pasa a este coche es que consume demasiada gasolina. 3 [A12; a3] meterse en problemas. Ayaw ug sultig ingun kay madáut ta ánà, No digas eso porque podemos meternos en problemas a causa de ello. 4 [AB16] tener mala salud, causar mala salud. Ang pagsígig bása mudáut sa ímung mata, Si sigues leyendo te arruinará la vista. Nagdáut ákung tiyan, tengo problemas de estómago. 4a [B146] - pero estar de mal humor. Nagdáut ákung buut kay kúlang sa katúlug, estoy de mal humor porque no dormí lo suficiente. 4b [A12] da una enfermedad venérea. Kanang bayhána makadáut, Esa mujer te dará una enfermedad venérea. 4c [A; a12] daño así con la hechicería. Gidáut siya sa barángan, El hechicero le infligió una enfermedad. 4d [A; b (1)] para que un ser sobrenatural cause una enfermedad. Gidaútan siya sa ingkantu, kay gitagà man níya ang dákit, El ser sobrenatural le infligió una enfermedad porque cortó el baniano. 5 [A3; a12] hablar mal de eso Sigúru ka giyung daútun sa mga tabian, Los chismosos seguramente hablarán mal de ti. 6 [B14] para que el tiempo empeore. Ug magdáut ang panahun, ayaw úsag byáhi, si hace mal tiempo, no viajes por el tiempo. panday - aquel cuya obra está llena de defectos. Panday dáut ang naghímu niíni kay daghang dipiktu, Un pobre carpintero hizo esto. Hay tantos defectos. (→) un 1 enfermizo, delgado. Daut ka man. ¿Puede sakit ka? [ 209 ] Estás delgada. ¿Estás enfermo? 2 que un motor, electrodoméstico, etc.esté en mal estado. Ang daut mung dyip, tu destartalado jeep. n defectos. King mga tubúha walay likì, ug walay daut, Estos tubos no tienen grietas ni defectos. v 1 [B5] ser, enfermarse, flaquear. Mudaut kag dì ka mukáug tárung, Te enfermarás si no comes adecuadamente. 2 [B1456] estar menstruando (eufemismo). Paggámit ug pasadur ug magdaut ka, Use un Kotex cuando tenga la menstruación. dautdáut v 1 [A13] sigue funcionando mal. 2 [A3] sigue enfermándote. 3 para que el tiempo empiece a empeorar. aláut ver aláut . -un (→) n hechicero. un mal carácter o efecto, no auspicioso. Dautang túyù, mala intención. Dautan ang panahun, El tiempo es malo. Dautang samputánan sa íyang pag-inum, Los malos resultados de su forma de beber. Dautan rung ibyáhi, Ahora es un mal momento para viajar. Dautang pálad, mala suerte. -in-an de una manera maligna. v [B; a2] se comportan de manera malvada. hiN- ver * hináut . himaráut ver * himaráut . himuláut ver himuláut . -ig-r-, ig-l- n cosas utilizadas en la práctica de la hechicería. ka- n extensión del daño. Ang kadáut sa bagyu, Los daños causados ​​por la tormenta. ka-an n ruina. mag-r- (→), mag-l- (→) = -an (→) , n . mang-r- (→) n aquel que destruye maliciosamente. Ang magdadaut dayag nga nasína, Claramente el que destruyó tus cosas maliciosamente fue envidioso. pangdáut n s.t. usado para dañar st panday pang- = panday dáut . ver panday .

daw 1 parece, como. Daw subù siyang nanamílit, Parecía triste decir adiós. Daw kasábà tung íyang tambag, Su consejo fue como un regaño. 2 - [ adjetivo, verbo ] ser más bien [adjetivo, verbo]. Daw nalíbug siya dihang nakadawat sa sulat, Estaba bastante confundido al recibir la carta. 3 adelante, haz [fulano de tal]. Abir sumbága daw ku! Adelante, intenta golpearme. Tilawi daw ug lamì ba, Adelante, pruébalo. Mira si es bueno. 4 él, dijo ella. Maghíkug daw siya, Dijo que se iba a suicidar.

mijo dáwa n : Setaria italica . Ampliamente cultivado, lo más común es que se conviertan en brotes . dawadáwa n k.o. hierba alta con espigas similares al mijo en apariencia: Echinochloa crusgalli .

dawal v [A] sobresalir de una abertura, pasar el rato. Nagdawal ang pistúla sa bulsa, La pistola asomó de su bolsillo. Padawala ang dílà, saca la lengua.

dáwat v 1 [A3S; a1] recibir, aceptar. Mudáwat ba nà siyag suburnu? ¿Acepta sobornos? Mudáwat mig kasíra, Aceptamos huéspedes. Mudáwat siyag labáda, Ella lleva la ropa sucia. Dílì aku makadáwat niánà, Lo siento, no puedo aceptar eso. Nakadawat ka ba sa ákung suwat? ¿Recibiste mi carta? 2 tomar, recibir st transmitido. Dawáta ning ákung itúnul nímu, Toma esto que te voy a dar. 3 agarra la mano que da un golpe o esquiva. Dawáta ang íyang kamut ug musukmag, Defiéndete de su brazo si lanza un golpe. 4 [A3SN; a2] recoger palm toddy. Walà siya kapanáwat karun, No se ha reunido toddy hoy. n cantidad que el prestamista da por empeñar. Trayinta písus ang dáwat ánà, solo puedes empeñar eso por treinta pesos. (→) n palm toddy. Ang íyang dawat ganíhang buntag tam-is kaáyu, El toddy de palma que recogió esta mañana era muy dulce. dawatdáwat v, n 1 = bùbuay . ver bùbù . 2 úvula. Hin- (→) un aficionado a aceptar. Hinawat ug suburnu, aficionado a aceptar sobornos.

dawdaw 1 v [A; a12] jugar con st sin ningún propósito definido. Dawdáwa ang Plansang gubà básin pa ug makumpunir nímu, Intenta jugar con este hierro roto. Quizás puedas arreglarlo.

dawdaw 2 v [A2N; a2] recoge las sobras, las últimas cosas que quedan. Wà pay makadawdaw sa nasunúgan, Nadie puede rescatar las sobras del fuego. Wà diyuy madawdaw bísag bukug, No hay nada que conseguir, ni siquiera huesos.

dawhug = dalhug .

dáwi v [A2; b6] para que un pez muerda el cebo. Gidawíhan siyag mamsà, Una gran grieta mordió su línea. n pescado ese bocado. (→) = dáwi , n .

dawin n un solo plátano. Mikúhà siyag lima ka dawin nga tinanuk, Tomó cinco plátanos hervidos. v [A; a1] separe los plátanos en trozos. -en- n plátanos vendidos por pieza.

dawíraw v [B2S; c16] 1 tanteo, como en la oscuridad. Magdawiraw ang buta ug mulakaw, Un ciego anda a tientas cuando camina. 2 para que la mente divague sin concentración. Wà kung kasabut sa liksiyun kay nagdawiraw lang ákung hunàhúnà, no recibí la lección porque mi mente estaba divagando.

dawpang = dalúpang .

dawu- ver también dalu- .

dáwun 1 a ser derribado en el boxeo. v [A; a12] derribar al oponente en el boxeo.

dáwun 2 n pago inicial. v [A; c] hacer un pago inicial.

dawuntawun n 1 en el centro. 2 un vehículo ligero de pasajeros que recorre una determinada ruta y recoge pasajeros. - ikspris = dawuntawun , 2 .

día ver inday . [ 210 ]

día-a v [B; b6] para que st cuelgue de un lugar en el que está contenido. Miday-a ang íyang tinái, Sus tripas estaban colgando. Prútas nga nagday-a sa baskit, Frutas colgando de la canasta. una protuberancia que sobresale del lugar que lo contiene. Day-a na nang ímung tiyan, Tu estómago está colgando.

dayabítis n diabetes. v [a4] tiene diabetes.

dayag un claramente visible, obvio. Dayag dinhi ang Buhul, Bohol es visible desde aquí. Dayag ang íyang gugma nímu, Su amor por ti es obvio. Dayag na ang íyang kadaúgan, Su victoria es clara ahora. - na lang por supuesto. Dayag na lang nga mulában ku kay igsúun ku siya, Naturalmente, me pondré de su lado. Él es mi hermano. v 1 [B] ser visible, visto. Nagdayag ang ímung kamisun, Tu desliz se está mostrando. 2 [c] decirlo con franqueza. Daygan ku siya nga wà ku siya higugmáa, le diré francamente que no lo amo. pasun- (←) v [A; c] exponer, mostrar ante una audiencia. Nagpasundáyag ang sinihan ug malaw-ay nga salída, La sala de cine mostraba películas pornográficas. Kadásig nga íyang gipasundáyag, El entusiasmo que mostró. n presentación. pasun-an n lugar donde se muestra st. pa- v [A; c] revelar, aclarar. pina- n 1 s.t. dado a conocer. 2 Libro de Apocalipsis. dinayganay v [C] seamos francos entre nosotros. madinaygánun un abierto y franco.

dayagnus v [A; b6] para que un médico diagnostique una enfermedad. n diagnóstico.

Diagrama de dayagram n , croquis. v [A; c1] diagrama, haz un diagrama.

dáyak v 1 [A; b6] participar en una actividad de grupo con alegría clamorosa. Magdáyak ang mga bátà panahun sa pisikal, Los niños se deleitan durante el período de educación física. Tubaan nga gidayákan sa mga palaínum, El puesto de toddy donde los bebedores se divierten. 2 [B6] estar en cantidades extravagantes. Magdáyak ang pagkáun sa íla basta pista, Hay todo tipo de comida en su lugar durante las fiestas.

Dáyal n dial de un reloj, teléfono. v [A; a2] marcar. Unsang numirúha ang ímung gidáyal? ¿Qué número marcó?

Dáyal tun n tono de marcación. v [A23] da un tono de marcación. Midáyal tun ba? ¿Hubo tono de marcado?

dayalug n 1 diálogo. 2 diálogo entre partes contrarias. v 1 [A; c16] actuar en forma de diálogo. 2 [C] tener un diálogo. Wà magkadayalug ang administrasiyun ug ang istudiyanti, La administración y los estudiantes no se unieron en un diálogo.

dayalugu = dayalug , n 1.

dayamanti = diyamanti .

diaamitru n diametro.

Diamante de béisbol dayamun n 1 . 2 diamantes en naipes.

dayan v [A; b] ser una decoración, adornar. Ang kurtína nagdayan sa ílang balay, Las cortinas añaden belleza a su casa. dayandáyan v [A; b] decorar, adornar. Ang kurúna gidayandayánan ug buláwan, La corona estaba adornada con oro. n decoración, adorno.

Dayána n ruido hecho temprano en la mañana de una celebración de gala para despertar a la gente. v [A1; b (1)] hacen ruido la mañana de la celebración. Tulu ka banda ang nagdayána sa ámung pista, Tres bandas tocaron para despertar a la gente durante la fiesta de nuestra ciudad.

dáyang n título otorgado a una princesa musulmana.

dáyap n k.o. pequeño árbol de cítricos que produce pequeños frutos esféricos, amarillos, jugosos y marcadamente ácidos: Citrus aurantifolia .

dayapir n pañal. v [A; a] hacer un pañal, poner un pañal.

diario dayari n . v [A] lleve un diario.

dayaríya n diarrea. v [a4] tiene diarrea.

día-como un extraño a un lugar. Kalihúkan nga day-as sa kinabúhing Pilipinhun, formas tan ajenas al estilo de vida filipino. v [AN23P; c] ir a vivir a un lugar lejano, llevarlo a un lugar lejano. Manay-as siya pag-áni, va a otros lugares para ayudar con la cosecha. Iday-as na lang ang panaptun sa prubinsiya kay dì mahálin dinhi, Trae la tela a la provincia porque no se venderá aquí.

dáyaw v [A; a12b3] alabanza, comentar favorablemente. Wà si Nánay makadáyaw niadtung ímung gibúhat, Madre no hizo comentarios favorables sobre lo que hiciste. Wà tay dayáwan ánang ímung trabáhu, No hay nada que elogiar en tu trabajo. n alabanza.

dayban n divan.

día día v [A; b6 (1)] poner un punto de referencia a lo largo de una línea de límite. Gidaydayan kug nangkà ang utlánan, marqué el límite con árboles de yaca. n hitos plantados a lo largo de un límite. pa- v [A] viaja a lo largo del borde de st: junto a hitos, campos, ríos, etc. Wà siya musulud, nagpadayday (nanayday) lang sa utlánan, Él no pasaba de árboles. Simplemente caminaba por el límite. paN- v [A2] = padayday . -an (→), -an n el borde superior del costado de un barco.

daygun ver daláyig .

dayhag a 1 inclinado hacia abajo. Gíkan dinhi dayhag na púlus ang dálan, A partir de aquí, el sendero será todo cuesta abajo. 2 ser anchos e inclinados en ángulo. Mutulù ang ílang balay kay dayhag kaáyu ang atup, Su [ 211 ] goteras en el techo porque el techo se inclina. v [B; c1] inclinarse hacia abajo, colocar el pt en una posición inclinada. Dayhaga (idayhag) pagsandig ang bisiklíta, Incline la bicicleta en una posición inclinada. -un (→) n cima de una pendiente, lugar donde comienza una pendiente descendente. -un (→) n inclinado gradualmente.

dayhard un seguidor acérrimo de un político o de cierto partido. Dayhard nga Usminyista, seguidor acérrimo de Osmeña.

dáyib n buceo. v [A2; ac] buceo. Didtu siya mudayib sa húgawng túbig, Se sumergió en el agua sucia. Idayib ning sungsung sa iláwum ug isap-ung sa bangag, Sumérjase con este enchufe y tape el agujero con él.

dáyig = daláyig .

dáyik n dique. v [A; a2] construir un dique.

dáyis n 1 dado. 2 un juego que se juega con un dado. 2a turno para lanzar los dados. 3 pies engañado de otra cosa. 4 beneficio de las ventas (jerga). v 1 [A1C; c3] lanzar los dados. ¿Kinsang dáyis corre? ¿A quién le toca lanzar los dados? Magdáyis lang ta, Juguemos a un juego de dados. 2 [A; b] obtener st haciendo trampas o trucos (jerga). Nakadáyis mi ug tris sa tigúwang, Engañamos al anciano por tres pesos. 3 [A1] masturbarse (jerga). -ir n que lanza los dados o juega un juego de dados. v [A2] sea ​​el que lance los dados.

dayis-ul v [A13] tira los dados para determinar quién será el que lanzará en un juego de mahjong. n acción de lanzar los dados para determinar el reparto.

dáyit n dieta. v [A] estar a dieta.

daylang = dalyang .

daynámu n dynamo .

daysik v [A; a] disecar en un laboratorio.

dia-u n extranjero, de otro lugar. Batásang day-u, costumbres extranjeras. v [AN23; b6] 1 migrar a. Manay-u (muday-u) siya sa Mindanaw, Él emigrará a Mindanao. 2 visita un lugar lejano. Daghan ang mga turista nga muday-u (manay-u) dinhi, Muchos turistas vienen aquí de visita.

dayugdug v [AP3; c1] ir directamente sw sin prestar atención a los alrededores. Nanáug siya sa balay ug midayugdug (mipadayugdug) paingun sa lungsud, Salió de la casa y caminó directamente hacia la ciudad sin mirar a la izquierda ni a la derecha.

dayuk n intestinos de pescado salados en conserva. v [A; a2] hacer dayuk , poner dayuk en st

dáyun 1 inmediatamente, de una vez. Milakaw siya dáyun, Inmediatamente se alejó. Walà dáyun níya himatikdi ang ulitáwu, Ella no se dio cuenta del joven de inmediato. Karun dáyun, en este mismo instante. pútung - = -en- , 2 . 2 haz lo siguiente. Mikáun siyag maáyu, dáyun natúlug, Comió una buena cena y luego se fue a dormir. 2a sa - [ gen. ] nga [ base del verbo ] [gen.] estaba (estará) a punto de [hacer]. (Sa) dáyun ku nang káun miabut sila, Cuando estaba a punto de comer, llegaron. Iságul ang tunù sa dáyun na nímung háun, Mezcle la leche de coco justo antes de retirarla del fuego . 3 eternidad. Ang dáyung pahúlay, Descanso eterno. v 1 [A23] hacer inmediatamente. Ngánung mudáyun ka man lang ug kasukù? ¿Por qué estalla inmediatamente? 1a [a2] morir en la primera pelea de gallos. Kanang túbù niánang báya dì giyud nà dayúnun, Los gallos que se críen en esa casa no serán asesinados en la primera pelea de gallos. 2 [B36] permanecen como están durante mucho tiempo. Hináut nga magdáyun ang íyang kabuútan, espero que su buen comportamiento se mantenga sin cambios. 3 [a12] tomar posesión de st prestado guardándolo para siempre. Íya na giyung gidáyun ang íyang gihulamang sapátus nákù, se hizo cargo de los zapatos que me pidió prestados. 4 [C; a12] seguir adelante en el matrimonio. Nagkadáyun sila, se casaron. 5 , 6 = dayun , 1, 2. (→) 1 [a3b4] para que st mal llegue a existir, sea empujado a la realidad. Ayaw pagdunggabdunggab nákù kay madayun (madayunan) unyà nà, No finjas apuñalarme, porque podrías terminar haciéndolo. 2 [B23; c1] proceda a realizar st. Dì ku mudayun (madayun) paglarga kay hápun na, no procederé a salir porque ya es tarde. Dayunun (idayun) ba ni nímug baligyà? ¿Seguirás adelante con tu plan para venderlo? 3a [A2; b6] entra en una casa. Dayun lang, ¡ adelante! Dì na lang ku mudayun, no entraré . 3b me quedaré en una casa. Háin ka karun dayun? ¿Dónde te estás quedando? pa- v [A; c1] continúa haciendo st Padayúna (ipadáyun) ang ímung kakúgi, Continúa tu laboriosidad. hiN- / haN- (→) v [a4] pasar. Wà sila mahinayun sa Karkar, Terminaron no yendo a Carcar. Wà mahinayun ang balay pagbaligyà, Al final, la casa no se vendió después de todo. gilayun do st inmediatamente. Gilayun siyang milarga, Inmediatamente se fue. -en- n 1 proceso de cocción de aceite de coco donde el jugo se cuece de una vez y no se deja fermentar. 2 pútung -in- n pútu elaborado con mandioca o boniato sin secar la carne. un dumaláyun duradero, eterno. Dílì dumaláyun ang kalípayng lawasnun, La felicidad terrenal no es eterna. ka-an n la eternidad. †

dáyung v 1 [A3SC; bc3] para que dos o más personas logren st juntas, por lo general cargando. Dayúngi lang nà ninyu [ 212 ] kay bug-at, llévalo juntos porque es pesado. Dayúngan lang nílag bugsay ang surambáwan, Los pescadores simplemente remar juntos en su gran bote de pesca. 2 [A2C2; bc3] comparte alegrías y tristezas. Magdáyung gayud ta sa kalípay ug kasákit, Compartiremos nuestras alegrías y tristezas. 3 - ug túig v [C3] para hermanos (no gemelos) que nazcan en el mismo año. Nagdáyung mig túig sa ákung manghud, Mi hermano menor y yo nacimos el mismo año. -un (→) n palo o vara que se usa para llevar st colgando sujetándose de cada extremo. ka- n persona con quien se lleva o comparte penas y alegrías.

dayungyung v [B6; c1] colgar libremente sobre la cara. Gipadayungyung níya ang íyang buhuk ( kálù ) , Dejó que su cabello (sombrero) cubriera su rostro.

Dga. abreviatura de dalága , mujer soltera.

di n letra D.

dì = dílì .

prefijo di- , generalmente seguido de sustantivos de origen español. 1 tener un [sustantivo] donde es especial tener uno. Púru dikutsi ang ámung silíngan, Todos nuestros vecinos tienen coches. Diamirkána pa ba diay muadtug upisína? ¿Quieres decir que usan chaqueta para la oficina? Diayskrim giyud ang ámung pabugnaw, Tomamos refrescos con helado. 2 caracterizado por estar compuesto de [sustantivo]. Sapátus digúma, Zapatos de goma. Kísu dibúla, Queso en forma de bolitas. Dialta ílang mga amígu, Sus amigos son la alta sociedad. Manuk dirása, Raza especial de pollo. 3 teniendo [sustantivo] como fuente de movimiento. Plantsa dikuryinti, Plancha eléctrica. Makina dimánu, dipiyi, máquina operada con la mano y el pie. Dinútang pagtukar, Tocando desde las notas. Ripling dirapidu, dibumba, automático, carabina de aire comprimido. 4 destinado al uso de [sustantivo]. Rilu dipulsu, dibulsa, A de muñeca, reloj de bolsillo. Tráhi dibayli, Traje de baile. Bapur digíra, buque de guerra. Trák dipasahíru, Bus de pasajeros. 5 -kampanilya a abugádu -kampanilya abogado de primera clase (uno que llama a sus ayudantes con una campana). b cualquier cosa de clase alta. Dikampanilya na kanang pamilyáha, Esa familia es de clase alta. 6 -kumbáti nga parul, sugà farol de granero.

día = adía .

diadtu 1 = didtu . 2 = niadtu . ver kadtu (dialectal).

dialta ver alta .

dialtamar ver alta .

diánà 1 = dihà . 2 = niánà . ver kanà 1 (dialectal).

diáni = niáni . ver kini 1 .

diay 1 partícula que indica que el hablante ha recibido nueva información. 1a hacer una declaración de información nueva en una pregunta: 'entonces, [tal y tal] es el caso, ¿verdad? ' Mau diay nay hitsúra sa salíkan, Entonces, ¿así es como se ve un tiburón martillo? Lítu diay ímung ngálan, Oh, entonces tu nombre es Lito, ¿verdad? Diay? Musúkul ka diay, Entonces quieres rebelarte, ¿verdad? 1b Veo eso, ... resulta que ... Namatikdan aku níya kay diay wà matúlug, Me notó porque no estaba dormido después de todo. Maáyu ka man diay nga mulútù, veo que cocinas bien. 1c ¿ Quiere decir que [fulano de tal] va a suceder? Mutan-aw diay kag sini bisag way kwarta, ¿Quieres decir que vas al cine aunque no tengas dinero? - ba ? ¿Es eso así? Diay ba? Ingun kug nabayran ku na nà, ¿es así? Pensé que ya lo había pagado. 2 en preguntas con un interrogativo. 2 una partícula que indica una profunda curiosidad. Ása man diay ka, Nang? ¿A dónde va, señora? 2b si no es [predicado], ¿qué (dónde, etc.) ¿es entonces? Ug dílì kini, unsa man diay? ¿Cuál es entonces si no es este? 2c por supuesto, ¿qué más (dónde más, quién más, etc.) podría ser? Unsa man diay ug dílì asúkar mauy ibutang sa kapi, Por supuesto, ¿qué más pones en el café excepto azúcar? 3 partícula que indica que el hablante se da cuenta de st de lo que antes no estaba al tanto o señala st al interlocutor. Kanà giyud diay ákung dad-un, Oh, sí, seguro que me llevaré conmigo. Aku diay, wà ku tagái, ¿y yo? No me diste ninguno. ¿Unsay way sapátus? Ag ímung putì diay? ¿Qué quiere decir , que no tiene zapatos? ¿Qué hay de los blancos? ísà, úsà pa - disculpe (mencionando un tema nuevo). Ísà pa diay, nakapamahaw ka na? Perdóneme. ¿Ya desayunaste? 4 partícula en declaración corrigiéndose a sí mismo. Upat, aw, Lima Diay. Cuatro, oh, quiero decir cinco.

díbal a en completo desorden, ruidosa confusión. Díbal kaáyu ang ákung hunàhúnà, Mis pensamientos están todos en desorden. v [APB4; b6] estar en total desorden, confusión. Mudíbal ang tibuuk syudad sa tungang gabíi sa Bag-ung Túig, Toda la ciudad es ruidosamente caótica a medianoche, la víspera de Año Nuevo. Nagkadíbal na ang kwartu, dúgayng way limpiyu, La habitación está en completo caos porque no se ha limpiado en mucho tiempo.

dibaldi v [A; c16] no lo compensa por sus servicios o esfuerzos. Wà nákù dibaldíha (idibaldi) ang ímung kahágù kay gibayran [ 213 ] tikaw, te di st por tu esfuerzo. Te pagué.

díban n divan.

dibáti n debate, argumento. v [AC; ab3] debate, discutir sobre st Dì ni nátù kinahanglang dibatíhun (dibatíhan), No es necesario que hagamos un argumento de esto (discutir sobre esto). -sta polemista. v [B16; a] ser, convertirse en un polemista.

dibaydibay v [A] 1 hago división. 2 divide pt hacia arriba. Dibaydibaya ninyu kining kík, Divida este pastel entre ustedes. n herencia (jerga). Maáyu siyang pangasaw-un kay dakù nag dibaydibay, Cásate con ella porque va a recibir una gran herencia.

separador de ambientes dibaydir n 1 . 2 un instrumento para dividir st

dibayid = dibaydibay .

dibidind n dividendo.

dividendo dibidindu n 1 . 2 hijos de uno (humorístico).

dibílap v 1 [A; c1] desarrollar una imagen a partir de un negativo. 2 [B26; aP] para que el amor se desarrolle. 3 [A; a] redactar un ensayo. Padibilápun mig tím, Se nos ha dicho que escribamos temas. 4 [B12; a12] desarrollarse, crecer. Wà pa madibílap ang Maktan, Mactan aún no ha crecido mucho.

dibilapir n 1 promotora inmobiliaria. 2 reveladores químicos para fotografías.

dibílup = dibílap .

dibirsiyun n diversión, recreación. v [A] tener algo de recreación.

dibisiyun n 1 división, rama de gobierno o empresa. 2 tabiques, compartimento. 3 división en un ejército . v [A; b6 (1)] coloque una partición o división. †

división dibisyun n en matemáticas. v [A] hacer división.

