Читать книгу The Gospel of St. John - Joseph MacRory - Страница 8

B.—Internal Evidence.

Оглавление

Table of Contents

1. The author himself tells us (xxi. 20, 24), that he is “the disciple whom Jesus loved, who also leaned on His breast at supper.” Now according to all the fathers, “the disciple whom Jesus loved,” &c., was St. John. Moreover, the three most favoured disciples were Peter, James, and John. They alone were permitted to be present at the raising to life of the daughter of Jairus (Mark v. 37), at the transfiguration (Matt. xvii. 1), and at the agony in the garden (Matt. xxvi. 37). But Peter cannot be the writer of our Gospel, from whom he is explicitly distinguished (John xxi. 20); nor James the Greater, for, in the opinion of all, he had been beheaded by Herod Agrippa I. (Acts xii. 2) many years before our Gospel was written. It remains then that the writer must be St. John. Nor does this argument lose its force, even though we admit that the last two verses of our Gospel (John xxi. 24, 25) were not written by St. John. For since they have stood in the Gospel from the beginning, they must at least be the evidence of a contemporary; so that we have here either an internal argument or another powerful external one in favour of the Johannine authorship.

2. While the Apostle John plays an important part in the other Gospels, he is not named even once in the fourth Gospel. If we had only it, we should not know that there was an Apostle of that name. The fair inference then is, that he himself being the writer, suppressed his own name through modesty. Moreover, while the other Evangelists are accustomed, when they speak of John the Baptist, to distinguish [pg 005] him from John the Apostle, our author, again through modesty, ignores the Apostle, and refers nineteen different times to the Baptist as John without any distinguishing appellative.

3. The style is just such as we should expect from St. John; the Greek purer than that of the other Gospels, because of the author's long sojourn in Asia Minor, yet not untinged by Hebraisms because of his earlier life spent in Palestine.

4. The whole Gospel points to its author as one who was intimately acquainted with Palestine and its customs, and who had lived and moved among the events he describes.6 Thus the journey from Cana to Capharnaum is rightly described as a descent (John iv. 47, 51); the author is acquainted with the pools of Bethsaida and Siloe at Jerusalem (John v. 2, ix. 7), with the position of the brook of Cedron in relation to Jerusalem and the Mount of Olives (John xviii. 1), and with the distance of Bethany from the Holy City (xi. 18).

Among Jewish customs he refers to the manner of purification before meals (John ii. 6), and to their avoidance of intercourse with Samaritans (iv. 9), and hints at the objection of their teachers to speak publicly with women (John iv. 27). He shows, too, that he is familiar, not merely with Jewish festivals, but also with their peculiar solemnities (John vii. 2, 37), and the time of their occurrence (x. 22). Finally, he declares himself an eye-witness, as well where he says:—“The Word was made flesh, and dwelt among us, and we saw His glory” (John i. 14), as where he tells us, “He that saw it, hath given testimony ... and he knoweth that he saith true” (John xix. 35).

The Gospel of St. John

Подняться наверх