Читать книгу Как очаровать графиню - Карен Хокинс - Страница 6

Глава 4

Оглавление

Из дневника герцогини Роксборо

Мы с Шарлоттой должным образом подтасовали карточки с именами гостей за столом, дав таким образом Сину все возможные преимущества. Он, кажется, уверен, что верховодит в этой маленькой игре – однако не удивлюсь, если после встречи с мисс Бальфур уверенности у него поубавилось…

Что-то есть в этой девчонке – некое очарование независимости и упрямства. Большинству мужчин такое не пришлось бы по вкусу, но, подозреваю, Син может счесть ее независимость привлекательной, а уж кто из них упрямее, ведает один Бог. Что ж, время покажет…


Син ожидал, что девушка ударится в панику, но мисс Бальфур лишь подняла изящную бровь.

– Стало быть, вы решили соблазнить меня лишь потому, что люди полагают, будто это уже случилось?

– Вы задолжали мне то, что пообещали тем самым проклятым поцелуем!

Син провел тыльной стороной ладони по девичьей щечке, коснувшись также теплой ямочки за нежным ушком. Услышав, как Роуз беззвучно ахнула, он возликовал. Ах, так ты откликаешься на ласку… это хорошо!

– У нас есть целых три недели, мисс Бальфур. В течение этого времени я соблазню вас. А вы… – Рука Сина скользнула по смуглой шее, остановилась у прелестной впадинки над ключицами, где видно было биение пульса. – …вы расплатитесь за все те насмешки, которым я подвергся после первой нашей встречи.

– Так вы полагаете, я вам задолжала? – Прежде чем храбро взглянуть мужчине в глаза, Роуз перевела дыхание. Но вот она согласно кивнула: – Очень хорошо. Вы можете попытаться соблазнить меня. Не могу пообещать, что поддамся искушению, однако справедливо будет предоставить вам попытку.

Син не знал, смеяться ему или… черт возьми, он вообще ничего уже не понимал!

– Мисс Бальфур, похоже, вы пребываете в заблуждении, будто в этом деле имеете право голоса. Я не намерен пытаться вас соблазнить. Я это сделаю.

Девушка любезно улыбнулась:

– Увидим. Так что соблазняйте на доброе здоровье. По крайней мере, это отвлечет вас от печали о прошлом, коей вы, похоже, с усердием предаетесь.

Дерзость девушки подобна была ушату ледяной воды. Син обвил рукой тонкую талию девушки, не обращая внимания на угрожающий скрип лесенки. Роуз ахнула и крепче прижала к груди томик Шекспира. Однако дыхание ее участилось, и Син уверился в том, что его тактика работает. Он самодовольно ухмыльнулся.

– Моя маленькая глупенькая Роуз… Я помню, как страстно тогда ты ответила на поцелуй. А если бы я захотел, чтобы ты сама прыгнула ко мне в постель, я сделал бы вот так…

Склонившись, он прильнул губами к ее щеке, едва касаясь кожи, грея ее дыханием. Девушка содрогнулась всем телом, веки ее опустились, она часто задышала. А Син уже касался губами густых ресниц – и Роуз пошатнулась.

Бешеное биение ее сердца воспламенило кровь самого соблазнителя. Губы его прильнули к ямочке над ключицами, он поцеловал шейку девушки, уже касаясь зубами кожи…

– Л-лорд Синклер, вполне достаточно…

– О, я даже еще не начинал, моя милая Роуз! – шепнул он ей в самое ушко, дыхание щекотало кожу, а кончики пальцев касались ее губ. – Ты уверена, что можешь мне противиться?

Девушка глубоко вздохнула и открыла глаза – взгляд ее был куда тверже, чем он ожидал.

– От ваших прикосновений и впрямь дух захватывает… – Она отвела его руку. – А вы ощущаете то же самое?

Да эта девчонка использует против него его собственное оружие!

– У меня намного больше опыта, чем у тебя…

– Да. Разумеется. – Роуз улыбнулась чуть заметно дрожащими губами. – Лорд Синклер, я уже не то дитя, каким была шесть лет назад. Я научилась сдерживать порывы.

– Думаешь, ты сможешь мне противиться? – рассмеялся Син.

– А вы думаете, что сумеете соблазнить меня? – не осталась в долгу Роуз и, увидев, как поползли вверх брови мужчины, покраснела: – Хорошо, можете искушать меня, но я уже вполне взрослая женщина, и женщина… с опытом. К несчастью для вас, я уже совсем не та слабая девочка…

Женщина с опытом. Стало быть, малютка Бальфур вовсе не невинна – если вообще когда-то была таковой! Неведомо почему, это открытие не принесло ему ожидаемого удовлетворения. Напротив, он отчего-то разозлился.

– Ты мне уступишь – вопрос лишь в том, сколь быстро, – это прозвучало неожиданно грубо.


Конец ознакомительного фрагмента. Купить книгу
Как очаровать графиню

Подняться наверх