dibítir n polemista.

dibu n debut en la alta sociedad. v [A1; b6] tienen, dan un debut.

dibúhu v [A; a] dibujar, hacer un diseño. n dibujo, diseño. dibuhista n artista, diseñador.

dibultu = ribultu .

dibumba ver bumba 2 .

dibursiyáda, dibursiyádu n divorciado.

divorcio dibursiyu n . v [C; b1] divorcio, divorciarse.

dibusiyun n devoción a un santo. v [A1; b6] tener devoción por un santo. Magdibusiyun ku kang San Húdas Tadíyu arun ku maminyù, tendré devoción a St. Jude para poder casarme.

dibutanti n debutante.

dibútu, dibútus 1 = dibusiyun . 2 devoto religioso. Sa Byirnis mangaláwat ang mga dibútu sa Mahal nga Birhin, El viernes los devotos de la Santísima Virgen tomarán la comunión.

dibuynas = buynas .

didak v [AN; b6] deducir de un salario o grado. Gididakan ímung swildu, grádu, Te descontaron algo de tu salario, grado.

didaksiyun n monto deducido de las calificaciones o el salario. v [A; b6] hacer una deducción.

didal n dedal. v [A; c] use un dedal.

didbul n 1 bola muerta, cuando la bola en un juego de pelota no está en juego o cuando el juego está parado debido a una decisión de un árbitro. 2 muertos violentamente, muertos (jerga). Didbul ka na, matúna ka, Ahora estás muerto, matón, tú. v 1 [B16; a12] ser una bola muerta. 2 [B126; a1] ser un goner, muerto.

dídi v [A; a2] succionar el pecho (charla infantil). Mudídi na si Muriendo, Jingjing quiere tomar la teta ahora.

dìdì v [A; b6] cortó una hendidura en st Gidìdían níyang sáku arun makakuhà siyag bugas, cortó una hendidura en el saco para poder conseguir un poco de arroz. Dìdíi lang ang hubag ug gamay, Corta una pequeña incisión en el forúnculo.

didikisyun n dedicación de una canción u otro entretenimiento a tal v [A; b6] dedicar st a eso

didikit v 1 [A; c] dedicar una canción, poema, entretenimiento a so Kining awíta ámung ididikit sa átung halangdun bisíta, Dedicamos esta canción a nuestro invitado de honor. 2 [A; b6] masturbarse (jerga humorística). Nahugù siya sa hinubra níyang pagdidikit, Se puso delgado por masturbarse demasiado (haciendo demasiadas dedicatorias).

didiyut = diriyut . ver diyut .

didlayin n fecha límite. v [b6] fijó una fecha límite para s.t.

didtu 1 allí (lejos del hablante, lejos del destinatario). Didtu ibutang, ponlo allí. Didtu níya ibutang, lo puso allí. Ug didtu siya, nagpaábut ni Maríya, Y allí estaba esperando a María. 1a - nga [ sustantivo ] -a en ese [sustantivo] en oposición a otros lugares. Didtung baláya siya mamatay, murió en esa casa. 2 allí (en un momento del pasado). Didtu ku makat-un sa paghigugma níya, fue entonces cuando aprendí a amarlo. 3 —y hubo, hubo. Didtuy táwu sa asíras, Ahí estaba en la acera.

diduksiyun = didaksiyun .

didúsu = dudúsu . ver dúda .

díga v [A; b6] 1 pedir una respuesta definitiva a una propuesta. Digáhan ku siya sa ámung sáb pero, voy a pedir su respuesta final a nuestro acuerdo. 2 habla con una mujer sobre el amor. Gidigáhan sa tigúlang ang dalága, El anciano declaró su amor a la niña. 3 [A2; c1] [ 214 ] ponga sus cartas (piezas de mahjong) abiertas para determinar quién gana. Digáhan tikaw. Duha kuy king, te veré. Tengo dos reyes. n acción de pedir una respuesta, abrir las cartas.

dig-ab = cavado-ab .

digámu v [A; ac2] preparar una comida. Akuy digámu sa pamáhaw, prepararé el desayuno. -en- n comida preparada.

Digása n tela rígida de gasa de algodón con la que se fabrican kamísa y panyulítu con mangas de mariposa .

digastu a 1 para uso personal, no comercial. Digastu ning dyípa, dílì dipasahíru , Este jeep es para uso familiar, no para pasajeros. 2 uno que no se casa y se queda en casa haciendo las tareas del hogar (reservado para uso familiar) (humorístico). v [B126; c16] conviértete en una solterona de la casa.

digkit = díkit .

digmì v = bignì .

dignidad n dignidad.

dígù v 1 [A; a] bañarse así Nakadígù ka na ba sa irù? ¿Has bañado al perro? Digúun ku siya sa ákung mga haluk, lo bañaré con mis besos. 2 [a3] estar bañado en sudor, sangre, etc. Nadígù siya sa singut, Él está bañado en sudor. (→) n 1 vía - no haber tomado un baño. Way digù ning batáa, pan-us, Este niño huele. No se ha bañado. 2 preparaciones medicinales con las que se baña. 2una bebida favorita (jerga). '¿Muinum kag tubà?' - '¿Inum? Mauy ákung digù, ' ' ¿ Bebes toddy de palma de coco? '-' ¿Bebo toddy? Me baño en él. -un n 1 impurezas en un bebé recién nacido que se lavan con el baño. 2 paciente convaleciente a punto de tomar su primer baño.

dígito n todo color negro.

digwà v [A3; c6] arcadas, vomitar una pequeña cantidad. Midigwà aku sa kabahù, vomité debido al mal olor.

digwat = ligwat .

digyas = duyas .

digyù un tamaño pequeño. Digyù nga bátà, Un niño pequeño. v 1 [B; b6] se vuelven pequeños. Ang ayruplánu nagkadigyù samtang nagkalayù, El avión se hizo más pequeño a medida que se alejaba más y más. 2 [A; a1] romper st en trozos pequeños. Gidigyù níya ang kík álang sa íyang mga anak, Dividió el pastel en pequeñas porciones entre sus hijos. -um- una que tiende a correr pequeño. Dumigyù silag kalíwat, Su familia tiende a ser pequeña en estatura.

digyut ver diyut .

dihà 1a allí (cerca del destinatario, lejos del hablante). Dihà ibutang, déjalo ahí. Dihà tu nímu, lo tenías. (Estaba allí.) 1b allí (ni lejos ni cerca). Unsa man ang náa dihà sa unáhan? ¿Qué es eso ahí arriba? 1c allí (en un lugar mencionado en una narración). Ug ang báka miluksu sa búlan, nag-unsa man siya dihà? Si la vaca saltó sobre la luna, ¿qué estaba haciendo allí? 1d kumusta ka - ¿Cómo estás? sábà - a ¡ Cállate! b Deja de bromear. Bà dihà. Kumidya ka man dà, Vamos, estás bromeando. 1e - nga [ sustantivo ] -a en esta parte del [sustantivo] (en contraste con otros lugares). Dihang dapíta siya ilubung, está enterrado en ese lugar. 2 —y lo hubo . Dihay táwu nangítà nímu, So estaba buscándote. - ka lang, ra te quedas ahí. 3 entonces (en un punto no muy lejano). Nag-ípun kami, ug dihà ku mahibalu kun unsay kalípay, Vivíamos juntos, y ahí fue cuando aprendí lo que era la felicidad. Diha pa Siya makaamgu nga ... , Sólo en ese momento cayó en la cuenta de que ... . - nga más [ cláusula ] cuando sucedió [ fulano de tal]. Sa dihang miabut ang amahan, nangahílum sila, Cuando llegó el padre, se callaron. dihàdihà 1 instantáneo, listo en todo momento. Ang linabhan malimpyu sa dihàdihang gahum sa Tayid, El poder instantáneo de Tide limpiará el lavado. 2 en ese mismo momento. Dihàdihà dáyun, Justo en ese momento. v [A12; a12] hazlo en ese mismo momento. Dílì ka makadihàdihà ug dáwat sa báyad, No puede recibir su pago en ese mismo momento.

dihádu 1 negligente, descuidado de las cosas de uno. Dihádu siya sa íyang mga butang. Bisag ása lang byái, Es muy negligente con sus cosas. Los deja en cualquier lugar. Dihádu siya nga magbantay sa bátà, mau nga magkahulughulug, Él es negligente al cuidar al niño. Por eso sigue cayendo. 2 apuesta menos favorecida. Ang dihádung tíkit mauy nakadaug, Ganó el boleto menos favorecido. 2a impopular, no muy comprada. Ang simintu nga gíkan sa Danaw dihádu karun, el cemento producido por Danao no es popular ahora. 3 acompañamiento de guitarra a canciones folclóricas extemporáneas, cantadas en un patrón establecido, donde los tiempos se omiten en los puntos donde las palabras no se ajustan exactamente a la música. Dihádung dúyug nga gawía ug magbalítaw, Utilice un acompañamiento gratuito para el balítaw . v 1 [B] llegar a ser negligente, menos favorecido. 2 [A; c1] toca una guitarra en estilo dihádu .

díhin gúli que necesita un baño (jerga — juego de palabras en pidgin tagalog hindì lígù ). Nanimáhù siya, díhin gúli man gud, Huele porque necesita un baño.

díhug v 1 [A; c] frote, extienda st sobre un [ 215 ] área. Líug nga dihúgan ug agwa, Cuello con perfume aplicado. Ispirma ang idíhug sa plansa, Frote cera sobre la plancha. 2 ungir. -in- n S.O. ungido para asumir una posición ordenada por Dios.

diin 1 1 donde (pasado)? Diin man nímu ibutang ag ákung kálù? ¿Dónde pusiste mi sombrero? - nga [ sustantivo ] -a en el cual [sustantivo] de varios. Diing siníha sila manan-aw? ¿A qué película fueron? 2 cuál de los varios lugares o cosas. Diin man íning duha íyang gipílì? ¿Cuál de estos dos seleccionó? 3 donde (relativo). Mau nà ang lungsud diin misurindir ang mga sundálu, Esa es la ciudad donde los soldados se rindieron. diindíin v [B125; a12] estar, ir o viajar a varios lugares. Nadiindíin (nahadiindíin) ku ug langyaw, wà kuy nakítang ingun, he viajado a todas partes, pero nunca he visto nada parecido. Diindiínun kug dúaw básin pag makit-an ku si Bíbing, viajaré a todos lados para encontrar a Bebing. Nagkadiindíin kug búlung nímu. Diin man ka? He estado buscándote por todas partes. ¿Dónde estabas?

diin 2 n el final de una película, una entrevista, una obra de teatro. Layù pa ba ang diin niíni? ¿Todavía falta mucho para el final? v [B2] llega al final.

diíni = niíni . ver kini .

dík n palabra usada para llamar a los cerdos. v [A; a12] llamar a un cerdo.

dikabra ver bára .

dikakaw n variedad de croton ( kalípay ).

dikampána n 1 pantalón de campana. 2 mangas acampanadas. v [A; a12] usar, hacer pantalones acampanados, mangas acampanadas.

dikánu n dean.

* diki, * DIKI Walay - un fácil por favor, no tiende a tener objeción. Way diking agálun, un empleador que es fácil de complacer. Wà kuy dikì kun kinsay íyang pangasaw-un, no plantearé ninguna objeción a quien elija como esposa. dikìdíki, dikìdíkì v [AP; b6] fingió que no le gustaba st Nagdikidíki (nagpadikidíki) uruy, balubálu gustu, finge que no quiere, cuando en realidad le gusta.

díki n dique.

dikit n 1 cadera de un tejado. 2 el material que cubre la cadera. -an = dikit . v [A; c] cubrir el espacio entre los bordes superiores de un techo y la cadera.

díkit v [ A2C ; c1] estar cerca para tocar, poner st cerca para tocarlo. Nagdíkit ang masig ka áping níla samtang nagsáyaw, Sus mejillas se tocaron mientras bailaban. Dikíta (idíkit) pagpahilúnà ang mga silya, Coloque las sillas de modo que queden juntas.

diklamar v [A; c1] declamar.

diklamasiyun n declamación.

diklarar v [A; c] hacer una declaración formal: declarar, testificar. Midiklarar ang saksi nga kítà giyud níya, El testigo testificó que lo vio. Wà pa idiklarar nga pista upisyal, No ha sido declarado festivo.

diklarasiyun n 1 declaración, declaración formal. Diklarasiyun sa tistígus, Testimonio del testigo. Diklarasiyun sa gíra, Declaración de guerra. 2 declaración de impuestos sobre la tierra. Wà ku ​​kabayri ang ákung diklarasiyun, todavía no he pagado el impuesto territorial.

diklim = diklamar .

diklímir n declamador.

diklimisyun = diklamasiyun .

dikstrus n dextrosa. v [A; b5] administrar dextrosa a Kinahanglang dikstrúsun (dikstrúsan), se le debe administrar dextrosa.

Diccionario diksiyunaryu n . v [A1; a12] hacer un diccionario.

dikta = diktǎr .

dictador diktadur n . v [B1] sea, conviértase en un dictador. -íya n dictadura.

diktadúra = diktadur (mujer).

diktǎr v [A; c] 1 dictar para la transcripción. 2 dictar, imponer la propia voluntad. Wà kay katungud sa pagdiktǎr kinsay pilíun, No tienes derecho a decidir a quién elegir.

dikulúris n palabra de saludo entre las personas que han pasado por el kursilyu , como señal de paz.

díkun n diácono. v [B16; a2] sea, conviértase en diácono.

dikurar v [A; b6 (1)] decorar. Gidikurahan námù ang káru pára sa prusisiyun, Decoramos el carruaje para la procesión religiosa. decoración dikurasiyun n . v = dikurar .

dikurisyun = dikurasiyun . ver dikurar .

dílà n 1 lengua. Dílà ra ang way labud, Totalmente azotado (literalmente, solo la lengua escapó de las ronchas). balhibuun ug - ser un chismoso. itumun ug - tener una mancha negra en la lengua como señal de ser un buyagan (una persona cuyas alabanzas causan enfermedad). 2 idiomas. - nga kaláyu n Espíritu Santo en forma de lenguas de fuego. - sa irù = dilàdílà sa irù . dilàdílà n 1 lengüeta de un instrumento musical de viento. 2 dilàdílà sa sapátus lengua de los zapatos. dilàdílà sa irù Nombre dado a dos especies de hierbas peludas con usos medicinales: Elephantopus mollis y E. spicatus .

diláab v [A2S; b6] 1 para que arda un fuego. Atup nga gidilaában sa káyu, Techo que fue lamido por las llamas que estallaron. 2 para [ 216 ] emociones para volverse intensas. Nagdilaab ang mata ni Lasarus sa kapungut, los ojos de Lazarus ardieron de ira. n llamarada de fuego, emociones.

dilabári n k.o. jarabe utilizado para frotar contra la encía de un bebé en fase de dentición (de la marca llamada Delabarre).

dilamíta = dinamíta .

dilána n lana, lana. v [A] use ropa de lana.

dilantádu = adilantádu .

dilantar = adilantu .

dilantáwu v [A; c1] pagar por adelantado, hacer una cantidad parcial inicial. n anticipo o pago inicial.

dilantíra a 1 hacia el frente de st 2 teniendo un frente en un lugar por donde pasa la gente. Ang ílang balay dilantíra kaáyu sa kalsáda, Su casa tiene una buena fachada en la calle. v [B1256] llega a tener fachada, muévete hacia el frente. pa- v [A; c] ocupar un lugar al frente. Padilantiráha (ipadilantíra) siyag lingkud, Déjala sentarse al frente.

dilantu = adilantu .

dilap v [A2; b6] para que el fuego se apoderara de st Nadilapan sa sugà ang ákung kílay, Las llamas de la lámpara me chamuscaron las cejas.

dilatar v [A13P; bc] retraso. Ayaw idilatar ang pagbáyad, No demore el pago.

dílì forma corta: dì 1 no, no (niega predicados con cabezas que consisten en verbos futuros, sustantivos, adjetivos, numerales, pronombres). Dílì ku muadtu, no iré. Dílì si Hwan, siya, no era John, él. Dílì pula, No es rojo. Dílì ingun nátù, Ser sobrenatural (lit. no como nosotros). 1a con pronombre de segunda persona y verbo con afijo mag- activo o pag- más forma pasiva: nunca lo hagas. Dílì mu paghilabtan, Nunca, nunca lo toques. Dì ka maglakaw, No te vayas. 1b no quiero, me gusta. Dì ka ba áni? ¿No te gusta esto? 1b1 - expresión ku bi usada en broma al aceptar st ofrecido. (Literatura: no quiero ninguno, por favor déjeme tener un poco.) 'Gustu kag kík?' - 'Dì ku bi', '¿Quieres un pastel?' - 'No, gracias, por favor'. 1c - pregunta de etiqueta ba : ¿No es así? Dílì ba human na man ni? ¿No estaba esto ya hecho? Muadtu ka, dì ba? Te vas, ¿no? 1d - ba o, alternativamente, [fulano de tal] es el caso. Manini ta, dì ba mangnayit klab, Vamos al cine oa un club nocturno. Pábu, dì ba ítik ang ákung ihátag, le daré un pavo o un pato. (ver también dílì ba bajo dílì , 3 ) 2a después de un interrogativo más pa: si no. Ása pa man nà hipúsa dì anhà dihà sa paradur, ¿Dónde diablos lo vas a poner si no en el gabinete? Kinsa pa man diay dì ikaw? ¿Quién más si no eres tú? 2b kun - = dílì , 2a . 2c - kay ... kun - no solo ... sino ... Dì lang kay inum-ínum kun dílì ínum giyud, No solo una bebida, fue una juerga. Dì kay ikaw lang, kun dílì si Husi pud, No solo tú, también lo hizo José. (También sin kay y / o kun dílì: Dílì lang inum-ínum kun dílì ínum giyud. O Dílì lang inum-ínum, ínum giyud.) 3 por lo tanto, [ fulano de tal] era ineludible. Namugus man, dílì gihátag lang nákù, insistió, así que por supuesto, se lo di. - ¿No crees que la consecuencia será? Sígi hilabti nà dì ba latiguhun tika, Adelante , tócalo . Mira si no te pego. v [A; ab3] rechazar. Midílì siya sa pagkanta, Ella se negó a cantar. ¿Decir gidilían nímu? ¿Por qué te niegas? mu rag naka-, maka- ug bahù rechaza st con todo el corazón y el alma. Mu ra man kag nakadílig bahù sa trabáhung giuprisir nímu, ¿Por qué rechazaste absolutamente el trabajo que te ofrecieron? n mu rag naghatud ug - acorta la visita (de la noción de que cuando una persona pide la mano de una mujer, si los padres se niegan, envían la única palabra dílì a la puerta y la visita termina en ese mismo momento). Kadalì gud nímu. Mu ra ka mag naghatud ug dílì, ¿Por qué vas tan rápido? Tu visita fue tan corta. (→) v [A; c] prohibir. Dì ku makagdilì nímu, no puedo prohibirte. Ginadilì ang pagpangíhì dinhi, Está prohibido orinar aquí. hizo-un [ sujeto ] puede pasarle a [sujeto] (Lit. No está prohibido para [sujeto] a ...). Kusug manunglu, did-an ug siyay mamatay, seguro que le gusta maldecir. Ojalá estuviera muerto. 'Paúlì kung Máma .'—' Did-an ka? ' "Me voy a casa con mi madre". "¿Quién te detiene?" padilìdílì v [A; b6] finge negarse. Nagpadilìdílì uruy, labun gustu, Está haciendo un espectáculo de negarse pero quiere algo. -um- v [A2S; c] 1 = dílì . 2 se oponen a hacer st Nagdumílì na ang mga táwu pagbáyad sa tantung kamahal, La gente se opone a pagar un precio tan escandaloso.

dilíbir v [A; c] entregar, traer stsw

dilibiri compra n repartidor.

Diligádu n delegado a una convención. v [B1256] sea ​​un delegado.

diligar v [A; c] delegar trabajo, responsabilidad (sobre o para). Gidiligahan ka pag-atiman sa mga bátà, Se le ha confiado el cuidado de los niños.

diligasiyun, delegación diligisyun n .

dinero de protección dilihinsiya n exigido para evitar daños. v [A; b6] 1 recolectar dinero de protección. Hínay pag pamasahíru dúna pay mudilihinsya nátù, Solo tenemos unos pocos pasajeros, y para empeorar las cosas, hay [ 217 ] son personas que nos multan. 2 pedir dinero a los padres (jerga). Mudilihinsya pa kung Pápa pára ipanini, le pediré a papá algo de dinero para ir al cine.

dilikáda = dilikádu (mujer).

dilikadísa n buen sentido del decoro. Camino dilikadísa. Nagdigúma lang sa simbahan, no tiene sentido del decoro. Solo usa zapatos de goma para ir a la iglesia.

dilikádu a 1 peligroso, en peligro. Dilikádu ang íyang kahimtang. Háyan mamatay, Su estado es grave. Probablemente morirá. 2 que necesitan un manejo cuidadoso. Dilikádu ang súd íning kartun, El contenido de esta caja de cartón es frágil. Dilikádu kaáyu ang kásu nga ímung giatúbang, El caso en el que está involucrado es delicado. 3 meticuloso , exigente respecto a las cosas de uno o lo que uno tiene sobre él. Dilikádu ku sa pagkáun, pamisti, ug sa ákung mga butang, soy exigente con mi comida, cómo me visto, con mis cosas. v [B12; b5] ser inseguro, estar en peligro.

dilikinti un sensible, probablemente se ofende fácilmente. Dilikinti. Dì makaagwanta ug kumidiya, es susceptible. No puede aceptar bromas. v [B12] sea ​​susceptible.

dibujante dilinyadur n , instrumento de redacción. v [B156; a12] ser dibujante.

dibujante de dilinyanti n .

dílir n 1 comerciante, comerciante de mercancías. 2 crupier en juegos de cartas o mahjong. v [B1] llega a ser un distribuidor, el distribuidor.

Diliryu n delirio. v [B146; a4] estar en delirio. Nagdiliryu (gidiliryu) siya, estaba en un delirio.

dilitayim n registro de tiempo diario. - ríkurd = dilitayim .

Dilítu n evidencia de un crimen. v [A; c6] presente como prueba.

dilútu un diligente en lo que uno está haciendo. Dílì siya dilútu sa íyang pagtuun, No es diligente en sus estudios. v [A; bc1] participar en st diligente y religiosamente. Dilutúhi ang patigáyun arun muuswag, Dirija el negocio con la industria para que prospere.

dilyábi n k.o. aguja.

soy un tenue. v [AB; c1] para que las luces se atenúen.

dimálas (no sin l ) n mala suerte. una mala suerte. Dimálas kaáyu nang tawhána, Ese hombre es muy desafortunado. - lang muy mal, mala suerte. Dimálas ka lang. Wà giyuy musugut nímu, Mala suerte. Nadie te aceptó. v [B12; a4S] tenga mala suerte. Nadimálas lang ang ákung kwarta nga niabay kug pusta nímu, tuve mala suerte con mi dinero cuando me uní a tu apuesta. Gidimalas giyud ku run, tengo mucha mala suerte. -un (→) a traer mala suerte.

dimanda v [A2; c6] 1 Sue por lo que en la corte. Gidimanda siya kay wà mubáyad. Fue demandada porque no quiso pagar. 2 [A; a] hacer una demanda. Gidimandáhan ang Israil sa pagsíbug, Exigieron que Israel se retirara. n demandas. Ang dimanda sa mga radikal, Las demandas de los radicales.

Dimangga n variedad de crotones ( kalípay ) con hojas parecidas al mango, manchas lanceoladas de verde a amarillento y una nervadura central roja.

dimánu 1 v [A2; c] girar a la derecha. Mudimánu ta pag-abut sa iskína, Giramos a la derecha cuando llegamos a la esquina.

dimánu 2 n accionado a máquina manual.

dímas = rímas .

