Читать книгу Wycliffe's Bible - John Wycliffe - Страница 164

CHAPTER 36

Оглавление

36:1 Soothly and the princes of the families of Gilead, the son of Machir, son of Manasseh, of the generation of the sons of Joseph, nighed, and spake to Moses before the princes of Israel, (And the leaders of the families of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of the sons of Joseph, came, and spoke to Moses before the leaders of Israel,)

36:2 and said, The Lord commanded to thee our lord, that thou shouldest part the land by lot to the sons of Israel (that thou shouldest divide up the land by lot to the Israelites), and that thou shouldest give to the daughters of Zelophehad, our brother, the possession due to their father.

36:3 And if men of another lineage shall take to wives these daughters, their possession shall follow them, and it shall be translated to another lineage, and so it shall be decreased from our heritage; (But if men from another tribe shall take these daughters as wives, their possession shall follow them, and it shall be transferred to another tribe, and so it shall be taken away from our inheritance;)

36:4 and so it shall be done, that when the jubilee, that is, the fiftieth year of remission, cometh, the parting of lots be confounded, or fail, and that the possession of other men pass to other men (and that the possession of some men shall pass to other men). (and then it shall be done, that when the Jubilee cometh, that is, the fiftieth Year of Remission, or the Year of Restoration or Forgiveness, their possession shall be transferred to the possession of the tribe to whom they go, and so it shall be taken away from our inheritance forevermore.)

36:5 Moses answered to the sons of Israel, and said, for the Lord commanded (it), The lineage of the sons of Joseph hath spoken rightfully, (And Moses answered to the Israelites, by the Lord's command, and said, The tribe of the sons of Joseph hath spoken rightly, or correctly,)

36:6 and this law is announced of the Lord on the daughters of Zelophehad; be they wedded to which men they will, (but) only to the men of their lineage; (and so this is the Lord's command for Zelophehad's daughters; let them be wedded to whichever men they want, as long as they be men of their own tribe;)

36:7 lest the possession of the sons of Joseph be meddled from lineage into lineage. For all men shall wed wives of their lineage and kindred; (lest the possession of the Israelites be mixed, or mingled, from tribe to tribe. For all men shall only wed wives of their own tribe and kindred;)

36:8 and each daughter, that shall have the heritage (who shall have an inheritance), shall be (a) wife to one man of the kindred of her father,

36:9 and [the] lineages be not meddled to themselves, but dwell so, as those be parted of the Lord. (and so the tribes shall not be mixed, or mingled, among themselves, but shall remain as they were separated by the Lord./and so the inheritance, or the possession, shall not pass from one tribe to another, but each tribe shall keep its own inheritance unto itself.)

36:10 And the daughters of Zelophehad did, as it was commanded to them.

36:11 And Mahlah, and Tirzah, and Hoglah, and Milcah, and Noah, were wedded to the sons of their father's brother(s),

36:12 of the family of Manasseh, that was the son of Joseph; and (so) the possession that was given to them, dwelled in the lineage (stayed in the tribe), and in the family, of their father.

36:13 These be the commandments and dooms, which the Lord commanded, by the hand of Moses, to the sons of Israel, in the field places of Moab, above (the) Jordan, against Jericho. (These be the commandments and the laws, which the Lord commanded, through Moses, to the Israelites, on the plains of Moab, across the Jordan River, opposite Jericho.)

1 In Numbers, the Tabernacle is often called 'the tabernacle of the bond of peace', that is, 'the Tabernacle of the Covenant'; in the rest of the Wycliffe Old Testament, it is usually referred to as 'the tabernacle of (the) witnessing'.

2 Often in the Wycliffe Old Testament, where the "Later Version" has 'deacon' or 'deacons', the "Early Version" has 'Levite' or 'Levites'.

3 In Latin books it is added, 'in your folk', but this is not in Hebrew (from a gloss in the original text).

4 That is, suddenly and horribly, by the sentence of the Lord, (and) to the dread of (the) other men.

5 They said this in scorn, to signify that Moses (had) deceived the people by false promises.

Wycliffe's Bible

Подняться наверх