Читать книгу Interpretación legal y constitucional - Juan Pablo Isaza Gutiérrez - Страница 10

1.2. Objetos de la Interpretación Un vocablo multiusos

Оглавление

A veces sucede que a dos o más cosas se les asigna el mismo nombre. Dicho de otro modo, a veces sucede que un mismo vocablo denota objetos distintos e incluso inconexos, heterogéneos.

De te fabula narratur: el vocablo “interpretación” se usa en los más variados contextos para referirse a actividades que tienen poco o nada en común.

Para mostrar cuán diversas y cuán heterogéneas son las actividades que solemos llamar “interpretación” bastan algunos ejemplos fáciles.

Puede suceder que se usen expresiones como las siguientes:

Interpretar El clave bien temperado (referido a alguien que toca el clave);

Interpretar El clave bien temperado (referido a un oyente);

Interpretar Macbeth (referido a un actor);

Interpretar Macbeth (referido a un espectador);

Interpretar los síntomas de una enfermedad;

Interpretar los datos de un experimento;

Interpretar un gesto como un saludo (en vez que una amenaza);

Interpretar un sueño;

Interpretar la Primera Guerra Mundial como resultado de las tendencias imperialistas del capitalismo;

Interpretar un deceso como un asesinato premeditado (en vez que suicido o accidente);

Interpretar los resultados de las últimas elecciones;

Interpretar el artículo 2° de la Constitución.


Naturalmente, cualquier conjunto de objetos disparatados puede ser reconocido como una unidad; con la condición, sin embargo, de usar conceptos tan indeterminados que resulten carentes de cualquier utilidad.

Así, por ejemplo, alguien podría decir –y, de hecho, muchos dicen– que interpretar es, siempre, atribuir “sentido” o “significado”.

Pero, en primer lugar, desagradecidamente, hay tantos conceptos de “sentido” y de “significado” como conceptos hay de “interpretación”. Y, además, no es en absoluto verdadero que “interpretar” y “atribuir sentido o significado” sean siempre sinónimos: por ejemplo, no parecería apropiado decir que un músico, al interpretar (tocar) el clave bien temperado, o un actor, al interpretar (representar) Macbeth, atribuyan “sentido” o “significado” a la partitura o al texto, respectivamente.

En definitiva, la idea de que todas las distintas actividades que en el lenguaje común se agrupan bajo el nombre de “interpretación” consistan en atribuir sentido o significado a algo, no es para nada iluminadora. Al contrario, dicha idea es al mismo tiempo síntoma y fuente de confusión mental. Cualquier teoría “general” de la interpretación que pretenda reconducir bajo un único concepto las distintas cosas que en el uso común son llamadas “interpretación” está destinada al fracaso.

RESPONDA

No
1. ¿Es posible delimitar un único significado para la palabra interpretar? ( ) ( )
2. ¿Siempre se entiende que interpretar es atribuir “sentido” o “significado” a algo? ( ) ( )
3. ¿Se entiende que interpretar tiene diversos significados en tanto existen muchos conceptos de “sentido” y “significado”? ( ) ( )

En lo que sigue, el análisis estará circunscrito a la interpretación jurídica. No sin antes hacer alguna distinción preliminar (Guastini, 2014, pp. 21-22).

Interpretación legal y constitucional

Подняться наверх