* dimáu walà, dílì magka- estar todo mal, incorrecto. Wà magkadimáu ímung ági, Tu trabajo está mal. Ug dílì magkadimáung pagkatahì, átung ipausab, Si lo cosió todo mal, haremos que lo haga de nuevo.

dimdim v 1 [A2; a2] experimenta un cierto sentimiento por primera vez. Gustu kung mudimdim sa katam-is sa ímung ngábil, me gustaría saborear la dulzura de tus labios. 2 [A; a] probar un líquido. Dimdími ring tubà, Prueba este toddy.

dimírit n demérito en el entrenamiento militar. v 1 [A; b (1)] dan deméritos. Mudimírit ang kumandanti ug walay tupi ang kadíti, El comandante da deméritos a los cadetes que necesitan un corte de pelo. 2 [A12] obtenga un demérito.

dimisiyun n dimisión de un cargo. Ang dimisiyun sa mga mimbru sa gabiníti, La dimisión de los miembros del gabinete.

dimitir v [A; c2] renunciar, renunciar a un trabajo. Mudimitir (magdimitir) ku pagkamaistra, renunciaré a mi trabajo docente.

dimitudu n s.t. hecho así según el libro; metódico. Kanang íyang sinayawan dimitudu gayud, baila según los números.

dimúdu así, por tanto. Giingnan kang dílì magsábà. Dimúdu maghílum ka, Se te dijo que no hicieras ruido. Entonces, cállate.

dimukrasya n democracia.

dimukrata n demócrata. un creyente de los principios de la democracia. b miembro del antiguo Partido Democrático de Filipinas. v [B56] ser miembro del Partido Demócrata.

dimukratika = dimukratiku (mujer).

dimukratiku una democrática, permitiendo a la gente la libertad de acción.

dimul 1 v 1 [A; c6] tiene un poco de st (jerga). Mudimul kug gamay ánang ímung tubà, déjame probar tu palma toddy. 2 [A; a2] obtiene st de so (jerga). Mudimul kung Nánay ug písus ipanini, soy [ 218 ] voy a conseguir un peso de mamá para el cine. 3 = dímul , 2 .

dimul 2 n mala suerte (jerga). v [B12; a] trae mala suerte, ten mala suerte.

dimul 3 n en música, un cambio de una tonalidad a otra o de un acorde mayor a un acorde menor. Lisud duyúgang kantáha daghang dimul, El acompañamiento de la canción es difícil, tiene tantos cambios en los acordes. v [A23; c1] cambia la tonalidad o de acordes mayores a menores en el acompañamiento musical. Dihà sa kúrus idimul, Cambia de acordes en el estribillo de la canción.

dímul v 1 [A; c1] tocar un instrumento musical con los dedos. Maáyu siya mukaskas ug mudímul usab, Toca bien los acordes y también toca las notas. 2 [A; c1] deslizar, robar (jerga). Kinsay midímul sa ákung bulpin? ¿Quién pasó mi bolígrafo? Gidímul ang tanan, hasta ang karsúnis dunut, Todo fue robado, incluso sus pantalones gastados.

dimungkug n 1 expresión de disgusto o consternación : ¡maldición! (eufemismo de dimunyu ). Dimungkug! Níay bisítag wà tay sud-an, ¡Maldición! No tenemos nada para comer, ¡y aquí tenemos visitantes! 2 término de dirección utilizado como una leve reprimenda con connotaciones afectivas. Dimungkug nímu uy. Namíyà ka man lang! ¡Pequeño diablo! ¡Me acabas de dejar en la fiesta! v [A; a] di dimungkug a eso

dimunstradur n manifestantes, participantes en una muestra pública de opinión. v [B16] sea ​​un demostrador.

dimunstrasiyun n 1 muestra de atletismo o gimnasia. 2 huelga, muestra pública de opinión. 3 demostración, visualización de cómo se hace o funciona st. v [A1; b3] demostrar, dar una muestra de opinión. Nagdimunstrasiyun na sad sa iskuylahan. Unsa na puy gidimunstrasiyunan run? Vuelven a tener una demostración en la escuela. ¿Qué están demostrando sobre este tiempo?

dimunstrit v = dimunstrasiyun , v .

dimuntris = dimungkug .

dimunyu n 1 demonio, diablo. Unsang dimunyúha ang nasulud sa ímung úlu? ¿Qué clase de diablo se te ha metido en la cabeza? 2 persona o cosa considerada mala, cruel, etc. Hubug ka na sad dimunyúha ka, Estás borracho de nuevo, diablo. 3 maldición usada como expresión de extrema frustración o enojo hacia Dimunyu. Ímu na cantó gibálì nà, ¡ Maldito seas! ¡Lo rompiste de nuevo! v [B126; b6] ser, convertirse en un demonio en su apariencia o modales, etc.

dimusdímus v [A; ab2] ducharse so o st con besos. Midimusdímus siyag haluk sa íyang anak, Ella derramó besos sobre su hijo.

dinágum ver dágum .

dinamíta n dinamita. v [A; a] dinamita st dinamitíru n uno que usa dinamita, más comúnmente un pescador de dinamita. dinamitáhan n pescado capturado con dinamita.

dingag v [B1; b6] ser negligente y desatento al hacer st Nagdingag ka lang nga nagbantay sa tindáhan. Mau nga gikawátan, No estabas mirando la tienda con atención. Por eso te robaron. -un un descuidado desatento.

dingas a 1 descuidado, sin concentrarse en lo que está haciendo. Dingas kaáyu siyang milabang. Diriyut hiligsi, Ella no estaba mirando lo que estaba haciendo cuando cruzó la calle. Casi fue atropellada. 2 fenómeno natural que hace su aparición en un momento inusual (uso poético). Usa ka dingas nga ulan, una ducha de lluvia fuera de temporada.

díngat, díngaw v [A; c1] mira a tu alrededor con inquietud, curiosidad. Mudíngat lang ang nawung sa bukidnun inighilugsung sa syudad, Los montañeros miran a todas partes con asombro cuando llegan a la ciudad. Dílì magdíngat sa nawung sa simbahan, No sigas mirando a tu alrededor cuando estés en la iglesia. (→) un desatento y mirando en todas direcciones.

Dingding 1 n 1 pared. 2 cubiertas laterales de cualquier objeto con forma de caja. v [A1; c1] encerrar, convertir en una pared.

dingding 2 a para que una mujer sea delicadamente refinada. Sáma kadingding sa usa ka búlak, Tan delicado como una flor. v [B] be, vuélvase delicadamente refinado.

dinghal v [A3P; c16] dejar colgar la lengua, esp. al jadear. Nagdinghal ang irù tungud sa kaínit, La lengua del perro cuelga debido al calor. siempre tener la lengua colgando. Dinghal nga kulangù, un idiota con la lengua fuera.

dingíli = danghili .

dinguldingul, dinguldíngul v [AP; b (1)] finge no notarlo, escucha. Magpadinguldíngul (magdinguldíngul) kun sugúun, Ella finge no escuchar cuando le decimos que haga

dinhà = dihà .

dinhi 1 aquí (cerca de hablante y oyente). Dinhi ta magtindug, Quedémonos aquí. Dinhi siya higdà, durmió aquí. Nía ba siya dinhi? ¿Está el aquí? - nga [ sustantivo ] en esta parte del [sustantivo] (en contraste con otros). Dinhing bungtúra matupà ang ayruplánu, Fue en esta colina donde se estrelló el avión. 2 —y había (estábamos) aquí. Dinhiy táwu nangítà níya, [ 219 ] Había tanto aquí buscándolo. 3 sa - en tiempos pasados. Sa dinhi, sa dátù pa na sila, ... En tiempos pasados , cuando eran ricos, ...

diníru n 1 dinero, st para gastar. Daghan siyag diníru, tiene mucho dinero. 2 pago completo en efectivo. mutsu - tener mucho dinero. Mutsu diníru ku run, soy rico hoy. v 1 [A12; a12] conseguir dinero. Makadiníru ta ánà, Podemos sacar dinero de eso. No digas átung dinirúhun, wà man kuy pangítà? ¿Qué dinero podría tener si no tengo trabajo? 2 [A; bc1] pagar en efectivo. Ug ímung idiníru (dinirúhun), bubaratu giyud, Si pagas en efectivo, es más barato.

dintista, dintista n dentista. v [B16; a] convertirse, convertirse en dentista.

odontología dintistri n .

dintru = kamísa dintru .

dinuminasiyun n 1 denominación de dinero. 2 denominación de una secta religiosa.

díp n dip en bailes de salón. v [A2; c] ejecutar una inmersión.

dipalíta a 1 que proporciona un golpe directo . Ang lagsaw dipalíta kaáyu diri nákù, El ciervo es donde puedo golpearlo directamente. 2 ser golpeado de lleno. Ang Manílà dipalítang pagkaigù sa bagyu, Manila fue golpeada directamente por la tormenta. 3 enorme en cantidad o intensidad. Dipalíta ang káun sa pista sa íla, La comida estaba disponible en grandes cantidades en su casa durante la fiesta. v 1 [a12] se acierta de lleno. Ug madipalíta gánì kag kaigù, mamatay ka, Si te golpean de lleno, morirás. 2 [B126; c1] llegan a ser enormes en cantidad.

dipapil n 1 haciendo las cosas de forma pedante, estrictamente de acuerdo con lo que está escrito. 2 notorio en algún vicio. Palahúbug nga dipapil, un borracho profesional. v [A; a] hacer estrictamente de acuerdo con lo que está escrito. Kining kantáha dipapila giyud, ayg ridúha, canta esto estrictamente de acuerdo con las notas. No vayas a cantar tu propia versión.

dipara, diparal, diparar v 1 [A12; b8] nota, sé consciente de st Hidiparahan ku siyang nangilù nímu, lo noté guiñando un ojo. [A; a12] 2 preste atención a, mente. Walà ku magdiparar sa íyang mga bagulbul, no presté atención a sus quejas. 3 vigila, cuídate. Diparaha ang binlad nga dílì kan-un sa manuk, Mira el maíz para que las gallinas no se lo coman. 4 centrar la atención en (uso literario). Gidiparal ku ang bag-u kung kalibútan, puse mi atención en este mundo que era nuevo para mí.

departamento de dipartamintu n , división de una oficina.

dipásit = dipusitu , v 1, 2, 3, 4 ; n 4 .

dipdip v [A; a] cortar pt cerca de la base. Dipdípi ang tingkuy, Corta el pelo a la altura de la nuca. Ug dipdípun ang sagbut háyan mamatay, si cortas la hierba, morirá.

dipi = dipyí . ver pyí .

dip-ig v [AC; c] coloque el pt con una altura cercana al pt de modo que se toque o casi se toque. Ayaw kug dip-ígig lingkud, No tomes asiento junto a mí. Idip-ig ang lamísa sa bungbung, Mueva la mesa contra la pared.

dipiktádu = dipiktúsu . ver dipiktu .

defecto dipiktu n . v [A12] lo que está mal. Ang nakadipiktu nímu kay mugib-ap ka lang dáyun, Lo que te pasa es que te rindes de inmediato. -Su un defectuoso, te has equivocado. v [B12; a] ser, volverse defectuoso. Laina ang dunut nga mangga kay madipiktúsu unyà ang ubang maáyu, Separa los mangos podridos porque podrían estropear los buenos.

dipindi depende de si [ fulano de tal] es el caso. Dipindi ug dì muulan, muadtu ta, Depende. Si no llueve iremos.

dipindǐr 1 v [A; c] 1 tomar partido en una discusión, defenderse en un caso judicial. Dikampanilya giyud ang mudipindǐr nákù, Un abogado de primera clase me defenderá. Wà kuy dipindihan ánang awáya, no tomaré partido en esta disputa. 2 defender el honor de uno. Dipindihi ang ímung pagkababáyi, Defiende tu castidad. 3 defender, proteger. Kining pistúla ákung idipindǐr sa ákung kinabúhì, defenderé mi vida con esta pistola.

dipindǐr 2 v [A; b6] dependen de ello para mantenimiento o soporte. Kun maminyù nà, dì na mudipindǐr sa mga ginikánan, Cuando uno está casado, no debe depender del sustento de sus padres. Mauy ákung gidipindihan ang íyang sáad sa pagtábang, dependía de la ayuda que me había prometido.

dipinsa n 1 instrumento de defensa. 2 barrera que sirve para proteger una estructura. Dipinsa sa awtu, Parachoques del coche. 2a pilotes contra un muelle. 3 argumento elaborado en defensa. v 1 [A; b] defender, proteger. Gidipinsáhan ku lang ang ákung anak, estaba protegiendo a mi hijo. 2 [b] proporcionar una estructura protectora. 3 [A; b] defender con un argumento. Abugádu nga midipinsa níya, el abogado que lo defendió.

dipirinsiya una diferente de lo que se espera. Dipirinsiya na run ang íyang panlíhuk, Sus costumbres son muy diferentes hoy en día. n 1 diferencia. Dipirinsiya ug dus písus ang prisyu dinhi kay sa didtu, El precio aquí es dos pesos más que allá. 2 pelea. Husáya ang inyung dipirinsiya, Arregle sus disputas. 3 defecto. ¿Unsa may dipirinsiya nga dì mudágan? [ 220 ] ¿Qué tiene de malo que no se ejecute? v 1 [B] sea, vuélvase diferente. Wà na magdipirinsiya ang pamisti sa babáyi ug laláki karun, La ropa de mujer y de hombre ya no es diferente. 2 [C; b3] 1 tienen una pelea, malentendido. Magkadipirinsiya giyud usáhay ang magtiáyun, Una pareja casada siempre tendrá pequeñas peleas a veces. 3 [B] se vuelve defectuoso. †

dipísit n déficit, escasez de dinero. v [B2] tiene un déficit o escasez de dinero.

dip-it = dip-ig .

dipiyi ver piyi .

diplúma n 1 diploma. 2 hijo de uno (jerga). v [A12] 1 obtengo un diploma. 2 tienen descendencia (jerga).

diplumasíya, diplumasya n 1 diplomacia. 2. Habilidad de decir "tacto" para suavizar las relaciones personales.

diplumatiku n diplomático.

dipluy v [A2; b6] para el despliegue de tropas.

diprimíra ver primíra .

diprinsiya = dipirinsiya .

diprisisiyun n depreciación del valor. Walà lang diay diprisisiyun? ¿Quiere decir que no está dando una asignación por depreciación? v [b] dan a st una tasa más baja.

dipudáta = alipáta .

dipudipu = lipulipu .

dípung = gípung .

dipurt v [A; c] deportar. Idipurt unyà ka ug dì ka kabayad sa buhis, Serás deportado si no pagas tus impuestos. -asiyun, -isyun n deportación de

dipúsit = dipusitu , v1, 2, 3, 4; n4 .

dipusitu n 1 lugar de depósito st Dì maabli ang dipusitu ug dì úras, No se puede abrir la bóveda en ningún momento extraño. 2 tanque de almacenamiento de agua. Dúnay kaugalíngung dipusitu ning baláya, Esta casa tiene su propio tanque de agua. 3 estómago (uso humorístico). 4 cantidad depositada en un banco. 5 deposito en st para ser devuelto. v [A; c] 1 depositar dinero en el banco. 2 voltee para su custodia. Gidipusitu níya ang aláhas sa káha di yíru, depositó las joyas en la caja fuerte. 2a store sw Idipusitu ang mais sa kamarin, Almacene el maíz en el corncrib. 2b depositar bienes, no pagados en su totalidad con la compañía de préstamos cuando los pagos no se pueden cumplir. Idipusitu na lang nákù ang rilu hangtud makabakpi ku, devolveré mi reloj a la tienda hasta que reciba mi pago atrasado. 3 ponga un pago parcial. Pilay ímung gidipusitu sa makina? ¿Cuánto del pago inicial hizo en la máquina de coser? 4 hacer un depósito en st para ser devuelto. 2 defecar (jerga). Túa pa sa kasilyas nagdipusitu. Todavía está en el baño haciendo su depósito. dipusituhánan n 1 = dipusitu , 1, 2. 2 sala de confort (jerga).

diputádu n congresista. v [B156; a] conviértase, conviértase en congresista.

dipwat = ligwat .

DIRA = Niana , Dinha (dialectal), ver kana , diha 2 .

dirámi n 1 sobras de comida. 2 granos derramados de un saco en el lugar donde se transportan los sacos de grano. 3 acción de hacer que las cosas en sacos se derramen para robarlas. v 1 [A12; a3] obtener sobras de comida, sobra. Nakadirámi mig ígù námung gikaun, obtuvimos suficientes sobras para nuestra cena. Ug madirámi na nà, dalì sonó mapan-us, Si queda, se estropeará rápidamente. 2 [A2; a12] quitarse la ropa. Ug makadirámi mi sa ímung bisting biyà, si podemos conseguir tu ropa desechada. 3 [A; a] robar cosas en sacos haciendo st para hacer que algo se derrame. Kusug mudirámi sa kupras ang ubang kargadur, Algunos estibadores roban copra en abundancia. 4 [A; a12] robar parte de los ingresos o bienes que se mueven en el comercio. Daghan kaáyu ang tinda nga gidirámi niánang tindíra, Ese tendero robó muchas cosas.

diri 1 1 aquí, más hablante que interlocutor. Día siya diri, Él está aquí, junto a mí. Diri lingkud, siéntate aquí. Diri siya lingkud ganína, Estaba sentado aquí hace un rato. - nga [ sustantivo ] -a en este [sustantivo] aquí, a diferencia de otros. Diri kung dapíta maigù, fui golpeado en este lugar. 2 -y había por aquí. Diriy duha ka buuk ganíha, había dos de ellos aquí hace un minuto.

diri 2 n orden dada a un carabao para que gire a la izquierda. v [A; b5c1] ordena al carabao que gire a la izquierda.

dirihir v [A; b6 (1)] 1 dirigir un negocio, decirle cómo hacerlo st Kumpaníya nga gidirihian sa usa ka Amirikánu, empresa dirigida por un estadounidense. Pilikula nga gidirihian ni Bargas, Una película dirigida por Vargas. 2 dime cómo conseguir sw

diriksiyun n 1 dirección, gestión. Kumpaníya ubus sa diriksiyun sa usa ka Amirikánu, Compañía bajo la dirección de un estadounidense. 2 instrucciones para hacer st, para llegar al lugar. Tumána giyud ang diriksiyun, Siga las instrucciones. 3 direcciones a un lugar. Unsay diriksiyun sa sakayan pagkasúgat ninyu? ¿Qué dirección tomó el barco cuando se conocieron? 4 direcciones. Ang diriksiyun sa suwat, La dirección en la carta. v [A; c] 1 doy direcciones a un lugar, para hacer st 2 direccione una letra sw

dirikta a 1 franco, hablando al grano. 2 ser [ 221 ] directamente desde, vaya directamente a. Radiyu nga ismágul dirikta gíkan sa Hapun, Radios, contrabandeado directamente desde Japón. v 1 [A; b5c] vaya directo al grano, sea franco. Diriktáha (diriktáhi) siyag sulti nga wà ka mahigugma níya, Dile francamente que no la amas. 2 [A; ac] vaya, tome sw directamente. Mudirikta kug adtu sa iskuyláhan, iré directamente a la escuela. Idirikta nà siya sa util, Llévala directamente a un hotel. 3 [A; c] sosw directo Kinsay nagdirikta ninyu nganhi? ¿Quién te dirigió aquí? 3a [A; b] tráfico directo. Gidiriktahan sa mga buy iskawut ang trápik, Los boy scouts dirigían el tráfico. -minti 1 directamente, rotundamente. Sultíhi ku diriktaminti, Dime francamente. Gidilì sa usa ka langyaw ang pagkampanya diriktaminti u indiriktaminti, Está prohibido que los extranjeros hagan campaña directa o indirectamente.

diriktíba n 1 consejo de administración, órgano de gobierno de la 2ª directiva, instrucciones generales. hunta - n = diriktíba .

diriktu = dirikta .

diriktǔr n 1 director de un departamento. 2 director de una obra de teatro. v [B16; a2] ser, convertirse en director de una empresa o obra de teatro.

diriktúri, directorio telefónico dirikturyu n .

diris = tubli .

díris n olor fuerte y ofensivo de un singgawung (ko civet).

dir-es el período mensual de n . v [a4] estar menstruando. Gidir-is siya maung gisáput, Está teniendo su período. Por eso está de mal humor.

diritsu 1 directamente, recto. Diritsu ngadtu sa syudad, Ir directamente a la ciudad. 2 directamente después de st. Gíkan sa trabáhu, diritsu siyag kalígù, Del trabajo se baña directamente. hitsu - ropa comprada con el costo de la confección incluido en el precio. v 1 [A; b5] hacer st inmediatamente. Midiritsu siyag tindug, Se levantó de inmediato. 2 [A; ac] ir, traer st directamente sw Diritsúha nag kúhà, ir a buscarlo directamente. Idiritsu siyag paúlì, Tráela a casa directamente.

dirúsas v [A12] lo único que está mal (eufemismo humorístico). Mau nay nakadirúsas nímu. Masukù dáyun ka, Eso es lo que te pasa. Te enojas de inmediato.

Dis. n una abreviatura de Disyimbri 'diciembre'.

dís n pupitre fijo del tipo que se utiliza en las escuelas primarias, compuesto por un tablero y un asiento abatible adosado al frente.

dis-a = diin 1 .

decepíyu v [C; c1] pelear un duelo con una espada. n duelo.

dis-arma v [A; b] desarmar.

disbár v [A; a1] 1 no lo permitiré para tomar el examen de barra. Nadisbár siya kay nakapaanak, No se le permitió tomar el bar porque dejó embarazada a una niña. 2 inhabilitar a un abogado.

disdi de [tal y tal] un tiempo en adelante. Disdi pa niadtu, A partir de ese momento.

disdis = dìdì .

disgáyis n disfraz. pa- v [A; ac] disfrazarse, así Nagpadisgáyis siyang párì, Se disfrazó de sacerdote.

deshonra n 1 accidente, desafortunado resultado. Disgrasya ang íyang namatyan, Murió en un accidente. Disgrasya tung ákung paglakaw kay nakahibálag ku ug isnatsir, tuve mala suerte cuando salí a caminar porque me encontré con un ladrón de bolsos. 2 inesperado, involuntario. Disgrasya tung pagkadaúga nákù, Mi victoria fue completamente inesperada. - nga malíngin muy inesperado, que hubiera sucedido algo que tenía una posibilidad muy remota de que sucediera. Nakagurdu kug primíru primyu con swip-istik. ¡Disgrasyang malíngin! Gané el primer premio en el sorteo. ¡Qué inesperado fue eso! v 1 [B123 (1) 6; b6] se encuentra con un accidente. Nakadisgrasya (nadisgrasya) ang dyip, El jeep sufrió un accidente. 1a [B126] para que st resulte infeliz. 1b [B126] se pierde. Nadisgrasya ang tanan níyang swildu sa súgal, Perdió todo su dinero en el juego. 2 [a3b2] le ha ocurrido a uno inesperadamente. Palit ug tíkit básig disgrasyahan kag gurdu, Compre un boleto, puede que gane. 3 [A12; a3] deshonra a una mujer al dejarla embarazada. -da n mujer que ha caído en desgracia por tener un hijo fuera del matrimonio. v [B126] caer en desgracia. -du un propenso a los accidentes. v [B12] llegar a ser propenso a sufrir accidentes.

disgustádu a 1 disgustádu así que Disgustádu ku sa ímung naasáwa, no me gusta la persona con la que te casaste. 2 estar harto de una situación. Disgustádu ku niíning kinabuhía, estoy harto de esta vida.

disgustáwu una actividad que no le gusta hacer. Miadtu ku píru disgustáwu tung pagkaadtúa, fui, pero no quise.

disgustu n mala voluntad entre dos o más personas. Ang ílang disgustu mahitungud sa yútà misangkù sa hukmánan, Su disputa por la tierra terminó en la corte. v [C1; b3] estar en malos términos.

disgwápa, disgwápu v [B126] estropear la buena apariencia (jerga humorística). Nadisgwápa na lang hinúun nang artistáhun mung nawung sa pagpamaligyag úling, Es una pena que una persona con cara de actriz de cine [ 222 ] debería vender carbón vegetal. Te hace ver tan feo.

disi v [B146; b6] ser grasoso como para hacer desaparecer el apetito. Nagdisi ang plátung gihugásag way sabunsábun, Los platos están todos grasientos porque se lavaron sin jabón. Nagdisi nga samad, una herida que hace perder el apetito.

dísi v [A23] resistir con vehemencia los esfuerzos. Bísag giunsa námug gúyud ang bábuy, mudísi giyud dílì musunud, No importa cuánto tiramos del cerdo, se resistió y no lo siguió.

disibi = risibi .

disidídu un decidido, empeñado en hacer st Disidídu na giyud siyang mangasáwa, está realmente decidido a casarse. v [B12; b6] llegar a estar decidido a hacer st

disidir v [A2; b (1)] decide hacer st Disidihi kanag palit, Decídete a comprarlo.

dísil n Diesel.

disilya v [A; c] girar a la izquierda. n dirección izquierda.

disimal n punto decimal. v [A; b6] coloque o ponga un punto decimal.

Desimbri n diciembre. v ver abril .

disimitru, disimitrus n decímetro. v [B256; c1] ser un decímetro en dimensión.

dis-impikta, disimpiktǎr v [A; b5c1] desinfectar un lugar.

Disimri = disimbri .

disimuladu = dismular .

dis-inpikta = dis-impikta . -anti n desinfectante.

disinti un respetable, conforme a las normas sociales. Disinting pamisti, vestido decente. Desintegrando balay, una casa presentable. Desinting ristawrant, Un restaurante decente. Desintar a trabáhu, un trabajo respetable. v [A1; c1] respetable en el comportamiento de uno.

disintiríya n disentería. v [A23P; a1] tienen disentería.

desintralisasiyun, desintralisisyun n descentralización.

desinuybi n diecinueve. v ver disiutsu .

disinyu n diseño de st construido.

disiplína n disciplina. v [A; a12] disciplina, castigo. Disiplináha nang ímung ulitáwu kay tingálig makurnir unyà, Disciplina a tu hijo antes de que se vea obligado a casarse. -da = disiplinádu (femenino). -du un bien disciplinado. v [B12; b6] volverse bien disciplinado. -ryan a ser un estricto disciplinario. v [B12] llega a ser estricto.

disipulu n discípulo de Cristo. v [B1256; a12] conviértete en discípulo de Cristo.

dis-iridar v [A; b5c1] desheredar.

disirt n postre. v [A1; c1] tener postre.

disisayis n dieciséis. v ver disiutsu . - Juego de kartas mahjong con dieciséis piezas (en lugar de las trece habituales).

disispirádu = dispirádu .

disisyíti n diecisiete. v ver disiutsu .

disisyun n decisión.

disiutsu n dieciocho. v 1 [B5; c16] hacer el dieciocho (del mes), llegar a la edad de dieciocho años. Mudisiutsu (madisiutsu) ku rung pitsa trayinta sa Uktubri, cumpliré dieciocho años el 30 de octubre. Dibuhan ta ka ug magdisiutsu ka na, te daré un debut en tu decimoctavo (cumpleaños). Nagkadisiutsu ka na lang wà pa giyud ka gihápuy buut, Estás cumpliendo dieciocho años pero sigues siendo un irresponsable. Disiutsúhun (idisiutsu) na lang nátù ang átung parti, Celebremos nuestra fiesta el día dieciocho (del mes). 2 [A12; ac1] adquirir o dar dieciocho (pesos, dólares, etc.). Nakadisiutsu ku sa búwang, gané dieciocho (pesos) en la cabina. Ákung palitun ug ímung disiutsúhun (idisiutsu), te lo compro si me lo dejas por dieciocho pesos. Nadisiutsuhan ta man ka, gané dieciocho (pesos) de usted. Nadisiutsuhan ku sa Tabuan, apan gamay ra ang ákung napalit, me deshice de dieciocho pesos, pero compré muy poco.

disíyu n plan que se pretende llevar a cabo. Wà kuy disíyung magnigusyu ug sakyanan, no tengo planes de invertir en transporte.

disco = dís .

diskansǎr = diskansu , v2 , 2a , b , c . diskansádu, diskansáwu a 1 descansado, teniendo descanso. Diskansádu kaáyu ku human sa katúlug, estoy muy bien descansado después de dormir. 2 aliviado, libre de dolor, preocupación, sufrimiento. Diskansádu na ang masakitun kay nakatumar na ug tambal, El paciente se siente aliviado porque ha tomado su medicina. v [B126] 1 descanso. 2 obtenga un respiro.

diskansu n 1 porche delantero. Adtu ta magpahayáhay sa diskansu, Tomemos un soplo de aire fresco en el porche delantero. 2 descanso. v 1 [b6] agregar un porche delantero a una casa. 2 [A] descanso. Mudiskansu kug kadiyut kay gihangákan ku, descansaré un rato porque estoy sin aliento. 2a [AB; c2] dale un descanso a so o st. Nagdiskansu ku áring kabáyù, le estoy dando un descanso a mi caballo. 2b [A12] estar libre, tener un respiro del dolor o el sufrimiento. Makadiskansu lang siyas bun-ug ug wà dinhi ang bána, Ella no tendrá ningún respiro de sus golpizas mientras su esposo esté cerca. 2c - sa dáyun [A2] muere (lit. descansa para siempre). Pasaylua siya samtang dì pa siya mudiskansu sa dáyun, Perdónalo antes de que vaya a su eterno [ 223 ] descanso. diskansuhánan, diskansuhan n lugar de descanso. cementerio diskansuhánan sa dáyun (lit. lugar de descanso final).

diskarga v 1 [A; c1] descargar, sacar de un vehículo. Idiskarga (diskargáha) ang mga malíta gíkan sa awtu, Saque las maletas del coche. 1a defecar (jerga). Túa siya sa kasilyas nagdiskarga, Está en el baño, defecando. 1b [A; b (1)] tener relaciones sexuales (humorístico). Didtu ku sa pampaman magdiskarga, estaba en el barrio rojo, descargando. 2 [B23 (1); c1] para que se descargue una batería. Dì musíga ang mga sugà ug makadiskarga ang batiríya, Las luces no brillarán si la batería pierde su carga. [A]

diskárids v [A3P; a12] desanimar. Nadiskárids ku kay wà giyud ku makapuntus, me desanimé porque no había conseguido ni un solo punto. Gidiskárids ku siya pagkúhag abugasíya, lo desalenté de dedicarse a la abogacía.

diskaril v 1 [A13B26; c16] descarrilar, descarrilar. Mga tulisan ang nagdiskaril sa trín, Los bandidos descarrilaron el tren. Mudiskaril (madiskaril) ang trín, El tren se descarrilará. 2 [B126; b3 (1)] débil (coloquial). Nadiskaril siya pagkakità sa kalag, Se desmayó cuando vio al fantasma.

diskarni v 1 [A; a] sacrificar un animal, matarlo y cortarlo. 2 matar así con un arma blanca. Madiskarni tikaw rung traydúra ka, te mataré , traidor. 3 eat all of st (coloquial). Gidiskarni sa mga bátà ang kík nga nahibilin, Los niños se comieron todo el pastel sobrante. 4 violar a una mujer (jerga).

diskás = diskási 1 .

diskási 1 v [AC; b5c3] participar en una discusión sobre un tema en particular. Gidiskási ku siya báhin sa rilihiyun, hablé de religión con él.

diskási 2 v 1 [A2C; c16] cancelar, retirar una apuesta. Idiskási (diskasíhun) níla ang ílang pusta kay dì mahinayun ang lumbà, Anularán sus apuestas porque la carrera no se celebrará. 2 [A1; c16] detenga cualquier actividad por un tiempo o déjela. Diskasíhun (idiskási) úsà nátù ang átung paggúna, Tomemos un descanso de nuestro deshierbe.

diskasyun n discusión. v [C] mantener una discusión. Nagdiskasyun mi sa klási mahitungud sa liksiyun, Tuvimos una discusión en clase sobre la lección.

diskitar v [A12; b28] descubrí st por accidente. Nadiskitahan nga nawálà ang canta, Se descubrió que el anillo fue robado. 2 [A; a12] verifíquelo para ver si está haciendo algo mal. Diskitahun ku ang ákung mga anak ug dúna bay mga minalditu, reviso a mis hijos para ver si son traviesos.

diskrayib, diskribir v [A; c1] describir. Diskrayba (idiskrayib) en idioma inglés, describe el pájaro que viste.

diskubri v [A; a12b2] descubre, encuentra st Wà pay nakadiskubrig tambal sa kansir, Nadie ha encontrado una cura para el cáncer todavía. Nadiskubri (hidiskubrihan) ang asáwa nga may laláki, La esposa fue descubierta con otro hombre.

diskumpiyar v [A2] sospechar, desconfiar. Ug mudiskumpiyar ka nákù, tagáan ta kag risíbu, te daré un recibo si desconfías de mí. diskumpiyáda = diskumpiyádu (mujer) . diskumpiyádu un sospechoso y desconfiado. Diskumpiyádu ku ánang timbangána, no me fío de esas escalas. Diskumpiyádu siya sa pagbáhin sa kabílin, Él cuestiona la división de la herencia. v [B12; b3] llegar a ser sospechoso y desconfiado.

diskuntintu un descontento. Diskuntintu ku íning kinabuhía, estoy descontento con esta vida. Diskuntintu ku sa ímung ági, no estoy satisfecho con su trabajo. v [B12; b3] ser, estar descontento, deseando más.

diskursu n discurso. v 1 [A; b (1)] dar un discurso. 2 [A; c] regañar de tal manera que el público pueda escucharlo. A, nagdiskursu na pud nang tiguwánga, Oh, la anciana está dando un discurso (maldiciendo) de nuevo. Ug magkasábà ka ayaw idiskursu, si regañas, no lo hagas para que todos puedan escuchar.

diskusyun = diskasyun .

diskutik n 1 discothèque . 2 fiesta privada en la que la casa se hace parecer una discoteca . v [A1; c1] celebrar una fiesta en discoteca .

diskutir v [AC; b35] discutir o discutir con eso sobre cierto punto. Ang tíma nga ámung gidiskutir, gidiskutihan, El tema que discutimos.

diskuwalipáyid v [A; a12] descalificarlo para participar en un deporte, elección, etc. Nadiskuwalipáyid siya kay húgaw siyang midúwà, Fue descalificado porque jugaba sucio. Diskuwalipáyid nang kandidátu kay andir ids, El candidato fue descalificado por ser menor de edad.

diskuwintu n descuento. v 1 [A; b7] dar un descuento. Diskuwintúhan nákù nig gamay kay súkì man ta, te daré un pequeño descuento porque eres un buen cliente. 2 [A1; c] obtenga un descuento. Diskuwintúhan (makadiskuwintu) ka basta daghang palitun, obtienes un descuento si compras en cantidades. 3 [b1] acredita una cierta cantidad debido a una deuda que tiene. Diskuwintúhan ang [ 224 ] ímung útang sa ímung suklì, Su cambio se acreditará a su deuda.

dismayar v 1 = dismáyu . 2 [B126] se desanime. Wà siya madismayar bísag gitabángan sa mga sapían ang íyang kapárang, No se desanimó a pesar de que su oponente fue ayudado por gente adinerada.

dismáyu v [B126] desmayarse, perder el conocimiento. Nadismáyu siya kay naigù sa kutukutu, Se desmayó porque recibió un golpe en la boca del estómago.

dismǐs v 1 [A; bc1] despedir una clase. Dúgayng gidismisan ang mga bátà, Los niños salieron tarde. 2 [A; c1] desestimar un caso en la corte. Idismǐs (despedir) unyà kining kasúha kay kúwang sa ibidinsiya, Este caso será desestimado porque no hay pruebas suficientes. 3 [A; c1] despedir de una oficina. Gidismǐs ang pulis kay nanguliktag tung, El policía fue despedido por cobrar dinero de protección.

dismísal n despido honorable emitido por una escuela a un estudiante saliente, indicando que está libre de todas las obligaciones, financieras o de otro tipo.

dismular v [A; a] esconde el punto alejando la atención de él. Mikatáwa siya arun pagdismular sa íyang kaúwaw, se rió para ocultar su vergüenza. Ipaibabaw ang mga maáyu arun madismular ang mga latà, Ponga los buenos en la parte superior para que los podridos queden ocultos. dismuládu s.t. hecho de tal manera que se oculta la verdad. Dismuládu ang íyang pagpaningil kay nagpasángil siyang mangáyug tanum, Ocultó sus intentos de recolectar pretendiendo pedir plantas.

dispalku v [A; a2] malversar. Gidispalkúhan níya ang kubransa, Malversó parte del dinero que recaudó. n cantidad malversada. dispalkadur n malversador. v [B156; b6] convertirse en un estafador. dispalkadúra = dispalkadur (mujer).

dispanta = ispanta .

dispasir v [A; a] arreglárselas para hacer st no es fácil de hacer. Kining ákung kítà dílì makadispasir sa ímung pagtuun, Con mi salario no puedo pagar la matrícula. Dì na madispasir sa ákung láwas ang tanang trabáhu sa balay, no tengo la fuerza para hacer todas las tareas del hogar.

dispatsadur = dispatsir .

dispatsadúra n vendedora en un bazar o tienda departamental. v [B156; a2] be, conviértete en vendedora.

dispatsǎr v [A; c1] 1 me deshago de st Dispatsaha (idispatsǎr) kining mga bátà. Sámuk kaáyu, Deshazte de estos niños. Son una molestia. 2 despido de un trabajo. Maáyung dispatsahun ang impliyádu nga dílì kamaung mutrabáhu, Mejor deshacerse de un empleado que no sabe cómo trabajar. 3 matar, liquidar. Gidispatsǎr ug hurut ang tistígus, Todos los testigos fueron liquidados. 4 vender st, esp. st uno debe deshacerse. Idispatsǎr na lang nátù ang yútà kay umaw na, Vamos a deshacernos de ese pedazo de tierra porque ha perdido su fertilidad. †

dispatsir n 1 despachador de transporte público. Dispatsir sa trák, El despachador en la estación de autobuses. 2 persona que va en un barco y se hace cargo de todos los lugares para dormir y los vende a los pasajeros. Pagparisirbag tihíras sa dispatsir, Pídale al despachador que le consiga una cuna de antemano. v [B16; b (1)] be, conviértase en despachador de un vehículo utilitario público.

dispatsu = dispatsǎr . †

dispidir v [A; b6] despedirse. Mudispidir ku sa ákung mga amíga sa dì pa ku mularga, me despediré de mis amigos antes de irme. dispidída n una fiesta de despedida. v [A1; b (1)] celebrar una fiesta de despedida. Átù siyang dispididáhan iniglarga níya, le daremos una fiesta de despedida cuando se vaya.

dispinsa 1 n alacena, trastero para alimentos. v [A12; b6] hacer una despensa.

dispinsa 2 n 1 perdon, disculpa. Dispinsa lang úsà . Wà kuy ikahátag, Perdóname. No tengo nada que darte. Nangáyù siyag dispinsag milakaw, Pidió ser excusado y se fue. 2 dispensación en la iglesia.

Dispensario dispinsaryu n , lugar para el tratamiento de pequeñas enfermedades, heridas.

dispinsasiyun n dispensación en la iglesia.

dispinsisyun = dispinsasiyun .

dispiráda = dispirádu (hembra).

dispirádu a en desesperación. Dispirádu siya kay dúgay nang way trabáhu, está desesperado porque lleva mucho tiempo sin trabajo. v [B12] llegar a estar desesperado.

dispiras = bispiras .

dispirinsiya, disprinsiya = dipirinsiya .

dispisiyar v [A; a12] desprecio, desprecio. ¿Angay bang dispisyahan ang táwu tungud sa kakabus? ¿Se debe despreciar a una persona a causa de la pobreza?

dispras n máscara para una mascarada o como parte de un disfraz. v 1 [A; b6] use una máscara. 2 [AC12; c1] celebrar una fiesta de máscaras.

dispuga n k.o. puntada donde el hilo se tira hacia atrás, se usa para hacer dobladillos, hacer ojales y donde se desee una puntada resistente. v [A; b5] coser un dobladillo. -díra n uno que cose un dobladillo. v [B156; a2] ser un dobladillo. [ 225 ]

dispunir v [A; b] cuidar de sus obligaciones financieras. Wà kuy gidáng kwarta, Dispunihi ku úsà íni, no traje dinero. Por favor, ocúpese de esto por mí.

dispusisiyun n decisión, juicio de qué hacer. ¿Unsay ímung dispusisiyun báhin sa yútà? ¿Qué crees que deberíamos hacer con la tierra? Wà kuy dispusisiyun nga ákù. Mag-agad ra ku sa ákung bána, no tomo ninguna decisión. Dejo todo en manos de mi marido. v [A; b] tomar una decisión sobre st Ug ímu ning dispusisyunan karun, ikaw na, Si toma una decisión sobre esto, es su responsabilidad.

dispuwis lo siguiente después de eso. Hugási . Dispuwis lat-i, límpialo . Luego guisarlo. †

distansiya n distancia. Ang distansiya sa ílang balay gíkan sa karsáda, La distancia de su casa a la calle. may - estar algo lejos de st May distansiya ang ámù sa lungsud, Nuestro lugar está ubicado a cierta distancia de la ciudad. v [BC; acP] estar a distancia, a distancia unos de otros. Sa nakadistansiya na siyag duha ka kilumitrus, Cuando se había alejado dos kilómetros. Distansyáhun nátù ang duha ka balay pagtúkud, Construyamos las dos casas a cierta distancia. Idistansiya (ipadistansiya) ang ímung tihíras sa ákù, Coloca tu catre a una distancia de la mía. †

destilería n destilería.

distinádu a destinada por el destino a st Distinádu siya sa pagkapubri, Ella está destinada a ser pobre.

distinasiyun n destino. Ása ímung distinasiyun. Sini u simbahan? Cual es tu destino. ¿El cine o la iglesia?

Distínu n destino, lugar al que se dirige uno. ¿Un hombre ang ímung distínu run, simbahan u sini? ¿Cual es tu destino? ¿El cine o la iglesia? pága, pagadíru - n s.o. que viaja sw con el pasaje a pagar a la llegada. v [A; c] asignar sosw para el empleo. Túa ku madistínu sa Lutúpan, estoy destinado a trabajar en Lutopan.

distiyíru v [A; ac] exilio. Gidistiyíru si Risal sa Dapítan, Rizal fue exiliado a Dapitan.

distribuwir v [A; c] distribuir, dividir y repartir en acciones. Wà pa námù idistribuwir ang mga rasyun, Aún no hemos distribuido las raciones.

distribuidor n agente que vende un determinado producto en un lugar. Distribyútur sa mga bulad, Mayorista de pescado seco. Distribyútur sa mga traktúra, Distribuidor de tractores. v [B16; a2b6] be, conviértase en distribuidor.

distrítu n congresional o distrito escolar. v [B126] se convierte en un distrito del Congreso.

distrusar v [A; a1] destruir, causar destrucción física. Ang súnug mauy midistrusar sa tibuuk syudad, El fuego destruyó toda la ciudad.

distrúsu n destrucción física.

distsards v 1 [A; c] quitarlo de su puesto. Nadistsards ang maistra kay hingabsin, La profesora fue despedida porque siempre estaba ausente. 2 [B13; c1] para que se descargue una batería. 3 [A; c] alta de un hospital, fuerzas armadas. Nadistsards na ba siya sa uspital? ¿Ha sido dado de alta del hospital? 4 [A13] tener alta antes del parto. n 1 papel de descarga. 2 secreciones vaginales antes del trabajo de parto. †

disturbǎr v [AN; a12] molestar, molestar. Ayaw kug disturbaha kay natúlug ku, no me molestes. Estoy durmiendo.

disturbu v [B6P; una] n molestia, st que molesta. Disturbu kaáyu kining pagsígig íhì, Es una molestia tener que orinar todo el tiempo. Nadisturbu ang ílang panimuyù tungud sa íyang pinaangkan, La tranquilidad de su hogar se vio perturbada debido a su hijo ilegítimo.

destornillador disturnilyadur n .

distursiyun n dispositivo eléctrico que da un efecto de rejilla al sonido de la guitarra eléctrica.

dis-ug v [AB3; c] 1 me muevo hacia arriba, hacia arriba o hacia adelante; hacer que st lo haga. Midis-ug (nadis-ug) siya sa ngilit sa katri samtang natúlug, Se movió hasta el borde de la cama mientras dormía. 2 mejorar, alcanzar un nivel superior. Dakù siyag tingúhà nga mudis-ug ang íyang kahimtang, Tenía un fuerte deseo de mejorar su situación.

dis-úras a muy altas horas de la noche, demasiado tarde para ser apropiado. Dis-úras na kaáyu sa pagpangharána sa mga ulitáwu, Ya era muy tarde cuando los jóvenes dieron una serenata. v [B5] llegar muy tarde por la noche.

diswildu un gasto mucho, como si uno tenía un sueldo.

Disyimbri = disimbri .

disyirtu n desierto.

dit. n una abreviatura de ditiktib 'detective'.

DIT n cita con una chica. v [AC; c] tener una cita con. Makigdít ku nímu, me gustaría pedirte una cita. Bísag kinsay íyang idít, Ella saldrá con cualquiera.

dità n k.o. árbol grande de madera clara que se utiliza para hacer zapatillas de madera, cuya corteza es un medicamento contra la malaria: Alstonia scholaris .

ditalyi n detalles de un incidente, etc. Íyang gibutyag ang tanang ditalyi sa ílang rumansa, Ella relató los detalles completos de su [ 226 ] hacer el amor.

ditiktib n detective. - película de detectives de aksiyun n . v [B156; a2b6] conviértete en detective.

ditirminasiyun n determinación. Ditirminasiyun pagtápus sa íyang pagtuun, Determinación de terminar sus estudios.

ditsu n verso extemporáneo recitado en el kulilísi , que consta de estrofas de cuatro versos, al menos dos de los cuales riman, en una métrica libre. Los participantes en el kulilísi recitan una o más estrofas y la recitación de cada persona está diseñada de tal manera que sea una respuesta ingeniosa a la recitación anterior y un desafío a la recitación siguiente. El tema suele ser el noviazgo. v [A; c] recita ditsu ’s.

díwà n 1 mente, alma. Natúlug ang ákung mata, apan nagmata ang ákung díwà, Mis ojos están dormidos, pero mi mente está despierta. 2 espíritu que impregna st Ang díwà sa Pasku, espíritu navideño. Ang díwà sa íyang tugtug, El espíritu de su canción. diwanhun un perteneciente al alma. Diwanhun nga kauhaw, sed espiritual.

díwal = diwalwal .

diwalwal v [APB3 (1) 6; c1P] para que la lengua sobresalga, haga que lo haga. Mudiwalwal ang dílà sa búang, La lengua de un idiota cuelga. Idiwalwal (diwalwála) ímung dílà, Saca la lengua.

diwánag (palabra acuñada de díwà más sánag ) n inspiración, la luz que anima el alma.

diwáta n 1 k.o. seres sobrenaturales que están asociados con ciertos lugares, esp. árboles. 2 ceremonia de ofrenda de alimentos cocinados sin sal a los espíritus para asegurar la cosecha, dar gracias, diagnosticar una enfermedad. v [A; b (1)] realizar una ceremonia diwáta . Diwatáhi ang lugar únà tarúkig balay, Haz una ofrenda antes de construir la casa. Sakit nga gidiwatáhan, Enfermedad por la que se realizaba la ceremonia diwáta . diwatahan n 1 médium que realiza la ceremonia diwáta . 2 alguien que cree en diwáta y la ceremonia diwáta . diwatíru = diwatahan , 1 .

diwindi n 1 k.o. pequeñas personas sobrenaturales, que comúnmente se cree que viven en el espacio entre el techo y el techo. Hacen bien a aquellos a quienes se muestran, pero también se dice que hacen bromas pesadas. 2 una persona enana.

díwit n k.o. pez machete: Trichiurus spp. diwitdíwit = díwit .

díya n 1 día (duración). Un díya aku didtu, estuve allí un día. Dus díyas, Dos días. Midiya díya ang trabáhu run, Trabajamos solo medio día hoy. 2 paga el trabajo del día. Walà kay díya madáwat karun kay walà ka mutrabáhu, Hoy no recibirás ningún pago porque no te presentaste a trabajar. v [A3S; b] ganar una cierta cantidad por el trabajo de un día. Mudíya kug utsu písus, yo gano ocho pesos al día.

diyabítis = dayabítis .

diyablu n 1 diablo. Usa ka diyablu mipakítà níya, Se le apareció un diablo. 2 diablo, dijo como una leve maldición a so Kiat mung mga diyablúha mu, ¡ Están siendo traviesos, pequeños demonios!

ceremonia diyakunu n 1 con tres sacerdotes oficiando. Diyakunung mísa, Misa especial. 2 sacerdote que asiste a un sacerdote de alto rango que dice misa. 3 un laico elegido por la congregación para ayudar al ministro en las iglesias protestantes. v [B16; a2] convertirse en diácono que ayuda en la misa o diácono en una iglesia protestante.

Diamante diyamanti n , no tan fino en calidad como el brilyanti .

diyamitru = díaamitru .

diyána = dayána .

diyaryu 1 n diario.

diario diyaryu 2 n .

diyaryu 3 a para ropa casual y corriente. Dúna siyay aláhas pára diyaryu ug láin sab tung pára ispisyal, Tiene joyas para el uso diario y otras joyas para ocasiones especiales. v [A2; c1] use, use st para uso diario y casual.

díyas = díya , n 1 (plural).

diyatilis = byatilis .

dieta n diyíta . v [A] ponerse a dieta.

diyù n medio centavo. a 1 pequeña en cantidad. Diyù nga súkà, Un poco de vinagre. 2 de tamaño pequeño. Diyung bátà, Un niño pequeño. v [B12; a2] ser pequeño, hacer st pequeño. Ug madiyù na ang túbig, Cuando queda poca agua. Diyua pag-asin, solo ponle un poco de sal. diyùdiyù = diyutdiyut . ver diyut . paka- v [A13; a12] humillarse ante eso, considerar st poco. Nagpakadiyù aku sa íyang atubángan, me humillé (literalmente bajé) ante él. Gipakadiyù ba nà nímung usa ka galun? ¿Consideras un galón poco? -g- ver digyù . diriyù, dariyù = diriyut . ver diyut . maka-, ka- solo un segundo. Migawas siyag kadiyù, salió por un segundo. maN- (←), tag- (←) cuesta medio centavo. etiqueta- (←), tagi-, tinagi- = tagidiyut . ver diyut .

díyung v [A3P; c1] 1 cierro los ojos por una hendidura. Midíyung ang íyang mga mata sa kasúlaw, Sus ojos se entrecerraron a la luz. 2 [B] para que una luz sea tenue. Midíyung (madíyung) ang sugà kay wà nay gás, La luz se oscureció porque el queroseno se había ido. [ 227 ] 2a para que el cielo se vuelva nublado durante el día. Nidíyung ang kalangítan, El cielo se volvió nublado.

diyus n Dios. Anak sa Diyus, Hijo de Dios. pur- ver pur- . camino - 1 ateo, no creyente. 2 impío, lleno de pecado. v [B1256] tener mucho éxito en cierto esfuerzo. Nadiyus siya sa nigusyu, Tuvo mucho éxito en los negocios. diyusdíyus n dioses falsos. -en- 1 honesto, según los preceptos de Dios. 2 seriamente con un esfuerzo honesto. Diniyus ang íyang pagtuun, Estudió con total seriedad. v [A; b6] 1 hacen st honestamente. Gamay kag ginansiya ug magdiniyus kag nigusyu, No obtendrá una buena ganancia si hace negocios con honestidad. 2 hágalo con total seriedad. Dinyusi (dinyusa) pagsag-úlu ang liksiyun, Memorice la lección con seriedad. maki- un amante de Dios, aficionado a adorar a Dios. -nun a 1 piadoso, viviendo según los preceptos de Dios. 2 divino. Bátang diyusnun, El Santo Niño. v [B12] llegar a ser piadoso. padiyusdiyusnun v [A13] finge piedad.

diyúsa n diosa.

diyusísis n diócesis.

diyut n de tamaño pequeño. Diyut nga bátà, Un niño pequeño. n moneda de medio centavo. camino - sin un centavo. makadiyut, makariyut 1 para realizar durante un breve período de tiempo. Makadiyut lang ku ngadtu, simplemente iré allí. 2 se realizó por un corto tiempo. Makadiyut lang kung niadtu, solo fui allí por un corto tiempo. ka-, kariyut 1 = makadiyut . 2 hecho hace un segundo. Kadiyut (kariyut) lang siya nga nanáug, Se fue hace un segundo. naka-, nakariyut = makadiyut , 2. (←) = diyut . n etiqueta- (←), maN- (←) moneda que vale medio centavo. diyutdiyut v [A13; b (1)] hacer varias veces a intervalos pequeños. Nagdiyutdiyut siyag pangíhì, sigue orinando cada pocos minutos. Gidiyutdiyutan ku níyag pangáyug ámut, seguía pidiéndome una contribución cada pocos días. -ay (←) unos 1 pocos, pequeña en cantidad. Diyútayng kwarta, poco dinero. 2 de tamaño pequeño. Diyútayng bátà, Un niño pequeño. v [B12; a2] llegar a ser pequeño, hacer st pequeño. Diyutáya ang asin, Solo usa un poco de sal. Nagkadiyutay na ang túbig, El agua es cada vez menos. paka-ay (←) v [a12] considera una pequeña cantidad. Gipakadiyútay ba nímu ang usa ka galun? ¿Considera que un galón es una cantidad pequeña? diriyut, dariyut [ verbo de subjuntivo ] 1 [ fulano de tal] casi sucedió. Diriyut ku hiligsi, casi me atropellan. 2 pies de poca importancia. Diriyut lang tung ílang gikaawáyan, Se pelearon por nada. tagdiyútay = tagidiyut . -g- una pequeña (plural). Umúla sa digyut nga búla, dale forma de bolitas. v [A; a] divide st en partes pequeñas. -um-g-, dumaligyut a tiende a correr pequeño. Dumigyut (dumaligyut) ang ílang kalíwat, Su familia tiende a ser pequeña en estatura. tagi- a en pequeñas cantidades a la vez. v [A; abc] [hacer] poco a poco. Tagidiyútag palit, Cómpralo poco a poco. Tagidiyúti ug sábud ang mga manuk, Alimente a las gallinas poco a poco. Itagidiyut kini ug timpla, mézclelo poco a poco. tinagi- = tagidiyut .

diyuy n una moneda de cobre de medio centavo. maN- (←) a un precio de medio centavo.

Dr. n abreviatura de duktur .

Dra. n abreviatura de duktúra .

drágun n 1 dragón. 2 nombre de uno de los palos en mahjong. Consta de tres conjuntos de cuatro piezas idénticas, cada conjunto de un color diferente: rojo ( dágir ), verde ( bulbul ) y blanco ( ispíhu ). -es dragones (plural).

dram 1 n drum, un instrumento de percusión. v [A; b (1)] toca el tambor.

dram 2 , drám n drum, un recipiente para aceite, gasolina, etc. Lima ka dram nga gasulína, cinco barriles de gasolina.

dráma v 1 [A; a] poner en escena una obra de teatro o una transmisión. Gidráma níla ang kamatáyun ni Risal, Dramatizaron la muerte de Rizal. 2 [A; c] fingir, engañar. Ayaw kug dramáhi ánang ímung paghilakhílak, No actúes pretendiendo llorar frente a mí. n 1 drama en el escenario, retransmisión de radio o televisión. 2 actúe para engañar

dramátik una acción dramática, llena de emoción. Dramátik nga panagkítà, Un encuentro emotivo. Dramátik nga lílas, Una película dramática. - Dentro de una entrada dramática. v [A] hacer una entrada dramática.

dramaturga = dramaturgu (mujer).

dramaturgu n 1 actor en el escenario o en un drama de radio o televisión. 2 dramaturgo. v [B16; a12] ser, convertirse en actor, dramaturgo.

drámir n baterista. v [B16; a2] be, conviértete en baterista.

drams n juego de tambores.

dráp v [A; c1] 1 abandono un curso. Pila ka libru ang ímung drápun (idráp)? ¿Cuántos cursos planeas dejar? 2 patear tan fuera de un curso. Ákù na lang idráp (drápun) nang palaabsin, voy a echar de mi curso a ese habitual ausente.

drap-awut n abandonos de la escuela. v [A; b4] abandono de la escuela. Gidrap-awtan mig ubay-ubay, Muchos estudiantes abandonaron nuestros estudios.

gotero de medicina drápir n . v [c1] use un gotero para medicamentos. [ 228 ]

drayib v 1 [A; b (1)] conducir un vehículo de motor. 2 [A; c1] conducir una pelota en tenis o ping-pong. Idrayib (drayba) ug kusug ang pingpung, Slam the pingpong ball. 3 [A; b6 (1)] maneja una pelota de baloncesto. 4 [A; b6] ser el socio activo en el juego sexual (jerga). ¿Lamì ba ug ang babáyi mauy mudrayib? ¿Es divertido si la mujer está arriba? n 1 unidad de tenis, ping-pong. 2 acción de conducir un tenis, baloncesto. draybir n 1 conductor, chofer. 2 la pareja sexual que está en la cima (jerga). v 1 [A12] tiene como controlador. 2 [B; a12] ser un conductor.

dráyir n secador de pelo, copra, etc. v [c16] secar a máquina. Drayíra (idráyir) ang kupras ug ting-úwan, Seque la copra en la máquina durante la temporada de lluvias.

dri abreviatura de diri 1, 2 .

dríbul v [A; c1] regatear una pelota. n acción de regate.

dríl 1 n drill, ejercicio repetitivo en la escuela, en atletismo, etc. v [A; ab2] haz un simulacro.

dríl 2 n un paño grueso de lino o algodón con un tejido diagonal, utilizado para ropa de trabajo, etc.

dripwud n madera flotante utilizada con fines ornamentales.

drísing ron n vestidor.

drísir n tocador con espejo.

drismíking n corte y confección, curso o negocio de confección de vestidos.

drisrihirsal n un ensayo final de st que se realizará. Dris rihirsal sa píi, Ensayo final de la actuación de Educación Física. v [A12; c1] realizar un ensayo final de una obra de teatro, una opereta, etc.

dristukil a disfrazado con un propósito, generalmente más de lo necesario (coloquial). Dristukil siya kay mag-aplay sa trabáhu, Está muy bien vestida porque está solicitando un trabajo. v [A] vestirse para matar.

drú v 1 [A1; c1] celebrar un sorteo de lotería. May drú sa Duminggu, se llevará a cabo el sorteo el domingo. 2 [A; b6] roba una carta. 3 [AC; a] sacar un revólver. Diriyut mi magkadrú. Púsil giyud untà tu, Casi nos apuntamos con nuestras armas. Habría sido un tiroteo. n sorteo de loterías, tarjetas.

drúwing v 1 [A; a] hacer un dibujo. Gidrúwing níyang ákung dagway, Dibujó mi cara. 1a dílì ma- las palabras no pueden describir. Dílì madrúwing ang íyang kalípay, Las palabras no pueden describir su felicidad. 2 [A; b] ponte lápiz de cejas. -anan n mesa de dibujo, tablero.

drúwir n cajón, escritorio, buró. v [A; a] hacer, poner un cajón.

du n la nota hacer. manera - no tengo conocimientos de música.

dù abreviatura de undù o dudù .

duas a expuesto a la vista de todos, a los elementos. v [B] estar expuesto a la vista del público, a los elementos. Nagduas ang dughan sa baylarína, Los pechos de la bailarina estaban desnudos. Naduas ang mga tanum sa kaínit sa adlaw, Las plantas yacen expuestas al calor del sol. †

dúaw v 1 [A; a2b2] haga una visita. Duáwun nímu ang ímung trátu? ¿Vas a ver a tu novia? - ang katulúgun v [A12; a12] dormirse (literario). Wà siya duáwa sa katulúgun, No se durmió. 2 [A; a12b2] ve a sw y mira cómo están las cosas. Duáwa ang kábaw ug nainitan ba, Echa un vistazo al carabao para ver si está al sol. -um-r- / l- n visitante.

dúay = dul-ay .

duay-ay v [B3 (1); b6c1] para que la cabeza cuelgue flácida. Nagduay-ay ang úlu sa manuk pagkaigù sa bulang, La cabeza del gallo colgaba inerte después de ser golpeada con el garfio.

dubdub v [A; b6 (1)] quemar st poniéndole una antorcha. Dubduban ang pánit sa kanding arun makúhà ang balhíbu, Chamuscan la piel de la cabra para quitarle el pelo. Dubduban nátù ang mga uhut, Vamos a quemar los tallos de arroz.

dubla v 1 [AC; c] hacer dos cosas en rápida sucesión o simultáneamente a un destinatario; que dos agentes hagan lo mismo sucesivamente con un destinatario. Midubla kug suntuk sa pátid, lo boxeé y luego lo pateé. Nagdubla mig tíru sa liyun, Ambos disparamos contra el león. Human na siya kasab-i. Ayaw idubla ang ímu, ha recibido su regaño. No lo hagas tú también. 2 doblar la campana de la iglesia por los muertos, hecho con dos campanas en un ritmo establecido, o tocar las campanas de la misma manera a las ocho de la noche n el tañido de las campanas de la iglesia a las ocho de la noche

dubli un doble, el doble. Dubli ang báyad basta istranghíru, Pagas el doble si eres extranjero. - u n letra w. v [AB6; a1] doble pt, se dobla. Mudubli ku sa ímung swildu ug takus ka, doblaré tu salario si lo mereces . Mudubli ang abut kun gamítan ug abúnu, El rendimiento se duplica si se aplica fertilizante. Nagdubli man kag báhin, tienes una doble participación. - ANTSU n paño de anchura adicional. Dus mitrus paígù kay dubli antsu man, Dos metros son suficientes porque es una tela extra ancha. - lentes bifocales bista n . - dus n rifle calibre veintidós, pistola (jerga). - kára n no está a la altura de la palabra de honor. Dubli kárang pulitiku. Dúru kung kampanya níya piru wà ku pasudlag trabáhu, es un político de dos caras. Trabajé como el infierno para él, pero no me dio un [ 229 ] trabajo.

dubudúbu v [B24C3] ser aproximadamente igual en capacidad, condición, edad. Mudubudúbu mig panuígun kay nagdúngan man mi pagkapuwit, Podríamos tener la misma edad porque estábamos juntos en primer grado. Magdubudúbu lang ning ámung kinitáan, Tenemos aproximadamente los mismos ingresos. ka- n personas de aproximadamente la misma edad.

dubuk a 1 para que el pescado no sea fresco. 2 tienden a enfermarse fácilmente. Dubuk kaáyu kug láwas. Dì ku kaagwantas tun-ug, soy susceptible a enfermedades. No puedo aceptar borradores. v 1 [B] envejecer o estropearse. Nadubuk kay wà aysi, No se mantuvo porque no se puso en hielo. 2 [B1256] que el cuerpo esté muy magullado debido a fuertes mutilaciones. Gitabangan siya hangtud nadubuk ang láwas, Se aliaron contra él y lo mutilaron hasta que su cuerpo quedó gravemente magullado.

dúbul n 1 equipo para dormir bueno para dos. Maglála kug banig nga dúbul, tejeré una estera del tamaño de una cama doble. 2 dobles, un juego con dos personas en un lado. v [C; c3] ser socio de so en dobles. Makigdúbul aku nímu sa tínis, seré tu compañero de tenis en dobles. 3 en frases : - bádi n a k.o. Galleta en forma de lengua compuesta por dos galletas con relleno. b una mujer embarazada (humorístico). - Oferta cama doble. doble ... - día es un método para determinar el crupier en mahjong con dos dados. v [A; c16] determinar el crupier de mahjong con dos dados. - Cama de dos pisos dik . v [A; a] construir una cama de dos pisos, poner una cama de dos pisos sw - krus double cross. v [A; b5] doble cruz. Gidúbul krúsan (gidúbul krus) siya sa íyang trátu, Su prometida lo traicionó. - krúsir n doble cruzado. v [B16] sea ​​un doble cruzado. - Estacionamiento estacionamiento doble. v [A; c] parque doble. Ákù lang úsà idúbul parking, aparcaré en doble por un tiempo.

dúbun un tono muy oscuro; casi negro. Gwápa untà siya apan dúbun lang kaáyu sa kaitum, Ella es bonita, solo que es muy morena. v [AB12; a] oscurecer o ennegrecer. Ayaw dubúna pag-anyil ang linabhan, No pongas demasiado azulado en la ropa.

dúda v [A; bc] 1 duda. Nagdúda kung muulan, dudo que llueva. 2 sospechoso. Gidudáhan ku siya nga mauy nangáwat, sospecho que fue él quien lo robó. n 1 duda. Dakù ang ákung dúda nga makapasar ku, dudo mucho que pueda pasar. 2 sospecha. Dakù ang ákung dúda nga naglúib ka, sospecho mucho que eres infiel. dudúsu un sospechoso, dudando. Dudúsu man gud siya sa íyang katakus, dudaba de su capacidad. Dudúsu ku ánang táwung ganíha sonó naglabaylábay sa báy, sospecho de ese hombre. Ha estado yendo y viniendo frente a la casa. v [B12] sospeche.

dudhu v 1 [A; c] empujar para que no quiera, dar sost, imponérselo. Ngánung nagdudhu ka pa man nákug tubà nga wà kuy gustu? ¿Por qué me lanzas toddy cuando no quiero nada? Gidudhu ang bungì ngadtu sa dalága, Trató de forzar al chico peludo sobre la chica. 2 [A3P] empuja así a una mala situación. Ang ímung pagkapalahúbug mauy makadudhu (makapadudhu) nímu sa kaparútan, Tu embriaguez te ha empujado a tu miseria.

dùdù v [A; c] 1 presione con fuerza sobre st Idùdù sa linúgaw ang asin nga binatu, presione el trozo de sal sobre la papilla. 2 forzar st on so Dùdúig bibirun ang bátà, Presione una botella contra los labios del niño. Idùdù giyud ang kwarta ug dílì siya mudáwat, Oblígale el dinero si se niega a aceptarlo. 3 inmersiones, mojadas. Idùdù ang kaling sa súkà, Sumerja las anchoas secas en el vinagre.

dúdung forma corta: estiércol 1 término de dirección para un hombre de la misma edad o menor que el hablante. 2 apodo popular para los niños. v [A; a12] llámalo dúdung .

dudúsu ver Duda .

dū́g = dulug .

dugà, dúgà n 1 jugo, savia de una planta, jugo proveniente del interior de la carne. Dugà sa agridulsi, jugo de Calomondin. Ang dugà sa alipáta makabúta, La savia del árbol alipáta puede cegarte . Karning nalútù sa íyang dúgà, Carne cocinada en su propio jugo. 2 supuraciones de infecciones. 3 semen (eufemismo humorístico). Wà nay dugang tigúlang, Un anciano sin más esperma. 4 hijos de un hombre (humorístico). Kinsay mubuhì sa ímung dugà kun patay ka na? ¿Quién criará a tus hijos cuando te vayas? v [A3P] exuda savia o jugo. Nakadugà na ba ang hubag? ¿Ha salido pus de la ebullición? -un (→) un jugoso.

dug-ab v [AN; c1] eructo. Nakadug-ab na ba ang bátà? ¿Ha eructado el bebé? n eructar.

dugámis (acuñado de dugà y tam-is ) n miel, jugo dulce (literario). Dugámis sa mangga, jugo dulce del mango. v [A12S3] gotear con jugo dulce. Kansang ngábil nga nagdugamis sa kabatan-un, cuyos labios gotean con la miel de la juventud.

dúgang v [AB2S4; c] agregar a st, aumentar la cantidad. Magdúgang ba tag palit? ¿Debemos [ 230 ] comprar más? Nagdugang (nagkadugang) ang kasakit, Su enfermedad está empeorando. Dugángi ang ákung báhin, Agregar a mi parte, por favor. Pilay idúgang? ¿Cuántos sumaremos? n s.t. dado además. Dúgang kasayúran, Información adicional. 2 - sa además de. Dúgang pa niánà, pubri siya, Además, es muy pobre. paki-, paki- (←) v [A13] pide más. Nagpakidugang (nagpakidúgang) pa siyag kan-un kay gigútum pa, Pidió más comida porque todavía tenía hambre. ig-r-, ig-l- n s.t. para agregar a st Balas nga igdudúgang sa abúnu, arena para agregar al relleno.

dugap v 1 [A; b6] intervenir, participar en los asuntos ajenos sin ser invitado. Midakù ang áway kay gidugapan sa ugángan, La pelea empeoró porque la suegra se unió. 2 [A2; c] hacer, generalmente innecesario, como actividad secundaria al negocio principal de uno. Gidugapan níyag panlabáda ang súhul sa íyang bána, Ella tomó un baño como una adición al salario de su esposo.

dúgay a 1 tardando mucho. Dúgay nga intirbiyu, Una larga entrevista. Dúgay ang kaayuhun sa sangla, La lepra tarda mucho en curarse. Dúgay siyang nag-ílis (mag-ílis), Le tomó mucho tiempo cambiar. 2 tarde. Dúgay ang ámung paniudtu, Nuestro almuerzo se retrasó . Dúgay ming natúlug, Nos fuimos a dormir hasta tarde. 3 - na hace mucho tiempo. Dúgay na nà, Eso fue hace mucho tiempo. Dúgay nang nalútù ang sud-an, dúgay nang pagkalútù sa sud-an, La comida ha estado lista durante algún tiempo. v 1 [B3 (1); b3c1] toma mucho tiempo. Dì siya madúgayng pirma, no tarda en firmar. Ug madúgay pa kining sakíta, ... Si esta enfermedad dura mucho más ... Wà madúgay, namatay siya, No pasó mucho tiempo antes de que muriera. Dì ku magdúgay dinhi, no me quedaré aquí por mucho tiempo. Dì ka makadúgayg tubag, Puede que no tardes en responder. Dugáya (idúgay) ug tágù, Guárdalo durante mucho tiempo. ¿No digas gidugáyan ninyug isturya? ¿Por qué hablas tanto tiempo? 1a [B4] duran mucho. Dílì magdúgay kining klasíha sa sapátus, Este tipo de zapatos no dura mucho. 2 [B2] llegar tarde, retrasado. Ug mudúgay tag adtu, mudúgay sag paúlì, si llegamos tarde, llegaremos tarde a casa. Nadúgay ang suwat, La carta se retrasó. 3 [B12] - na llegará a ser mucho tiempo. Sa nadúgay na níyang trabáhu didtu, Después de haber trabajado allí durante mucho tiempo ... Sa nagkadugay na, A medida que pasaba el tiempo ... dugaydugay a 1 tomando algo de tiempo. 2 algo tarde. 3 - na hace algún tiempo. -un (→) a que tiende a tardar mucho en hacer las cosas. Dugayan siyang sugúun, tarda mucho en hacer las cosas que le dicen que haga. gi-un (→), ka-un (→) n período de tiempo. hola- ha pasado suficiente tiempo ahora. Hinúgay na niánang ímung paghilakhílak, Ya has estado llorando lo suficiente. (Basta.) V [A13; b] sigue haciendo st demasiado tiempo y demasiado. Ayaw ug hinugáyi ug lisùlísù ang siradúra, No sigas girando esa cerradura. ka-an el largo plazo. Sa kadugáyan maáyu ra nà, A la larga seguramente mejorará.

dugbak a para que la firmeza esté completamente podrida. Dugbak nga káhuy, Un trozo de madera completamente podrido. Dugbak na kaáyu ang patay, El cuerpo estaba en un avanzado estado de descomposición. v [B12; b6] pudr.

dugdug = dalugdug .

dughan n 1 pecho, pecho. Ipahigdà ang bátà sa íyang dughan, Acueste al niño sobre su pecho. Bugdu nga dughan, un pecho lleno. 2 mama, como asiento de las emociones. Mikúba ang ákung dughan, Mi corazón latía rápidamente. 2a sakit ang: estar profundamente preocupado por alguna situación. Nagsakit ang ákung dughan ánang batáa kay dì magtuun, estoy preocupado por ese niño porque no estudia. 3 partes alrededor del pecho de una prenda. Guut ang dughan sa ákung sinínà, Mi vestido es estrecho alrededor del pecho. v [A; a12] golpe en el pecho. -un un pecho completo, pechugona. -un ug tiyan a barrigón (humorístico).

dughang = dugsak .

dughit v [A; a] empujar las cosas en lo alto para desalojarlas. Dughíta na lang ang búnga, ayawg sak-a, Derriba las frutas con un palo, no trepes detrás de ellas. (→) n polo para empujar las cosas hacia abajo.

dughù 1 v 1 [A; a] pincha el pt que está arriba con un palo. Dughúa ang kisami arun muhílum ang tagatáas, Golpe en el techo para que la gente de arriba se calme . Dughúi kug tambis, Derriba algunas frutas para mí. 2 [A123P; a12] se infestan de chinches. Dughuun ka (ang átung silya) kun adtu ka manini sa barátu, Ustedes (nuestras sillas) se infestarán de chinches si van a cines baratos. n 1 poste para pinchar. 2 chinches, piojos en los muebles (llamados por su propensión a picar desde abajo). -UN un infestada de chinches.

dughù 2 n k.o. pequeña serpiente venenosa negra.

dugkal v 1 [A; a] excavar la tierra con un palo o barra y, por extensión, con una pala. Dugkálun ang yútà nga dì madáru, Ellos cavan la tierra con un palo donde no pueden arar. 2 [A; a1] empujar, golpear con un largo [ 231 ] instrumento puntiagudo. Gidugkal níya sa sundang ang punúan sa káhuy, Metió un machete en el tronco del árbol. n polo para levantar la tierra.

dugmak v [A; ab2] puñalada. Punyal tung gidugmak nákù, fue un cuchillo con el que me apuñalaron. -en-una (→) n heridas de arma blanca.

dugmil v 1 [AB; c1] rodar, revolcarse en tierra, arena, azúcar y cosas por el estilo, hacer que st lo haga. Nagdugmil ang anay sa lápuk, La cerda se revolcó en el barro. Nadugmil sila sa salà, Se revolcaron en el pecado. Idugmil ang ságing sa asúkar, Roll the banana buñuelos en el azúcar. 2 [A; b6] para que un animal recoja cosas para parir. Nagdugmil ang anay kay taliának na, La cerda está recolectando material porque va a dar a luz. 3 [A; a12] se arruga, se endurece vigorosamente hasta el punto de destrozarlo. Hastang nakadugmil sa úsu sa táwu, My! ¡Cómo destrozó el oso al hombre!

dugmù 1 v [B126; b6] caer hacia adelante con las rodillas golpeando el suelo primero. Nadugmù ku sa nagbansiwag nga gamut, tropecé y caí sobre la raíz que sobresalía.

dugmù 2 v [ANC; b5] luchar, luchar luchando. Gidugmù (gidugmúan) sa asáwa ang babáyi sa íyang bána, La esposa peleó con la amante de su marido.

dugmuk v [A; a] 1 triturar en trozos pequeños o en polvo. Nadugmuk ang súpas sa garapun, Las galletas del frasco se rompieron en pedazos. Dugmúka ang pasáyan úsà iságul, Machaca los camarones antes de ponerlos. 2 cambia un billete. Dugmúka nang dyasingku, cambie este cinco. n 1 s.t. aplastado en pedazos. 2 los pequeños trozos de pan y hojaldre que sobraron cuando los productos horneados se cortaron para la venta. sulting - declaración que no vale la pena dar crédito. Ayaw tuhúi kanang mga tabì. Púru nà sulting dugmuk, No creas esos chismes. Son solo historias.

dugmun n 1 trapos. 2 cosas recogidas por un animal para preparar su lecho para el parto. v [A; b6] 1 abajo se encuentran en el medio del desorden. Didtu siya magdugmun sa suuk, Se acostó en la tierra en la esquina. 2 extiende trapos para que un animal dé a luz. Nagdugmun ang anay kay taliának na, La cerda recogió cosas porque estaba a punto de dar a luz. 3 [B1256; b6] quedar enredado en una red. Sa pagdasmag, ang isdà madugmun sa báling, Al lanzarse, el pez se enreda en la red.

dugnas v [B23 (1); b6] para que las hojas de las plantas anuales que dan raíces o vegetales se marchiten cuando la cosecha ha sido recolectada o está lista para la recolección. Mudugnas (madugnas) na gánì ang dáhun sa úbi, kanà panglihun na, Cuando las hojas del ñame mueren, significa que los tubérculos están listos para la recolección.

cavado payit n pelea de perros entre aviones de combate. v [C; c3] participar en una pelea de perros.

dugsak v [A; a12] empujar pt largo en pt con fuerza. Dugsáka ang halu sa bangag, Empuje un poste al lagarto monitor en el agujero. Idugsak ang ísi sa íhu, Lanza el arpón al tiburón. n empuje con st largo. Dì pa madutlan sa usa ka dugsak, No se puede perforar con un solo golpe.

dugsang = dugsak .

dugsib v [A; b6 (1)] prendió fuego a st con una antorcha encendida. Dugsíbi ang ílang balay, prendieron fuego a su casa.

dugsù n k.o. pez.

dugtà un gastados en pedazos podridos, y en estado de descomposición, completamente decaído. Dugtang banig, una estera gastada en jirones. Dugtang láwas sa patay, Cuerpo del cadáver completamente descompuesto. Dugtang balay, una casa que está podrida. v [B12; b3] se pudren por completo o se desgastan. Gidugtáan siyag tulu ka buuk karsúnis, wà gihápun kaswilduhi, Ha usado tres pares de pantalones en jirones y todavía no ha recibido su paga.

dugtung v 1 [A; ac] unirse de un extremo a otro. Dugtúnga ang duha ka kadína, une las dos cadenas. Dugtúnga ang duha ka lamísa arun dúna kay kahigdáan, Pon dos mesas una al lado de la otra para que tengas tiempo para dormir. Idugtung ring tabla niánà, Une esta pieza de madera al final de aquella. 1a [A13; a12] enlace con una estructura o apertura. May pultahan nga nagdugtung sa duha ka lawak, Hay una puerta que conecta las dos habitaciones adyacentes. Ang duha ka línaw dugtúngun sa usa ka kanal, Los dos estanques estarán unidos por un canal. 1b [A12; a12] unir, enlazar. Ang kaminyúun sa duruha nagdugtung sa duha ka bantúgang bánay, El matrimonio de los dos une a las dos familias famosas. 2 [A] dice st después de que el otro haya hablado. Ang íyang kasábà gidugtúngan níyag maymay, agregó un consejo después de regañarme. 3 [A23C23] se superponen en el período siguiente, temporada. Ang ámung mais mudugtung sa sunud sanggì, Nuestro maíz durará hasta la próxima cosecha. Ang duha ka sanggì magdugtung, El producto de una cosecha dura a la siguiente. 3a [C] - ang hunàhúnà tienen opiniones similares sobre st Nagdugtung ang ámung hunàhúnà báhin niánà, Nuestras opiniones coinciden en ese punto. 3b - ang dálan v [c13] para que las personas distanciadas se reconcilien. Nagbúlag sila ug walà na magkadugtung [ 232 ] ang ílang dálan, Se separaron y cada uno siguió su camino por separado. n 1 pieza que se une a otra pieza. Háin man ag dugtung áning kayril? ¿Dónde está la otra pieza de esta cadena de reloj? 2 la continuación de lo anterior. Kadtung awáya dugtung sa ílang lális, Esa pelea es la continuación de su pelea. 3 entrega de st que aparece en una serie. Atangi ang dugtung, lea la próxima entrega. 4 el nudo que une dos extremos de una cuerda o cadena. Ang dugtung lig-un, El nudo es fuerte. - ug púsud n hermanos. Ayaw mu pag-áway kay dugtung ra mug púsud, Don't pelee . Sois hermanos (del mismo cordón umbilical). - ug tinái el esposo o la esposa de uno (humorístico). Nía na ang ímung dugtung ug tinái, Your wife is here. -en-un (→) n lugar se unen dos cosas. ka- = dugtung , n .

dugù n 1 sangre. May dugù siyang Katsílà, Tiene sangre española. 2 sangre de la menstruación. Kusug kug dugù human kakuhái, he tenido una menstruación profusa desde mi aborto espontáneo. 3 - sa láki semen (eufemismo). 4 la parte del propio ser que aporta agresividad y vitalidad. Misúruk ákung dugù, Mi sangre hirvió. - sa - la descendencia de uno. -ng putì un semen (eufemismo). b secreción blanca después de la menstruación. c personas de raza blanca. batan-un nga - un pueblo joven. b tener impulso juvenil y agresividad. Ang batan-un níyang dugù nagtukmud níya sa pagpakasalà, Su impulso juvenil la llevó al pecado. bug-at ang - teniendo una fuerte antipatía hacia tan hínay, lúya, patayg - lento, falto de vitalidad y agresividad. ínit ug - irascible. ísug ug - valiente, valiente. b tener sangre maloliente durante la menstruación. c para que los rasgos sean dominantes. kúlang ug - tener presión arterial baja. subra ug - tener presión arterial alta. v 1 [A; b6] sangrar. Wà na magdugù ang samad, La herida ya no sangra. Nadug-an ang ákung sinínà, Mi camisa se manchó de sangre. 2 [A23] dar dinero. Wà siya mudugù sa dihang gipangayúan, No dio dinero cuando se le pidió. Tihik kaáyu. Mudugù pay úhung, es tacaño. Es más fácil sacar dinero de una roca. (Lit. Un hongo sangrará antes.) 3 - ang balatían, kasingkásing a be profundamente tocado por st sad. b tiene sentimientos heridos. 4 [a4b6] menstrúan. Gidugù siya, maung salaptun, Ella está menstruando; por eso se enoja fácilmente. Labhi ang dinug-an, Lava la ropa en la que tienes sangre menstrual. (←) v [A3] tiene sangrado abundante. Magdúgù kag makuháan ka, Sangrarás mucho si tienes un aborto espontáneo. -en- (←) v [A13] = dúgù . ka- (←) v [A13] mancha de sangre todo uno. dugùdugù, -in-an n plato preparado con la sangre y las entrañas de un cerdo. v [A; a12] preparar, comer plato de sangre. ka- (←) n 1 pariente de sangre. 2 compatriota. Daghan sa átung kadúgù ang namatay sa gíra, Muchos de nuestros compatriotas murieron en la guerra. ma- (←) un lugar que emite sangre profusamente cuando se corta. Madúgù ang líug ug mauy masámad, El cuello sangra profusamente si está herido. san- (←) ver sandúgù . taliN- ver talinúgù . -un tener mucha sangre. Duguung isdà ang mangkù, La caballa es un pez con mucha sangre. -un (←) a 1 ensangrentado, cubierto de sangre. 2 que implican derramamiento de sangre. Dugúung bugnù, Una batalla sangrienta.

dúguk v [A; b5] ir, sentirse atraído por algo específico, la mayoría de las veces en grandes cantidades. Mudúguk ka sa kumbira bísag walà imbitaha? ¿Asistirá al banquete incluso si no está invitado? Way taga Rid Krus nga midúguk sa nasunúgan, Nadie de la Cruz Roja visitó la zona incendiada. Dugúkun (dugúkan) ang íyang tindáhan sa mga táwu, La gente acude en masa a su tienda. Gidúguk (gidugúkan) ang artista sa iyang mga pans, Los fanáticos se apiñaron alrededor del actor. pa- v [A; ac] atraer a la gente para que venga a algo específico. n s.t. para atraer stsw Padúguk sa isdà, St para acercar los peces. Barátug baligyà ágig padúguk, Bienes vendidos baratos como líder de pérdidas. -un n 1 spar longitudinal que sirve como la pieza central o miembro principal al que están unidos travesaños. Dugúkan sa talabánug, pieza central de la cometa. Dugúkan sa batugánan, Poste al que se sujetan palos para que las aves se posen. 1a chasis para vehículo. 2 columna vertebral. 3 trama de una historia, tema principal de un artículo. -l-un (→) atractivo, dibujando st para llegar a él. Búwak nga dulugukun sa alibangbang, Flores que atraen mariposas.

dúgung n dugong, ko vaca marina.

dugus n 1 miel, néctar. Dugus sa gugma, La dulzura del amor. v [A; b6] poner miel en st ka- (←) v [A13] poner miel por todas partes. dugusdugus k.o. cochinilla, cubierta con una sustancia blanquecina, que infesta las plantas, llamada así porque exuda una sustancia parecida al néctar. dugusnun a miel.

dugwà = digwà .

dugwat = ligwat .

duha numeral dos. v 1 ver tulu . -y nawung = dubli kára . duruha n dos. tagurha dos a la vez. Tagurhay sulud áning mga kahúna, Cada una de estas cajas tiene dos. el primo segundo de igtagurha one. magtagurha ser primos segundos. tinagurha por dos. v [A] hacer por [ 233 ] dos. Magtinagurha silag linya, se alinearán en dos. ika- n segundo. walay ikaduha sin igual. Bakákun nga walay ikaduha, Un mentiroso sin igual. kalúha ver kalúha . kaluhaan, kaluwaan, kawhaan veinte. †

duhadúha a 1 dudoso, poco probable. Duhadúha nga muabut siya, Es poco probable que llegue. 2 sospecha. 3 vacilación. v [A; bc3] 1 duda. Nagduhadúha silang mabúhì siya, Dudan que viva. 2 sospechoso. Mau nà siyay ákung giduhàduháan (giduhaduháan) nga kawatan, Ese es el hombre del que sospecho que es un ladrón. 3 vacila, no lo hagas por dudas. Ayaw na pagduhadúha. Palita dáyun, no lo dudes. Cómprelo inmediatamente. maduhaduháun, maduhàduháun un lleno de dudas, sospechas.

duhal a 1 un poco retrasado mental. 2 no tenga cuidado al hacer las cosas. v 1 [B12] se vuelve retrasado mental. 2 [A13; b (1)] sea ​​descuidado. Ug duhalan mug dala nang kwartáha, háyan mawálà, si lleva ese dinero descuidadamente, es probable que lo pierda. duhalduhal v [A; b (1)] tratarlo sin el debido cuidado o sin respeto. Giduhalduhalan lang níya ang ákung súgù, Ella no tomó mis órdenes en serio.

duháwit (acuñado de duha y áwit ) n dúo, en canto. v [A1C] canta a dúo.

dúhig v [A; c] aplicar sustancias líquidas o viscosas a una superficie. Duhígig lána ang agtang, Frote la frente con aceite de coco. 2 [A; a3] manchar la reputación de uno. Nadúhig ku sa kaúlaw sa ímung gibúhat, estoy manchado de vergüenza por lo que has hecho. (→) n 1 s.t. aplicado. 2 aplicadores.

duhiras v [A3P] hacer, atender muchas cosas con prisa bajo presión. Magduhiras mig silbi kun daghang mangáun, Nos apresuraremos a servir cuando haya muchos clientes en el restaurante.

duhiraw v 1 [A13] tantear, andar inseguro. Nagduhiraw siya sa dálan tungud sa kangitngit, Tanteó su camino porque estaba oscuro. 2 [B4] ser, volverse delirante. Magduhiraw siya kun hilantan, Delira cuando tiene fiebre alta. a tener pensamientos errantes. Ang mga duhiraw wà makakat-un, El cerebro de dispersión no aprendió.

dúhul = túnul .

dū́k = dúluk .

dukà v [B146; a4b6] estar somnoliento y asentir con la cabeza. Nagdukà (gidukà) aku sa sinihan, me sentí somnoliento en la película. Gidukaan lang sa tuntu ang ákung klási, El tonto estaba somnoliento en mi clase. n somnolencia. (←) n k.o. clic escarabajo, cuya cabeza se inclina y hace clic cuando se sujeta la espalda. †

dukandukan v [B16] se tambalea, se mueve con pasos vacilantes e inciertos. Ang dukà mauy nakadukandukan (nakapadukandukan) sa ákung linaktan, tenía tanto sueño que me tambaleaba en lugar de caminar.

dukduk 1 v 1 [A; ab2] libra st repetidamente. Dukdúka ang áhus úsà iságul, Golpee el ajo antes de ponerlo. Ayaw idukduk nang ímung kúmù sa lamísa, No golpee la mesa con el puño. 2 [A; bc] para que los hombres se masturben (jerga). n s.t. para golpear.

dukduk 2 n cólera aviar. v [a4] estar afectado por el cólera aviar.

dúki n duke. v [B16; a2] conviértete en duque.

dukìdukì, dukìdúkì v [AN; a12] 1 ransack st en busca de st Nanukìdukì ang makililímus sa mga basúra kun unsay makit-an, El mendigo saqueó el cubo de la basura para ver qué podía encontrar. 1a investigar, pregunta en detalle. Ang syinsiya nagdukìdukì sa makaingun sa kansir, La ciencia está buscando la causa del cáncer. Gidukìdúkì siya sa pulis, La policía lo interrogó en detalle. 2 jugar con. Ákung dukìdukíun ning rilu básig muandar, jugaré con este reloj con la esperanza de que pueda hacerlo funcionar. 3 [A; b (1)] jugar, hacer pequeñas cosas, cosas sin importancia. Unsay íyang gidukìdukían sa kusína? ¿Qué está haciendo en la cocina? ma-un un inquisitivo, indagando profundamente. pan- n investigación, investigación.

dukiruk es un intruso de 1 puerta, que asiste a asuntos sin ser invitado, y se concentra en conseguir cosas donde uno no tiene derecho a ellas. 2 jugando con mujeres. Dukiruk nà siya kaáyu. Hayan dì mangasáwa, simplemente juega. Es poco probable que se case. v [B12; b6] jugar con mujeres. paN- v [A2; b6] asistir sin ser invitado, participar en alguna distribución a la que no tiene derecho. Nanukiruk siya sa panghátag rilip, se ocupó de la distribución de ropa de socorro.

dukísa n duchess. v [B16; a2] convertirse en duquesa.

dukla, duklà v [A12; b6] ven, atrapa tan desprevenido. Naduklahan sila nga nagháluk, Fueron sorprendidos besándose.

duklap v [B146] sea ​​lento, letárgico. Nagduklap ang buta nga naglakaw, El ciego caminaba lentamente con vacilación. Nagduklap ang nigusyu run, Business is slow these days.

duktrína n doctrina. - Kristiyána n rudimentos de la religión católica romana.

duktur n 1 médico, médico. 2 título de médico. 3 - láway un curandero que trata mediante la aplicación de saliva. 4 - médico rural rural. v 1 [B16; a2P] be, conviértete en médico. Maduktur kag magtuun ka, Tú [ 234 ] se convertirá en médico si estudias. Magduktur siya damag, espera ser médico. Ang dakù níyang hílig sa pagpanambal muy nakaduktur (nakapaduktur) níya, Su gran inclinación por tratar a los enfermos lo convirtió en médico. Duktúrun (paduktúrun) ku ang ákung pangánay, haré que mi hijo mayor sea médico. Mau nang uspitála ang íyang giduktúran, Ese es el hospital donde trabaja como médico. 2 [A; b] información del médico. Dukturan nátù ang mga ansir arun makahandrid ka, Revisaremos las respuestas para que obtengas cien. 3 [b4] ser tratado por un médico. Gidukturan na siya piru wà maáyu, Fue tratado por un médico pero no mejoró . (→) = duktur , n 1 , v . pa- v [A; b] que un médico trate st Magpaduktur ku ning ákung ubu, voy al médico por mi resfriado. Padukturi siya kay nagkaluspad, Haz que un médico la trate porque se está poniendo pálida. Wà tay kwartang ipaduktur, No tenemos dinero para recibir tratamiento médico. paka- v 1 [A13; a12] finge ser un médico, trata como un médico. 2 [A13] esfuércese por convertirse en médico.

duktúra = duktur (mujer).

dukù v 1 [A; c1P] inclinar la cabeza, inclinarse. Mudukù lang siyag kasab-an, Él solo inclina la cabeza si lo insultan. Idukù (dukua, ipadukù, padukua) ang ímung úlu arun makaagi ka, Inclínate para poder pasar. 1a [A23] - ug paalut sumisa, que permite a las personas hacer lo que quieran sin quejarse. 2 [A] para que las plantas se doblen. Sanga nga nagdukù tungud sa daghang búnga, Una rama cargada de frutas. Nagdukù na ang humay, El arroz está casi maduro ahora (literalmente, los tallos están doblados con granos). (←) v [A; b3] inclinarse sobre el trabajo de uno en extrema concentración. Magdúkù tag tuun kay tís ugmà, entregámonos en nuestros estudios, porque mañana tenemos un examen. padukùdúkù v [A13] finge estar trabajando en serio. Magpadukùdúkù siyag makinilya ug bantayan, Ella finge estar ocupada escribiendo si la observa.

dukul v = dakul . n piedra utilizada en la fabricación de vasijas de barro. La piedra se golpea en el interior al mismo tiempo que se golpea el exterior con una paleta.

dukumintu n documento escrito en prueba de st Way dukumintu ang pagpalit ku sa yútà, No se hizo ningún documento cuando compré el terreno. - Sa pálit n escritura de compraventa. v [A; b (1)] preparar un documento para st dukumintádu a documentado.

dukung = dakul .

dukut v 1 [B2; b6] atascarse en o st Midukut (nadukut) ang trák sa lápuk, El camión se atascó en el barro. Ang tíkug húmuk duktan ug pulug, El tinte se adhiere fácilmente a ese tipo de caña. 2 [A2] no se mueva de un lugar, se adhiera a un trabajo. Ngánung midukut ka ánang palahúbug? Bulagi, ¿por qué te quedas con ese borracho? Romper con él. Pastilan nakadukut níya sa íyang trabáhu! ¡Dios mío, cómo se concentraba en su trabajo! 3 [B4; b6] para que los alimentos con almidón formen una costra en la olla. Midukut na ang nilung-ag, El arroz se ha formado una costra. n corteza de los almidones cocidos formado en la olla. (→) v 1 [B1456] se adhieren a un grado intenso. Nagdúkut ang buling sa kwilyu, La suciedad se pega terriblemente al cuello. 2 [C; ac] se adhieren entre sí. Magdúkut ang pinyátu, Los trozos de maní quebradizo se pegan entre sí. 3 [AC; c1] estar cerca el uno del otro. Nagdúkut silag lingkud, Se sentaron uno cerca del otro. 4 [B; b6] para que el fuego alcance a st Nagdúkut ang káyu sa atup, El fuego se está extendiendo hasta el techo. Naduktan ang silíngang balay, Las casas vecinas se incendiaron. duktanan ug buling tiende a ensuciarse fácilmente. Ang puting sinínà duktanan ug buling, Los vestidos blancos se ensucian fácilmente.

dula a que los animales sean tímidos y no permitan que nadie se les acerque. Lisud dakpun ang sunuy nga dula kaáyu, Es difícil atrapar un gallo que es muy tímido. v [B1; b6] sea ​​tímido. Nagkadula ang mga ungguy sukad napusilan ug usa, Los monos se están volviendo más tímidos ahora que uno de ellos recibió un disparo.

dúlà v 1 [AC; abc] jugar, jugar un juego. Ang bátà nagdúwà sa íyang tái, El niño está jugando con sus heces. Makigdúlà aku nímug tínis, jugaré un partido de tenis contigo. Duláun nátù ang Píi run, Hagamos de nuestra clase de educación física una sesión de juego. ¿Qué tal un hombre dulce? ¿Dónde celebrará su partido de baloncesto? Ayawg dulái nang makinilya, No juegues con esa máquina. Dúgay nang wà sila nátù igdúlà, No jugamos contra ellos en mucho tiempo. 2 [A; c1] escenificar una actuación. Makbit ang sunud nílang duwáun (idúwà), Lo siguiente que se pondrán es 'Macbeth'. 3 [A] juegos de azar, esp. en un juego de mesa. Túa siya sa madyungan nagdúlà, Ella está en la guarida de mahjong, jugando. 4 [C13; b6] pull st on so Nagkadúlà giyud ang ílang pagkahambugiru, Intentaron impresionarse el uno al otro con sus historias fantásticas . Giduláan níya si Nánay sa íyang paráyig ug gitugtan, Ella le dio un golpe rápido a mamá jugando con ella, y mamá la dejó ir. n 1 juego. 2 drama. Dúlà sa kinabúhì, [ 235 ] Drama de la vida. -un juguete n 1 . 2 instrumentos musicales. -ánan n 1, 2 = -an . 3 juegos infantiles. 4 garito de juego. ka- 1 compañero de juegos. 2 uno con quien se juega.

dulámug = dalínug .

dúlang n 1 lavabo redondo excavado en una sola pieza de madera. 2 depresión en el suelo que se llena de agua cuando llueve como un dúlang . v 1 [A; a12] convertirlo en un dúlang . 2 [B1; b5] convertirse, hacer una depresión que se llena de agua.

dular 1 = durar 2 .

dular 2 , dúlar = duliyar .

dulaw n cúrcuma, una hierba parecida al jengibre, cuyo patrón se utiliza como especia de color amarillo para guisos: Curcuma longa .

* dúlaw gi- saber sobre st Wà kuy gidúlaw báhin sa makinilya, no sé nada sobre mecanografía. Way gidúlaw ang ginikánan nga nakigtában ang ílang anak, Los padres no tenían idea de que sus hijos se habían fugado.

dul-ay v [A; c] regurgitar, para que un bebé vomite el exceso de comida ingerida. Ug iug-ug ang bátà, mudul-ay nyà, si sacudes al bebé, escupirá . Idul-ay níya ang kináun, Escupe lo que había comido. n material escupido por un bebé. -un (→) a con tendencia a regurgitar .

duldug v [A; c1] aplastar y triturar en trozos finos. Iduldug (duldúga) ang patátas, Machacar las patatas. -en- n 1 plato de calabaza cocida en coco. 2 cualquier alimento aplastado o triturado. 3 sopa dulce hecha de cualquier alimento con almidón cocinado en leche de coco.

duldul n kapok fibra o árbol: Ceiba pentandra . Las vainas producen una fibra similar al algodón que se utiliza como relleno de muebles. Existe la creencia de que la locura se puede curar encadenando los tobillos de una persona a una culata hecha de un tronco de ceiba. La persona encarcelada con un tronco de ceiba puede sentarse o acostarse, pero no puede pararse ni moverse y, a menudo, puede permanecer así durante años. Duldul na lay kúwang nímu, Lo único que puede ayudarte es una cepa. (Es decir, estás loco).

dulhug v [A; acP] vaya, lleve st hacia abajo. Sukad dinhi nagdulhug ang dálan, Desde aquí, la carretera va cuesta abajo. Duna kuy dulhúgun sa syudad, tengo que bajar para entrar en la ciudad. Idulhug (ipadulhug) ang mga pruduktu sa mirkádu, Traiga las cosechas al mercado. Gidulhug (gipadulhug) níya ang íyang panan-aw gíkan sa úlu ngadtu sa tiil, Dejó que su mirada se moviera sobre ella desde la cabeza hasta los pies.

embotado un bizco. v [B126; b6] llegar a ser bizco.

dulipanus = dalipanus .

dul-it v [A; ac] toque la punta o el final de st a st Dihay midul-it (nagdul-it) ug báraw sa iyang likud, Así que le clavó una daga en la espalda. Dul-ítun ta ning duha ka lamísa, unamos las dos mesas en sus extremos.

duliyar n dólar.

dulsi n caramelos, golosinas, conservas de frutas. Dulsing nangkà, conservas de yaca . v [A; a26] hacer dulces, conservas de frutas. -ra n plato de dulces.

dul-u v [A13; c] entregar, tomar sw Idul-u ni ngadtu, traer esto allí.

dulug v [ A2C ; ac] duerman juntos, así Dulúga ang mga bátà, Haga que los niños duerman juntos. Dulgi siya karung gabíi, Duerme con ella esta noche. Ayaw idulug ang inyung bátà, No deje que su bebé duerma en la misma cama que usted. ka- (←) n compañero de cama.

dul-ug v [A; b6 (1)] ayude a levantar una carga para llevarla sobre la cabeza o los hombros. Kinsay nagdul-ug nímu sa usa ka sákung bugas, ¿Quién te ayudó a levantar el saco de arroz para llevarlo a la espalda?

dúluk v [AC12; b6] hacer un claro y quemarlo con fines agrícolas. Nagdúluk ku sa baul nga tamnan sa mais, hice un claro en el campo para plantar maíz.

dulum a 1 para una noche oscura y sin luna. Dulum ang gabíi kay patay ang búwan, La noche es oscura porque no hay luna. 2 para que la atmósfera sea lúgubre, oscura. Dulum ang kaugmáun sa táwung tapulan, Un hombre perezoso tiene un futuro sombrío. 3 para que la visión esté fallando. 4 la luna del tercer cuarto. Primírung dulum, El primer día del tercer trimestre. v [B; b4] 1 oscurecer, sombrío. Buklása ang hinayhay kay nadulum na ang lángit, Trae el lavado porque está nublado. Nadulman mi sa dálan, La oscuridad nos alcanzó en el camino. 2 para que la vista falle. 3 - ang pangísip, hunàhúnà llegar a quedar ciego de rabia, pena. Nadulum (gidulman) ang íyang pangísip pagkahibáwu níya, Quedó cegado de rabia (tristeza) cuando se enteró.

dulun n asfixia debido a la incapacidad de tragar, dificultad para tragar. Ang dulun makamatay sa bátà, Un niño puede morir si come lo que no puede tragar. un difícil de tragar. Dulung kan-un ang amúti, Las batatas son difíciles de comer . v 1 [A123P; b4] se ahogan por la incapacidad para tragar. 2 [B146] para que la garganta se ahogue . Magdulun kug mutan-aw ku sa íyang litrátu, me ahogo si miro su foto.

dúlun n langosta. v 1 [a4] ser atacado por langostas. 2 [A; b5] pululan como langostas. [ 236 ] Dulúnun (dulúnan) sa mga táwu ang maung salída, La gente acudirá en masa a ese espectáculo en particular.

dulúnà (no sin l ) n límite. Kinahanglang puede dulúnà ang átung pagkaamígu, Debe haber límites para nuestra amistad. v [C; c3] para terrenos adyacentes. Nagkadulúnà mig yútà, Nuestras tierras son contiguas.

dúlung n 1 parte delantera de un vehículo. Ang dúlung sa kutsi, sakayan, La parte delantera del coche, barco. 2 pies análogo al extremo delantero de un vehículo, por ejemplo, el extremo anterior de las vigas de bambú en una casa. (→) v [B14; b5] acércate . Nagkadulung ang pista, La fiesta se acerca. Ang búkid nga íyang gidulngan (gidulung), La montaña a la que se acercaba. pa-, pa- (→) ir a. Padulung ba ni sa Lahug? ¿Esto va a Lahug? v [A; c] ir a. Pan- n proa de un barco.

dul-ung v 1 [A; b6] sube a un lugar. Nagdul-ung ang barku sa pantalan, El barco estaba a punto de atracar. 2 [A; c] entregar, llevar st a un lugar. Harbur paylut muy mudul-ung sa barku sa pantalan, El piloto del puerto dirige el barco hacia el muelle. Idul-ung ning suwat sa íla, Traiga esta carta a su casa. hi- / ha- v [B1256] llegar a un lugar. Paghidul-ung ku sa balay nagdilaab na, Cuando llegué a la casa, estaba en llamas.

dulurúsa = dulurúsu (hembra). mátir - la Virgen María después de la muerte de Cristo. v [A1] tienen una devoción por la Mater Dolorosa. Magdulurúsa ku ug magtúman ka sa ímung gustu, Si haces lo que quieres, tomaré una devoción a la Mater Dolorosa (con la esperanza de salvarte). †

dulurúsu un triste, doloroso. mistiryu - el Misterio Doloroso, uno de los Misterios del Rosario. v [B; b6] se pone triste.

dulut v [A2; b6] 1 cortar o perforar profundamente. Báraw nga midulut sa kasingkásing, Un cuchillo que le penetró el corazón. Gidutlan ang abága ug bála, Una bala penetró en el hombro. 2 penetrar. Midulut ang tugnaw sa íyang kaunuran, El frío penetró en su cuerpo. Ang Kinatsilà dílì mudulut sa ákung úlu, el español no penetrará en mi cabeza. 3 afectan las emociones de so. Kinsang kasingkásing dílì dutlan sa íyang pakilúuy? ¿El corazón de quién no se conmovería por sus súplicas de piedad? 4 [A12] tengo estómago para comer st Dì ku makadulut ánang ngilngig, no puedo manejar esa cosa grasosa. n profundidad de penetración. Pilay dulut sa lansang? ¿Qué tan profundo penetró la uña? lalum ug - 1 que tiene un efecto duradero. Lalum ug dulut kanang íyang tambag, Su consejo penetró profundamente (tuvo un efecto duradero). 2 tienen más de lo que es visible en la superficie. Lalum ug dulut nga mga púlung, palabras que tienen más de lo que parece a primera vista. - un bukug de raíces profundas, que penetra los huesos. Dulut sa bukug nga kayugut kang Krus, la ira hacia Cruz se sintió hasta las profundidades de sus huesos. Dulut sa bukug nga Nasyunalista, Nacionalista de Dyed-in-the-wool. Dulut sa bukug nga mananárì, un gallo rabioso. - sa kasingkásing que viene del corazón.

dúlut v [A; c] 1 sirven comida a los visitantes. Taglakin-an ang magdúlut sa bangkíti, Los familiares del novio atenderán a los visitantes en el banquete de bodas. 1a hacer una ofrenda de comida en la ceremonia diwáta o en el Día de los Difuntos. 2 trae felicidad o tristeza. Gidulútan níyag usa ka matam-is nga pahíyum ang ulitáwu, le dio al joven una dulce sonrisa. Kagul-ánan lang ang idúlut mu sa ímung mga ginikánan, Solo les das preocupaciones a tus padres. n 1 comida ofrecida en la ceremonia diwáta . 2 alimentos ofrecidos en una tumba durante el Día de los Difuntos. 3 alimentos ofrecidos a los visitantes.

dulyum n k.o. tun concha de aguas profundas, comestible y de gran tamaño.

dúm = dulum .

dúma = lagutmun . ver lagutum .

dumágat n 1 agua de la bolsa de aguas. 2 material que está dentro de un bebé cuando nace. v [A13; b6] para que se rompa la bolsa de aguas. Nagdumágat (gidumagátan) na siya. Dì na madúgay magbúsug, Su bolsa de agua se ha roto. Ella entrará en trabajo de parto en breve.

dumagsà ver dagsà .

dumála ver dala .

dumalága ver dalága 1 .

dumálig = dangílag .

dumaligyut ver diyut .

dumánu n k.o. coco enano.

dumar v [A2; a12] manténgase tan disciplinado. Maáyung mudumar ang ákung bána sa ámung mga anak, Mi esposo mantiene a nuestros hijos bajo control.

dumay un gastado, pero no tan mal. v [B126; b6] desgastarse. Gidumayan ka man kahà ning sinináa, ákù na lang ni, Si consideras que este vestido es viejo, ¿qué tal si me lo das?

dumbay = lumbay (dialectal).

dumbul v 1 = bungdul . 2 [A2C; b6 (1)] jugar al billar o al billar (jerga).

dumdum v 1 [A; a12] ir a un lugar específico con un propósito. Nagdumdum ku sa maisan ug naunsa na, fui al campo de maíz para ver qué había sido de él. Átung tagúan ug dumdúmun nátù unyà, lo esconderemos y volveremos a buscarlo más tarde. 2 [A3] vaya a un lugar habitual. [ 237 ] Ang manuk mudumdum sa batugánan, El pollo encuentra su camino hacia el gallinero. Ang ákung labad sa úlu mudumdum káda palis, Mi dolor de cabeza aparece cada tarde. 2a [A12; a12b2] sabes cómo ir sw, localizar st Nakadumdum ka ba sa ámù? ¿Conoce el camino a nuestra casa? Dumdúmun nátù ang utlánan, Ubiquemos el límite. Dì nákù madumduman, no puedo localizarlo. 2b [A3; b (1)] muestra así el camino. Dumdúmi siya dinhi, enséñale cómo llegar aquí. 3 [A12] recuerda hacer st Nakadumdum siyag hátag nákù, se acordó de darme algunos. 4 [A12; a12] creo que st pasaría. Nákug kumidiya tu. Wà ku ​​magdumdum nga tinud-un níya, pensé que estaba bromeando. No pensé que realmente fuera a hacerlo. hiN- / haN- v [B1236; b (1)] recuerda. Hinumdumi ang ímung sáad, recuerda tu promesa. pahiN- / pahaN- v [A; c] recordar. Pahinumdumi siya, recuérdele . n recordatorio. ma-un a no olvidar fácilmente, no necesita recordatorios. paN-an n mente. Wà sa ákung panumdúman ang ímung gisulti kanákù, no implanté tus palabras en mi mente. -l-un (→) n 1 celebración de acción de gracias en forma de oración de nueve días durante la temporada de siembra y cosecha. 2 cualquier celebración religiosa que se observe con regularidad. Dumdumun námù ang kamatáyun sa ákung inahan, Observamos regularmente el aniversario de la muerte de mi madre con servicios religiosos.

dumílì ver dílì .

duminar v [A; a12] dominar, controlar. Wà siya kaduminar sa íyang anak, No pudo ejercer control sobre su hijo.

Duminggu n domingo. Sa Duminggu na aku mubisíta nímu, te visitaré el domingo. - dirámus n Domingo de Ramos. - diglurya n Domingo de Pascua. v ver birnis .

duminu n 1 dominó. 1 un juego de dominó. 2 disfraz de dominó para mascaradas. v 1 [A2C; b (1)] jugar dominó. 1a [A13; a12] hacer un juego de dominó. 1b [A12] consigue un juego de dominó. 2 usa un disfraz de dominó.

dumísing v [A; a] ensuciarse salpicándolo o untándolo. Nakadumísing na kug pulbus sa ákung nawung, me unté la cara con polvos. ka- v se ensucia por todas partes. Nagkadumísing ang bátà sa nilúgaw, El niño se llenó de papilla.

dumistik sáyans n ciencias domésticas, curso de economía doméstica.

dumpaug v [B146; b6] tropezar al andar, como por embriaguez. Daw hubug nga nagdumpaug ang linaktan, Caminaba como un borracho tambaleándose.

dumpil n k.o. Corral de pescado que se fija de forma permanente en el mar.

dumpu, dumpul = pungdul .

dúmug 1 v 1 [AC; a] luchar contra el suelo. Nagkadúmug ang duha ka kábaw, Los dos carabaos estaban enzarzados en un combate tratando de golpearse mutuamente. Dumúgun ku siya. Mabuntug giyud siya nákù, lucharé con él. Puedo derribarlo. 2 [AC; c] realizar actividad coital (humorística). 3 = dam-ag , 1, 2 . pa- n k.o. red en la que se introducen los peces de modo que se enganchan en las branquias.

dúmug 2 n plato elaborado con plátanos maduros cocidos hervidos en hojas de plátano con azúcar y coco rallado. v [A; c1] hacer dúmug . -in- = dúmug , n .

dum-ug = dam-ag , 1, 2 .

dúmul v [AC; c] poner st cerca de la cara o la cara cerca de st Nagkadúmul ang ílang duha ka ngábil, Se acercaron los labios. Ayaw idúmul ang butilya sa bàbà, No te lleves la botella a la boca.

dumut v 1 [AC3; b3 (1)] odia a st lo suficiente como para hacer st contra él. Nagdúmut ang duha ka pamilya, Las dos familias están peleando. Ang táwu nga ákung gikadumtan, La persona que odio con fuerza . 2 [A; b6] tener la mente puesta en hacer o tener st Náay sapátus nga ákung gidumtan. Karun na lang swildu, Hay un par de zapatos que quiero mucho. Lo tendré el día de pago. n odio. (←) n el odio que sienten las personas entre sí. madinumtánun, madulumtun un lleno de odio vengativo.

dumyang = damyang .

dun 1 título antes de los nombres cristianos, usado para dirigirse o referirse a caballeros ricos, esp. los de sangre española. n rico terrateniente. Mga dun nga walay kalúuy sa saup, ricos terratenientes que no tienen piedad de sus arrendatarios. v [A; a12] llame así 'don'.

dun 2 = karun .

dún = dúlun .

dúna = adúna .

dun-ag 1 = pulmón-ag .

dun-ag 2 = bun-ag .

dunar 1 v [A; b6 (1)] donar. Midunar ug lunà si Dun Ansilmu pára sa simbahan, Don Anselmo donó mucho para la iglesia.

dunar 2 v [A23] existen, permanecen durante algún tiempo o para siempre. Ang táwu dì mudunar sa kalibútan, El hombre no existirá en la tierra para siempre.

donación dunasiyun n .

dúnat n donut. v [A; a2b6] tienen, hacen donas.

dunat intir n una calle de un solo sentido.

* dundi usado solo en la frase: Nupuydi katabuk dundi gabahà, No se puede tener relaciones sexuales porque la esposa está menstruando. (Lit. No se puede cruzar porque el río se está desbordando). [ 238 ]

dundun 1 a para que una superficie ofrezca un efecto de frenado al intentar caminar sobre ella. Dundun kaáyung laktan sa baybáyun, Es muy difícil caminar sobre arena.

dundun 2 = dagundun 2 .

dundúnay = alisiwsiw .

estiércol ver dúdung .

dúng = dúlung .

dúngag = dúgang .

estiércol-ag = pulmón-ag .

dungálig = dangílag .

dúngan un hecho o sucediendo al mismo tiempo. Dúngan kaáyu ang pag-alsa sa ílang mga tiil, Levantaron muy bien los pies al unísono. Dalugdug dúngan sa pagkílat, Trueno junto con relámpagos. v [A2C; c1] hacer juntos o al mismo tiempo. Mudúngan ku nímug káun, comeré (junto) contigo. Magdúngan ang salída sa Risal ug Madyistik, El espectáculo se proyectará simultáneamente en los teatros Rizal y Majestic. Ayaw dúngána pagdala dinhi, No los traigas a los dos al mismo tiempo. (→) n 1 persona aproximadamente de la misma edad que otra (se usa principalmente en expresiones de enojo). Naghagsà ka lang nákù. Dì ku nímu dungan, usaste mi nombre sin título. No tienes mi edad, lo sabes. 2 - sa juntos al mismo tiempo. Dungan ka nákù sa pagkáun, ha, Come junto conmigo. ka- n uno que estuvo junto a él en un momento determinado. Kadúngan mi paggraduwar, Nos graduamos al mismo tiempo. tali- ver talirúngan .

templos de Dungandúngan n .

dungas = duas .

dúngaw v 1 [A2SP; ab2b3] dirigir la vista hacia abajo. Dungáwa intáwun ning nag-umbangul sa kasákit, Mira por la ventana al desdichado gimiendo y sufriendo. 2 [A; a2] escanear material de lectura para encontrar st Gidúngaw nákù ang lista. Wà didtu ang íyang ngálan, revisé la lista y su nombre no estaba allí. 3 = estiércol . 3a v [b (1)] ser mucho más corto que eso (lit. ser menospreciado). Dungawan na ku sa ákung anak, Mi hijo se eleva sobre mí.

estiércol v [A; b6] 1 ser más alto o más alto que st. Pangpang nga nagdung-aw sa subà, Un acantilado que se eleva sobre el río. 2 mirando hacia abajo desde una elevación.

dungáwug v [C3] tener la misma edad. Magdungáwug mi kay dúngan mi pag-iskuyla, Tenemos la misma edad desde que fuimos juntos a la escuela. ka- n S.O. de la misma edad con otro.

Estiércol 1 n cubierta para la cabeza con tela o cualquier material flexible. v [A; b6 (1)] cubrir la cabeza con st flexible. Dungdúngi ang bátà arun dílì mainitan, Cubra la cabeza del niño con un paño para protegerlo del sol.

estiércol 2 a para que el cielo esté nublado y sombrío. Ayaw ihayhay ang linabhan ug mudungdung (madungdung), No cuelgues la ropa si el cielo se pone nublado.

dunggab v [A; a1] puñalada. Dunggábun ku ang huld-ápir, apuñalaré al asaltante . n 1 acción de apuñalar. 2 = dágir , 2 . -en-una (→) n herida de arma blanca.

dunggan ver estiércol .

estiércol v 1 [A2; ac] para que un bote llegue a la orilla, muelle. ¿Unsay inyung dunggúun didtu? ¿Para qué estás llegando a la orilla? Didtu níla idunggù ang barku sa Úpun, Atracaron el barco en Opon. 2 [A2] - ang bisíta para que comience la menstruación (jerga). dunggùdunggù v [B1] ir aquí y allá en busca de st Nagkadunggùdunggù kug panghulam, recorrí todo el lugar buscando dinero para pedir prestado. -an (→) v [A13] para que un barco vaya habitualmente a algún puerto. -ánan n lugar un barco atraca.

dunggut n herramienta de corte que tiene un corto, hoja curva, el borde exterior de las cuales es agudo. Se fija a un poste y se utiliza para quitar las hojas secas de las plantas de plátano y abacá. v [A; a] cortar las hojas secas de abacá y banano.

dunghay v [A; a2] 1 para que el pelo cuelgue sobre st Nagdunghay ang lambúngay sa kabáyù, La crin del caballo colgaba sobre su espalda. 2 para que el sudor fluya hacia abajo como el cabello. Nawung nga gidungháyan sa singut, Una cara empapada de sudor.

dungilù v [B46; c16] cuelga flácido de su base. Nagdungilù na lang ang íya human sa ikatulung ráwun, Su pene se cae todo después de la tercera vez.

dungkà 1 v [A; b6 (1)] enciende una lámpara, un cigarrillo y cosas por el estilo prendiéndoles fuego. Dungkái na ang parul, Enciende la linterna.

dungkà 2 v [A; b8] llega a una puerta, atraca . Nagdungkà na sa pantalan ang barku, El barco se estaba moviendo hacia el puerto. Mauy hingdungkaan ku sa pulta ang makalilísang talan-áwun, encontré un espectáculo espantoso en la puerta.

dungkul una persona que no da propina (jerga).

estiércol v 1 [B46; c1] caída. Midungluy ang mga dáhun sa mga mais tungud sa ínit, Las hojas de las plantas de maíz están cayendo por el calor. Karsúnis nga nagdungluy sa hayhayan, Los pantalones que cuelgan de la cuerda . Kun dunglúyun (idungluy) mu ang ímung úlu mu ra kag subù tan-áwun, Cuando [ 239 ] si dejas caer la cabeza, te verás triste. 2 [a4] para que las aves tengan la enfermedad llamada estiércol . n Enfermedad de las aves de corral caracterizada por una cabeza caída y un cuerpo encorvado. (→) una caída.

dungpul = pungdul .

estiércol n k.o. pepino de mar con un borde exterior duro, cuyo desperdicio ( lukut ) se come y que emite un líquido de color púrpura al tocarlo. Se usa en una hechicería ko que hace sangrar a las personas. nawung ug - muy feo.

estiércol v 1 [A; c1P] inclina la cabeza. Namátì siya sa kasábà pinadungù ang úlu, Escuchó el regaño con la cabeza inclinada. 2 [A] para que las plantas se doblen. Nagdungù ang mga humay human sa hángin, Las plantas de arroz se inclinaron después de la tormenta de viento.

estiércol v 1 [A12; a3b2] escuchar. Nakadungug ka sa kasábà? ¿Escuchaste el ruido? Wà nákù madungug ang íyang tawag, no lo escuché llamar. Ayawg sábà. Hidunggan ta unyà, No hagas ruido. Así que nos escuchará. Hidunggan nákù ang ílang hunghung, escuché de qué estaban susurrando. 2 [A23; a12] escucha. Dungga ra gud ku úsà, escúchame. 2a atiende las peticiones de uno. Gidungug ang ákung pangalyúpù, Escuchó mis oraciones. 2b dì na mudungug ug tawgun ser pariente lejano (no le prestará atención si los llama). Paryinti mi apan dì na mudungug ug tawgun, Somos parientes, pero muy distantes. un audible. Dungug kaáyu ang inyung tábì diri, puedo escuchar tu parloteo aquí. n 1 acción de haber escuchado st Sa ákung dungug, dus sintus lang tu, De la forma en que lo escuché, eran solo doscientos. 2 reputación, honor. Dungug sa pamilya, El honor de la familia. Panalípud sa ímung dungug, Defiende tu honor. (←) v 1 [a12] ser comentado, ampliamente conocido. Gidúngug siyang pinaangkan, es ampliamente conocido que ha tenido un hijo fuera del matrimonio. 2 [C3] escucharse unos a otros. Magkadúngug pa mi ánang distansiyáha, Todavía podemos escucharnos a esa distancia. 3 [c4] escuchar. Dúgay na siyang walà igdúngug, No se ha sabido de él desde hace mucho tiempo. 4 ig-, dungga, walà - [tal y tal] un caso nunca ha sido. Wà igdúngug (dungga) nga may mamumúnù sa ílang pamilya, Nunca ha habido un asesino en su familia. dinunggánay v [C] para que los hermanos o parientes cercanos no se comuniquen directamente, sino que se escuchen a través de cartas o de otras personas, ya sea por distancia o por malas relaciones personales. Nakigdinunggánay mi sa ámung igsúung bintahúsu, Rompimos relaciones con nuestro hermano que se aprovechó de nosotros. padungugdúngug v [A; a12] diga st al alcance del oído para avergonzarlo o darle una pista. Nagpadungugdúngug siyag pinaskúhan, habló sobre los regalos de Navidad donde podía escucharlo. Gipadungugdúngug ku níya nga kawatan ku, me dejó escucharlo llamándome ladrón. paka- v 1 [A13] escucho muchas cosas. 2 [A12] hacer que se escuche. Duktur nga nakapakadungug ug bungul, un médico que permite a una persona sorda oír. pasi- v [A; b6] honor así por un logro. Gipasidunggan ang mananáug, El ganador recibió una celebración de la victoria. n honor otorgado a uno por sus logros. pinasidunggan n homenajeado. panunggan v [A23] preste atención a los consejos, instrucciones y similares. Gáhì ug úlu. Dílì manunggan ug tambag, es terco. No escuchará los consejos. dunggan, dalunggan n 1 orejas. 2 proyecciones en forma de orejas en el extremo de los sacos que se forman cuando se ata la boca del saco. 3 ígù sonó nakagunit sa - apenas logró el grado. dalunggandalunggan, dalunggan sa amu = Layat . dinalunggan n 1 con forma de oreja. 2 k.o. galleta en forma de oreja. dunggánan un famoso, ampliamente honrado. ig-l- (←) n s.t. para escuchar. kadunggánan n honor. madunggánun un honorable. pang-, pan- n sentido del oído. †

dúnguk v [A; b (1)] hacer, dedicar toda su atención a st, do st intensamente. Nagdúnguk siyag tuun kay iksámin na, Estudió intensamente porque era tiempo de exámenes. Gidungúkan níyag usa ka adlaw ang pagpanglaba, Dedicó un día entero a lavar la ropa.

dúnguy = estiércol .

Dunluk 1 n k.o. cólera agudo de pollo. v [A123P; a4] padecer cólera de pollo.

dunluk 2 n lluvia intensa y continua. v [A; b (1)] para que haya una lluvia intensa y continua. Kadunlukun run kay ngitngit man, Parece que vamos a llover mucho porque está muy oscuro.

dunsal v [A; ac] empuje el extremo o la punta de st en st o golpee con él. Lubut sa awtu ang midunsal sa pusti, fue la parte trasera del coche lo que golpeó el poste.

dunsilya a 1 virgen. Sa taga Sibu pisù ray dunsilya, Las únicas vírgenes en Cebú son los pollitos. 2 de apertura demasiado pequeña (como la vagina de una virgen). Dunsilyag líab ning sinináa, La abertura del cuello de esta camiseta es demasiado pequeña. v 1 [B1256] resulta ser virgen. 2 [A12; a3] conseguir una virgen para el coito. 3 [b6] considere una abertura pequeña. 4 [A12] romper en una virgen. Aku ang nakadunsilya ánang bayhána, rompí con esa mujer. [ 240 ]

dunsul = estiércol .

dúnul = túnul .

dúnut v 1 [AB12; a2] se desgastan, se desgastan. Dì ka makadúnut áning sinináa sa usa ka túig kay lig-un, No puedes usar este vestido en un año porque es fuerte . Nadunútan kug upat ka pár nga sapátus sa usa ka túig, he tenido cuatro pares de zapatos desgastados en un año. 2 [B12; b6] estropearse, pudrirse levemente. Nagkadunut na ang mangga, Los mangos se están echando a perder . (→) un 1 desgastado. 2 algo podrido, estropeado. 3 pésimo en situación. Dunut ang ákung kapaláran, tengo un destino pésimo en la vida. 4 para que los modales o la personalidad sean malos, perversos. Dunut nga kinaíya, de mal carácter. 5 - nga baráha 5a pésimas cartas. 5b excusa increíble. Ayaw ku patuhúa ánang ímung dunut nga baráha, No trates de hacerme creer tus improbables excusas.

dunya 1 título antes de los nombres cristianos para mujeres ricas, esp. los de sangre española. 2 nombres dados a las variedades de la planta ornamental, buyun . - flor blanca awrúra . - flor rosa imilda . - Flor lílang rosa y blanca. - lus flor de color rosa oscuro. - flor roja trínea .

dunyang = damyang .

dupa v 1 [A; c16] extienda los brazos hacia los lados. Si Hisus nagdupa sa krus, Jesús es clavado en la cruz con los brazos extendidos hacia los lados. 2 [A; b6] obstruya el camino con los brazos extendidos. Ngánung ímu mang giduphan ang pultahan? ¿Por qué bloqueas el paso con los brazos extendidos? 2a [A12; b8] prevenir una ocurrencia. Dì maduphan ang pálit sa iliksiyun, No se puede dejar de comprar votos en las elecciones. 3 [A; b] hacerse cargo de todo st Giduphan sa mga insik ang pamaligyag asúkar, Los chinos han tomado el control del mercado del azúcar. 3a [A12; b8] asume los problemas de So por él. Maduphan ra nákù ang ímung galastúhan, puedo hacerme cargo de sus gastos por usted. 4 [A1; a] medida st por brazas. Dupha ang písì, Mira cuántas brazas tiene la cuerda. 4a [A; c] pagar, sacar [fulano de tal] muchas brazas. Duphi kini ug upat, saca cuatro brazas de la cuerda. pa- v [A; a12] castigarlo haciéndole extender los brazos. Paduphun nátù ang pilyu, Haremos que el niño travieso se pare con los brazos extendidos. n braza, la longitud desde la punta de los dedos de una mano hasta la punta de los dedos de la otra, medida con los brazos extendidos.

dup-ádik un adicto a la droga. v [B126] sea, conviértase en un adicto a las drogas.

dupang n urticaria, hinchazón con comezón causada por alergia. v [A123P; a4] le dan urticaria.

duplikádu n duplicado, réplica.

duplikit n clave duplicada.

dupung n k.o. Serpiente de cuerpo corto y muy venenosa.

duput un trabajo asiduo, con una atención constante y esmerada. v [A2; b (1)] trabaja diligentemente con atención. Ug makaduput siya sa íyang pagtahì, hikalimtan ang káun, Cuando se concentra en su sastrería, se olvida de comer.

durabli un duradero. v [B2; c1] ser, hacer duradero. Durablíha paghímu ang baskit, Haz que la canasta sea duradera.

durádu n k.o. pez.

duranti a 1 duradero, duradero. Ang maung mas duranti kay sa sída, Denim es más duradero que la seda. - sa durante el tiempo que. Duranti sa gúbat didtu ra mi sa bukiran, Nos quedamos en las montañas durante la guerra.

durar 1 v [A2; b4] por último, permanecerá durante algún tiempo. Mudurar pa ning sapatúsa ug duha ka búlan, Estos zapatos durarán dos meses más. Ang gíra dì na makadurar ug dúgay, La guerra no puede durar mucho más. Gidurahan sila sa ílang mga binatunan, Sus sirvientas se quedaron con ellos durante algún tiempo.

durar 2 v [A; a] plateado con metal. durádu a plateado. Durádug pláta, Plateado.

duraw = duldul .

timbre durbil n .

Estilo durmilúna n de aretes redondos, simples o agrupados, que no cuelgan sino que abrazan el lóbulo de la oreja.

durmituryána n una niña que se hospeda en un dormitorio o casa de hospedaje para mujeres.

durmituryu n dormitorio o pensión para estudiantes. v [A; a] hacer, poner un dormitorio.

* dúru 1 - nga [root refiriéndose a una acción] hacer muy difícil . Dúru níya (siya) ng káug mangga, ¡Mi! Cómo se comió los mangos. Dúru níya (siya) ng kawut! ¡Mi! Cómo se rascó. v [A23; a12] haz [verbo] aún más. Midúru hinúun siyag katáwa human buyaga, se rió aún más cuando fue amonestado. Durúha ang ímung tíngug kay dì mabátì, Habla más fuerte. No puedo escucharte.

dúru 2 = duldul .

dúrug v 1 [B12] romper, desmenuzar en trozos pequeños. Lamì ang ginamus kung madúrug na, El pescado salado fermentado y desmenuzado en trozos finos sabe bien. Nagkadurug na ang láwas sa patay, El cadáver ha comenzado a descomponerse. 2 = duldug . -in- = dinuldug . ver duldug .

duruha ver duha .

duruk 1 v [A; b2c1] sumergir, remojar st en un [ 241 ] líquido. Duruka (iduruk) na ang linílas nga buli sa tinà, Sumerja ahora las tiras de buri en el tinte.

duruk 2 n variedad de cerdo que produce carne magra.

dúrul = duldul .

duryan n durian. No se cultiva excepto en el sur de Mindanao y Jolo y no es muy conocido.

dus número dos. - pur - n de dos en dos bordo. ver tris para las formas verbales.

dusáus, dusáhus, dusáwus v [A23; b6] para que un bebé tenga la coronilla en el parto. Mityábaw ang babáying gidusawúsan, La mujer gritó de dolor cuando el bebé empezó a salir.

dusdus v 1 [A; ab2] golpear repetidamente con st usando un movimiento de empuje hacia adelante, generalmente dicho de un cuchillo o st pequeño. Nagdusdus ang kusiníra sa dukut sa kaldíru, El cocinero está raspando la costra de arroz en la olla. Dusdusa ang tayà sa plantsa, Quita el óxido de la plancha. 2 [A3; ac] empujar, empujar st cerca o contra st Dusdúsa ang duha ka katri, juntar las dos camas. Idusdus ang sulù sa balay sa putyúkan, Empuja la antorcha contra la colmena. 2a [A2] abrirse camino. Midusdus ang mga táwu pag-abut ni Imilda, La gente se abrió camino cuando llegó Imelda. 3 [A3; c] empujó la mano para obligarlo a tomarla. Midusdus siyag singku písus, apan wà nákù dawáta, Trató de forzarme con los cinco pesos pero no los tomé. n 1 instrumento de punta roma para eliminar las malas hierbas con un movimiento de empuje. 2 acción de empujar en pequeños golpes.

número dúsi o el número doce. Dúsi písus, Doce pesos. Dúsi ka apustulis, Doce apóstoles. - páris 1 los Douzepers de Carlomagno. 2 organización de élite de autodefensa que lleva el nombre de los Douzepers. v ver tris .

dusib v [A; b6 (1)] ponga una brasa viva o una llama en llamas para prenderle fuego o chamuscarla. Naugdaw ang balay nga íyang gidusiban, La casa que prendió fuego fue incendiada hasta los cimientos. Íyang gidusiban ang pínung balhíbu sa manuk, Chamuscó las finas plumas del pollo sacrificado.

dusil v [A; c] prender fuego a st Dusilan ku nang bàbà mu ug mamalíkas ka, te pondré un tizón en la boca si dices palabrotas.

dusína n docena. Duha ka dusínang itlug, Dos docenas de huevos. v 1 [B26; b6] ser una docena. 2 [c16] compre st por docenas.

* dusíngut ver singut .

dusipil n 1 el diablo, Lucifer. 2 s.o. perverso o malicioso como Lucifer.

duslak v [A; ab2] 1 puñalada ligera y larga en st Duslaka nang irù arun mupaháwà, empuja al perro para que se mueva. 2 para una sensación de apuñalar a uno. Udiyung sa kamíngaw ang miduslak sa íyang dughan, La flecha de la soledad apuñaló su pecho. n una estocada con st largo.

duslib = duslit , 1 .

duslit v [A; b] 1 set st en llamas. Duslíti ang mga sagbut nga ákung gitápuk, prende fuego a la basura que amontoné . Duslíti ang ribintadur, Enciende los petardos. 2 light st Muduslit ku áring ákung sigivelyu, encenderé mi cigarrillo. 3 = dusil .

duslug un glotón, esp. uno que nunca se pierde una fiesta. Duslug kaáyu nang tawhána kay hái gánì tung kumbira, túa, Ese hombre es un glotón porque dondequiera que haya una fiesta, seguramente estará allí.

dusmù v 1 [B1256] caer de bruces. Nadusmù siya sa simintu, Cayó de bruces sobre el cemento. 2 [B1256; c6] chocar o embestir de frente. Nadusmù ang dyip sa pusti, El jeep chocó contra un poste.

dusmug v [A; ab2c] chocar, chocar, generalmente en una dirección horizontal. Gidusmug siya sa kanding, La cabra lo golpeó. Ayaw idusmug nang dyip sa pusti, No choques ese jeep contra un poste.

dusù v [A; c2] 1 pulsación. Idusù (dus-i) ang paradur sa wala, Empuje el gabinete hacia la izquierda. 1 una puñalada. Dus-an tika run áning ayispik, te apuñalaré con este picahielos. 2 endosar, pasar los papeles a un superior para su aprobación. Wà pa idusù ang ákung apuwintmin ngadtu sa supirbaysur, Mi nombramiento aún no ha sido respaldado por el supervisor. 3 entregas en pago de una gran deuda. Kini lang bábuy ákung idusù pára sa ákung útang, entregaré este cerdo en pago de mi deuda. 4 transporte en camión. Mudusù ka alfombra balas? ¿Vas a acarrear arena ahora? n acción de empujar, respaldar, pagar o transportar. Pila ka dusù nga balas ang ímung gipahatud? ¿Cuántos camiones llenos de arena habéis entregado?

dusud = dusù (dialectal).

dus-ug v [A; c] empujar fuerte. Idus-ug níya ang makina tapad sa lamísa, Ella empujará la máquina de coser junto a la mesa. Ayaw ku idus-ug kay wà nay lugar diri, No me empujes. No hay más espacio aquí.

dusul v [A; b6] protuberancia, sobresale con una protuberancia debajo. Midusul na sa lagus ang ngípun sa bátà, Los dientes de las encías del niño están a punto de salir . Nagdusul ang ribulbir sa iláwum sa ímung sinínà, Tu revólver está abultado debajo de tu camisa. Yútà nga gidusulan sa kamúti, Suelo lleno de dulces [ 242 ] patatas.

dút = dulut , dúlut .

dútà = yútà (dialectal).

dutdut v 1 [A; a12] acercarse a través de obstáculos. Mudutdut ta ngadtu sa intabládu, Empujemos nuestro camino hacia adelante cerca del escenario. 1a para que las tropas se acerquen . Gidutdut mi sa mga Hapun, Los japoneses se estaban acercando a nosotros. 2 [A2C; ac] multitud cercana a eso; poner, estar apiñados. Lisud basáhun kay nagdutdut ang mga litra, Es difícil de leer porque las letras están apiñadas. Ayawg dutdúta ang táwung masukù, No te acerques demasiado a una persona que está enojada. Ayaw dutdúta pagbutang ang lingkuránan, No pongas las sillas demasiado cerca. 3 [A3; c] mete st en una abertura. No olvides poner un trapo en el tanque. 4 [A] algodón sin semillas haciéndolo pasar por un pequeño escurridor a través del cual pueden pasar la fibra, pero no las semillas. un apiñado cerca, muy juntos. Kinabúhing dutdut sa Diyus, Una vida cerca de Dios. -un (→) n escurridor para pelar algodón.

Dutu n puercoespín peces: Diodon spp.

deber-uy v [A; c] presione st a st de lo contrario para dejar una marca. Nakadut-uy ka na sa mga papílis? ¿Ha marcado los documentos con una marca de miniatura? Ayawg idut-uy ang ímung kamut sa basà nga simintu, No dejes una marca en el hormigón húmedo.

dúug = dul-ug .

duugduug v [B6] se siente mareado, generalmente por resaca o náuseas. Nagduugduug ang íyang ū́ kay naigù gabíi, Se siente mareado porque anoche estuvo muy borracho. n sensación de mareo.

duuk, dúuk v [A; c] mojar, presione st debajo del agua. Planggánang ákung giduukan sa mga bulingun, La palangana en la que aplasté la ropa sucia. Idúuk ku nang úlu mu sa baril, sumergiré tu cabeza en ese barril.

dúul 1 v 1 [A; ac] ir, poner donde está st. Ayaw siya duúla ug masukù, No vayas con él si está enojado. Idúul diri nang asin bi, Por favor pásame la sal (pon la sal aquí). 1a [A; b6] acercarse, acercarse. Ang isdà dílì madúul run, No puedes acercarte (pagar el precio) del pescado en estos días. Langgam nga giduúlan sa iring, Un pájaro al que se acercaba el gato. 1b [C; ac] ser, poner juntos. Nagdúul ang ílang lingkuránan, Sus sillas están muy juntas. 1c [C; c1] ser cercano en las relaciones personales. Ang maáyung manidyir makigdúul sa íyang mga sákup, Un buen gerente está cerca de su personal. 2 [A; ac5] se acercan con una solicitud. Lisud kaáyu siyang duúlun. Maíkug lang ta, es una persona difícil de abordar. Me avergüenza ir a preguntarle. Ang ákung idúul níya? Manghangyù lang ku sa uban, nunca me acercaría a ella para pedirlo. Solo preguntaré algo más. 3 [A; a12] tienen relaciones sexuales (eufemismo utilizado con mayor frecuencia). Ang bána dílì paduúlun sa asáwa basta riglahun, Un marido no puede tener relaciones con su esposa cuando ella menstrúa. 4 [A23; b6] para que un niño se deje acercar por lo que Mudúul nyà siya nímu ug maánad na, Él te dejará recogerlo una vez que se acostumbre a ti. (→) un 1 cerca. Duul na lang ang Pasku, Navidad está cerca ahora. Duul ra dinhi ang karsáda, El camino está cerca de aquí. Duul pang parinti ang igtagsa, Tu primo hermano es todavía un pariente cercano. 2 ser casi [fulano] mucho. Duul na alas dúsi siya maulì, Eran casi las doce cuando llegó a casa. 3 - sa kusína, luwag close to so in power. Dì musayup ang aplikisyun kay duul ku sa luwag, La aplicación no fallará porque estoy cerca de estar en el poder. v 1 [B12; c] ser, acercarse. Ug maduul na ang bakasyun, cuando se acercan las vacaciones. Nagkaduul ang bagyu, La tormenta se acerca cada vez más. Iduul nà pagbutang sa kaláyu, Pon eso cerca del fuego. 2 [B2; b (1)] ser casi [fulano de tal] mucho. Dul-an (muduul) na sa usa ka gatus ang ganansiya, El beneficio es de casi cien. pa- v [A; a] permite que tal o cual se acerque a uno. pa- (→) v [A; c] ir, poner cerca de st Laksut siyag padul-an, Ella es fea si te acercas. Ipaduul ang sugà nákù, Pon la lámpara cerca de mí. -g- cerca uno del otro. ha- muy cerca. kinadul-an más cercano.

dúul 2 n 1 el aire ('respiración') raíces del árbol pagatpat . 2 corcho, llamado así porque es similar en sustancia a las raíces aéreas del pagatpat . v [c1] tapar con un corcho.

duum v [A; c] 1 puso st en la boca y se lo comen apresuradamente. Giduum sa bátà ang tanang kindi arun dì makapanghátag, La niña se arrojó todos los dulces en la boca para no tener que compartirlos. 2 comer st que suele acompañar a st else para comer o beber solo. Nagduum lang mi sa kísu kay way pán, Comimos el queso solos porque no teníamos pan. Ayaw iduum nang pulbus litsi. Kutáwa, no comas la leche en polvo así. Mézclalo con agua. 3 soborno. Íla lang dum-an ang mga dagkung mamsà sa ílang kásu, Simplemente sobornaron a las personas influyentes en su caso.

duun v [A; c6] presione, presione fuertemente. Kinsay nagduun pagsulat sa pawntinpin? Nadáut hinúun, ¿Quién escribió sobre esta pluma estilográfica? Ahora está roto. Iduun [ 243 ] giyud ang kumagkù arun kláru ang támà, Presione el pulgar con suficiente fuerza para obtener una huella digital clara.

dúung 1 = estiércol . 2 = dul-ung . duungduung = dunggùdunggù . ver estiércol . -um-r- n un transitorio sw

duut v [A; c] 1 poner, empujar a st Iduut ang ímung dunggan sa bungbung, Pon tus oídos en la pared. Ímu kung giduut sa bungbung, ¡ Me empujaste contra la pared! 2 presione hacia abajo en st Iduut ang lápis pagsuwat, presione el lápiz hacia abajo cuando escriba. Iduut ang timbri, Presione el timbre. 3 presione así para hacer st Ug dì siya nímu iduut, ása man nà siya mubáyad? Si no lo presiona, ¿cree que pagará? 4 [A] que los peces estén en grandes cardúmenes, las aves o los insectos estén en grandes enjambres. Nagduut ang mga dúlun, Las langostas están en enjambres. Nagduut ang mga táwu nga misúgat sa Santu Pápa, La gente vino en grandes enjambres para encontrarse con el Papa. n enjambre de pájaros, insectos, multitud de personas, banco de peces. (←) v [A13] pululan en grandes cantidades.

duwa- ver también dula- .

duwahug = bulahug .

duwáhut v [A; c] cerrar pt con alfiler o pt similar. Duwahútig tukug ang papil nga giputus, Sujete el papel de regalo con una ramita.

dúwal v 1 [A; a] conduzca con las ruedas delanteras y traseras. Duwála arun makakáwas ang trák, Ponlo en doble propulsión para que el camión pueda salir. 2 [A; c1] empujar o tirar de un vehículo sobre un obstáculo o elevación. Dílì makadaug nga mudúwal ang karabaw sa karumáta kay bug-at ang karga, El carabao no puede tirar del carro sobre la elevación porque tiene una carga pesada. n tener tracción delantera y trasera.

duwílu n duelo. v [C; b3c] tener un duelo.

dúwit n duet. v [A2C; c1] canta o toca un dúo.

duy abreviatura de uduy o unduy.

dúy v [A13; a4] para que st suceda en un momento muy inoportuno. Magdúy sag pangáyù ning anak kug wà kuy kwarta, Mi hijo me pide dinero cuando estoy arruinado. Dúyun man sag dimálas ning átung tindáhan inay pang gamay ra tag puhúnan, My! Nuestra tienda está acosada por la mala suerte en el mismo momento en que tenemos muy poco capital.

duyà v [B46] tener náuseas. Muduyà ang ákung ginhawaan ug makakaun kug ngilngig, siento náuseas cuando como alimentos grasosos.

hamaca dúyan n . Ayaw kug ihása. Úna ku nímu sa dúyan, No trates de engañarme. No nací ayer. (Yo estaba en la cuna antes que tú.) - sa dughan bra (coloquial). v 1a [AB16; a] mecerse así, uno mismo en una hamaca. Nagdúyan siya sa bátà, Ella meció al bebé en la hamaca. Nagdúyan ug kusug ang bátà, El niño se mecía de un lado a otro con fuerza. Duyána siya, Rock him. b [A; c] poner en una hamaca. 2 [A; a] balancearse hacia adelante y hacia atrás. Mudúyan sa hángin ang mga búlak, Las flores se mueven de un lado a otro con la brisa. 2a [A; a] para que una emoción influya en uno. Duyánun dáyun siya sa dì matúkib nga pagbátì, Se dejará llevar por un sentimiento incomprensible. 3 [A; a] hacer una hamaca.

duyas v 1 [B2] resbalón, perder el equilibrio. Miduyas (naduyas) ang ákung tiil mau nga nabulásut ku, perdí el equilibrio. Por eso me metí en un agujero. 2 [B6; b6] para que st se suelte del lugar donde se colocó. Ilansang nang tabla kay nagduyas na sa nahimutangan, Clave esa tabla porque se ha deslizado hacia abajo del lugar donde fue colocada. 3 [B26; a] mirar hacia fuera y golpear st else. Miduyas (naduyas) ang sundang pagtigbas ku sa káhuy, El bolo rebotó en la madera mientras cortaba el árbol. 4 [B26] porque las palabras que uno realmente no quería decir se escapan de la boca. Naduyas ku pagsulti. Sikrítu man untà tu, lo solté sin darme cuenta. Se suponía que era un secreto.

duyduy = duldul .

duydúy v 1 [A13; b6] ir de un lugar a otro para buscar lo que más se necesita. Nagduydúy kug pangítà ug kwarta, fui de un lugar a otro para buscar dinero. 2 [A1; b6] deambular sin rumbo fijo. Nagduydúy lang ku nganhi, estoy deambulando por aquí sin rumbo fijo.

dúyug n acompañamiento musical. v 1 [AC; b] acompañarlo con un instrumento musical. Duyúgi ku kay mukanta ku, Acompáñame. Voy a cantar ahora 1a acompañar, como si fuera música. Nagdúyug ang hagurus sa hángin ug ang ulan, La lluvia y el viento aullante se acompañaban mutuamente. 2 comparte, simpatiza con los sentimientos de so, para que dos sentimientos estén en armonía. Nagkadúyug ang duha ka kwanggul, Los dos tontos se llevaron bien. Ang kasubù nga giduyúgan sa tanang katilingban, Dolor en el que participó toda la comunidad. Pag-antus dinuyúgan sa hinulsul, Sufrimiento acompañado de arrepentimiento. 2a participar en una acción y así compartir el mismo sentimiento. Mudúyug ku sa pag-ampù, me uniré a las oraciones. Mudúyug ku sa ímung trabáhu, compartiré tu sufrimiento y trabajaré contigo. 3 [A; a] afinar un instrumento. [ 244 ] Duyúga ang sista, Afina la guitarra.

duyum, dúyum (de dulum ) n tarde, noche (dialectal). v [B125; b5] ser, tarde o noche.

dúyung = dúgung .

dwindi = diwindi .

dwítu = dúwit .

dy- para palabras con dy- vea también y- .

dya- dyasingku n billete de cinco pesos. dyabayinti n billete de veinte pesos.

dyà = unyà (dialectal).

dyáb v [A; b6 (1)] jab, puñetazo en el boxeo. n jab.

dyába n variedad de yuca.

dyablis n desempleado, desempleado.

dyáds n juez en la corte, de un concurso. v [A] ser juez.

dyadyis = díadas (plural).

dyag v [A; b6] trotar, correr a trote.

dyag-aw v [A3; a12] hablar en voz alta de mal humor. Nabuak ang básu maung midyag-aw si Máma, El vidrio se rompió, y por eso mamá está despotricando. Nagdyag-aw siya kay nawā̀ ang canta, Está despotricando y delirando porque perdió su anillo. -un (→) a tener tendencia a hablar en voz alta de mal humor.

dyáging = dyag .

dyak n 1 jack, bribón jugando a las cartas. 2 gato para subir st v [A; b] 1 pt elevado con una jota. Dyáki (dyaki) ang kutsi, Levante el coche con un gato. 2 golpea con un empuje hacia arriba de la rodilla. Gidyákan siya sa suwang, fue pateado con la rodilla en la mandíbula. 3 [A12] dibuja un gato.

calzoncillos dyáki n . v [A; a] usar calzoncillos.

dyakimpuy, dyakinpuy = pík .

Chaqueta dyákit n 1 . 2 sobrecubierta de un libro. v [A; a] desgaste, conviértalo en una chaqueta.

dyakpat n jackpot, premio enorme. un ser económicamente muy gratificante por el esfuerzo invertido. Dyakpat kaáyu nang trabahúa nímu, Conseguiste un trabajo suave con un salario enorme. v 1 [A12; b8] gana el premio gordo, dale suerte. Nakadyakpat didtug barátu kaáyung radiyu, gané el premio gordo comprando una radio muy barata. 2 [A2N; ab2] hacer un buen matrimonio. Midyakpat (nanyakpat) siyag byúdang sapían, Se las arregló para conseguir una viuda rica para él.

dyakstun n 1 juego de jotas. 2 , jackstone utilizado para jugar a las tomas. v [AC; b6 (1)] tomas de reproducción.

celosías dyalusi n . v [A; a] hacer celosías.

dyam n mermelada, mermelada. v [A; a] hacer mermelada.

dyambul v [ A2C ; c1] salto de pelota en baloncesto. n acción de lanzar un salto entre dos.

dyamburi n boy scout jamboree. v [A1; b (1)] tenga un jamboree.

dyáming = dyamsisyun .

dyamp daspáyin = dyamp dispáyin .

dyamp dispáyin n el juego infantil de saltar obstáculos. v [A1C; a2] jugar a saltar la columna vertebral.

dyampingkuy = pík .

dyampir n un vestido sin mangas para usar sobre una blusa o suéter. v [A; c1] desgaste, conviértalo en un jersey.

dyamsisyun n reunión informal, generalmente por la tarde, con baile y refrescos. v [A12C2; c1] tener una fiesta de baile informal.

dyamu = yamu .

dyamuntris = dimungkug .

DYANA = Kana 1 (dialectal).

dyandi n habilidad rara, brillo de genio. May dyandi siya sa pag-áwit, Tiene un raro talento para el canto.

dyángk v [A; c] eliminar a un candidato político de un boleto. Gidyángk si Ispína ni Sirhing pabur kang Búris, Serging descartó a Espina a favor de Borres.

dyangkimpuy = pík .

dyanitur n conserje. v [B16; a2] conviértete en conserje.

* dyapan dyapandyapan, dyapanis = ginamusginámus . ver gamus .

dyapinis = byatilis .

dyár n jar. Usa ka dyár nga pínat bátir, Un tarro de mantequilla de maní.

dyás n jazz. v [A; c1] toca jazz, toca st en tiempo de jazz. Ang Dáhil sa Iyu nga idyás (dyasun) , Dahil sa Iyo tocado en la época del jazz.

dyaski un juramento suave y medio afectuoso que solía maldecir, así que Nagkadúngan pa ang mga dyaski , Los demonios llegaron al mismo tiempo.

dyatilis = byatilis .

dyíd n jade. v [A1; a] usar jade.

dyikni n k.o. El transporte colectivo utilizado antes de la guerra, camiones ligeros de pasajeros que recorrían ciertas rutas y llevaban pasajeros por cinco centavos a cualquier lugar a lo largo de la ruta. v [A; a12] toma un dyikni , convierte a st en un dyikni .

dyiktin = hiktin .

dyíli n jelly. v 1 [A; a2] cocinar, convertir en gelatina. 2 (→) [A; b6 (1)] come gelatina. Dì ku mudyili kay gidilì nákù ang tam-is, no comeré gelatina porque no puedo comer dulces.

dyilirul n jellyroll. v [A; c1] hacer jellyrolls.

dyilusi = dyalusi .

dyím n gym, gymnasium.

dyimnastiks n gimnasia. v [A1; b (1)] hacen gimnasia.

dyimnasyum n gymnasium. v [a12] convertirlo en un gimnasio.

* dyiniral - admisyun, - manidyir, - Makartur [ 245 ] admisión general, gerente, MacArthur, et al.

Pantalón largo dyíns n grueso para mujer. v [A; a] usar jeans, hacer jeans.

dyintul hombre un caballero, que un hombre sea cortés. v [B1; b6] sea, vuélvase caballeroso en comportamiento.

dyinuwin un genuino. Lamì ang tubà kun dyinuwin nga tungug ang gamítun, El toddy sabe bien si se usa corteza de manglar genuina. v [b6] considerar genuino.

dyíp n 1 jeep. 2 = dyipni . v [A; a] tomar un jeep o jeepney sw

dyipni n jeep convertido en vehículo de pasajeros. v [A1; a2] montar en taxi colectivo. Makadyipni ta ngadtu, podemos llegar en jeep.

dyip-ut = gip-ut .

dyirk n dance llamado 'el idiota'. v [AC; c1] baila el idiota.

dyirman kat n corte al equipo, corte de pelo con los lados afeitados limpios y solo un poco de cabello en la parte superior. v [a12] corte el cabello en el estilo de corte a la tripulación.

dyirsi n jersey, una tela ko de tejido elástico. v [A; b (1)] use jersey.

dyíru n cero. v 1 [AN; b5] dar un cero en la escuela, no dejar que un oponente obtenga más de cero en los juegos. Nangdyíru ang taga Yúbi námù, Obtuvimos cero en nuestro juego contra UV (Lit. El equipo UV nos dio un cero.) Nadyíru (nadyirúhan) ku sa mat, obtuve un cero en Matemáticas. 2 [B3; c1] para que un indicador llegue a cero. Ug mudyíru ang tirmumitru, maáyis na ang túbig, El agua se congelará cuando el termómetro llegue a cero.

dyís 1 número diez. ver tris para su uso .

dyís 2 n probabilidades de cinco a cuatro en las apuestas. v [A3; a1c2] dan probabilidades de 5 a 4 en las apuestas. Idyis (dyísan) lang nátù ang átung kuntra, Solo le daremos de 5 a 4 probabilidades en nuestras apuestas a nuestro oponente.

dyisinuybi = desinuybi . Para palabras con dyisi- vea disi- .

dyismus n diezmo. v [A; c] dar el diezmo.

dyít n jet plane. v [A1; ac] tomar un avión a reacción.

dyitplin = dyít .

dyíwil n 1 joya de reloj. 2 walay - sin dinero o sin educación. Ayg súkul ánang way dyíwil, No luches con ese ignorante.

dyúbus n cualquier tinte en polvo.

dyuditsu n ju-jitsu.

dyúdu n judo. v [A; a] aplico judo a tal Ákù bitaw siyang gidyúdu, haplà lagi, le hice judo y se cayó de bruces. dyudista n aquel que practica judo. v [B16] conviértete en un experto en judo.

dyúk = dúki .

dyukbaks n juke box. v [A12] obtenga una máquina de discos.

dyúkir un 1 fond de hacer chistes. 2 uno que metió la pata, cometió un error ridículo. Kadyúkir nímu. Ngánung gikandadúhan nímung yáwi sa kaban? Eres un tonto. ¿Por qué bloqueó la llave en el maletero? n 1 carta comodín. 2 situación en mahjong donde cualquiera de las tres piezas diferentes dejaría a la persona hacer mahjong.

dyúlin n 1 canicas. 2 juego de canicas. 3 expresión pronunciada al hacer un agujero. v 1 [AC; a] jugar a las canicas. 2 [A12; b5] poner una canica en un agujero. Dyulínun (dyulínan) ku ang síkan, dispararé para el segundo hoyo.

Dyún n junio. v ver disimbri .

dyunbráyid n junio novia.

Dyunsun n motor fuera de borda, llamado así por la marca 'Johnson'. v [A1; a12] tomar una lancha.

dyunyur n 1 hijo que lleva el nombre del padre. 2 miembros de la clase Junior. 3 ákung, íyang , etc. - my, his penis (coloquial). v 1 [A; a] nombrar a un niño en honor al padre o llamarlo 'Junior'. 2 [A12] tener un niño (coloquial).

dyús n zumos de frutas o verduras. v [A1] beber jugo.

dyúti v [A; b6] para que los guardias, enfermeras o similares tengan el deber. Akuy nagdyúti dihang gikawátan ang budíga, yo era el que estaba de guardia cuando asaltaron el almacén. A uno le toca tener el deber. híbi - st que se puede utilizar para trabajos pesados.

dyúwil = duwílu .

dyúwit = dúwit .

dyuy rayding v [A1C; b6] dar un paseo por placer. Nagdyuy rayding mi didtu sa riklimisyun, Fuimos a dar un paseo en el área de recuperación. n paseo.

[246 ]

[ Contenido ]

A Dictionary of Cebuano Visayan

Подняться наверх