Читать книгу Черный Дождь - Karl Olsberg - Страница 10
8
ОглавлениеЛеннард навел фотообъектив на Объект, словно ствол снайперской винтовки. Если бы сейчас он нажал на «спуск», это произвело бы такой же эффект, как если бы этого мужчину поразила в позвоночник пуля и навсегда приковала бы его к инвалидному креслу. Он колебался, на мгновение задержав дыхание, как стрелок, который не хочет сбить невольным вздохом траекторию пули. В нем пробудились уже знакомые сомнения. Какое право он имел тайно фотографировать незнакомца, разрушать его жизнь? Какое ему до него дело? Почему он здесь?
Как и во все прошлые разы, Леннард отмахнулся от сомнений: то, что делал этот человек, было неправильно. Он сам был виноват в том, что его жизнь катилась под откос. Кроме того, Леннарду нужна была эта работа – наблюдать за людьми было единственным, что он по-настоящему умел делать.
Объект поставил свой портфель на столик в небольшом кафе на другой стороне улицы и открыл его. (Щелк.)
То, что они с собеседником сидели за столиком у окна, доказывало его невежество и наивность. Неужели он действительно думал, что может просто украсть конфиденциальные документы компании и выложить их за латте макиато с кусочком шоколадного торта? Он действительно не заслуживал лучшего!
Мужчина достал из кейса конверт. (Щелк.) Протянул конверт через стол. Лицо человека, сидевшего напротив, было скрыто грязной занавеской, но это не имело значения. Леннард уже успел множество раз запечатлеть его во всех возможных ракурсах. (Щелк. Щелк. Щелк.) Связной положил конверт в карман и протянул через стол конверт поменьше – «Иудины 30 сребреников». (Щелк. Щелк.) В голове у Леннарда пронеслись картины: женщина, только узнавшая о предательстве мужа, стоит с каменным лицом. Дети в слезах прощаются с отцом, на котором уже застегнули наручники. Он отогнал эти мысли. Судить не его дело. Ему просто нужно было собрать доказательства. Впрочем, как всегда. (Щелк. Щелк.)
Материалов, собранных им, было достаточно, чтобы надолго упечь этого человека за решетку. Если просто показать ему фотографии и немного надавить, он «поплывет» и во всем сознается. В конце концов, это всего лишь руководитель отдела в компании по разработке программного обеспечения для автоматической обработки изображений, а не профессионал промышленного шпионажа.
Они вышли из ресторана, как старые друзья. (Щелк. Щелк.) Связной с довольной улыбкой попрощался, а Объект нервно огляделся по сторонам. Взглядом он скользнул по машине Леннарда, но не заметил ничего подозрительного. Леннард дал мужчине сесть в машину и уехать. Преследовать его не было необходимости: он собрал уже все, что нужно. Вместо этого Паули направился прямиком в офис Трайдель Секьюрити в Бармбекском подворье.
Роланд Трайдель больше был похож на бухгалтера, а не на основателя фирмы, которая занималась противодействием промышленному шпионажу. Вся его внешность была какой-то несуразной: бледный цвет лица, старомодный костюм пепельного цвета, криво повязанный галстук, тонкие сальные волосы. На губе красовался небольшой шрам, вроде бы заработанный в драке, однако его обладатель ненавидел любые проявления насилия.
– Очень хорошо, Паули, – сказал он, когда тот показал ему на ноутбуке снимки.
Трайдель говорил низким голосом, нарочито тихо, будто доверяя Леннарду какую-то тайну.
– Полагаю, этого достаточно. Отличная работа.
– Стоит ли мне попытаться выяснить, сколько китайцы заплатили ему за документы? – спросил Леннард.
– Думаю, в этом нет нужды. Сколько бы там ни было, вряд ли ему хватит, чтобы расплатиться со всеми адвокатами, которые ему вскоре понадобятся.
Трайдель позволил себе небольшой смешок, который больше напоминал вздох.
– Будут ли для меня еще задания?
– На следующей неделе у меня встреча с председателем совета директоров одной химической компании. Речь идет о плановой проверке. Предлагаю вам взять несколько дней отпуска – у вас и так достаточно сверхурочных часов. Я позвоню, когда понадобятся ваши услуги.
– Хорошо. Спасибо.
Леннард поехал обратно в квартиру, а по дороге решил купить в супермаркете несколько замороженных обедов. Выходя из машины на подземной парковке жилого дома, он услышал громкий, отчаянный голос:
– …что же я могу поделать! Пожалуйста!
По голосу он узнал девушку с синяками.
– Это была целая бутылка, тупая ты сука! – кричал мужчина. – Как можно быть такой идиоткой! Целая гребаная бутылка!
– Мне… мне жаль… Она плохо лежала в сумке…
– Заткнись, сука! Иначе…
Леннард бросил покупки и побежал на голоса.
– Пожалуйста, Фрэнк, пожалуйста, не делай мне больно… Ой! – всхлипывала она. Затем раздался придушенный крик. Леннард услышал, как кулак вмялся в кожу. Он подбежал к машине супругов как раз в тот момент, когда мужчина занес руку для нового удара.
Женщина лежала посреди лужи алкоголя и торчащих осколков от бутылки. По одной ее руке текла кровь, вероятно, она порезалась, когда упала на стекла. Мужчина отреагировал слишком медленно. От меткого удара в живот у него перехватило дыхание. Через две секунды он лежал на животе с заломленной рукой.
– Эй, какого хрена, ублюдок! – крикнул он. – Отвали от меня, или я тебе морду набью!
Леннард проигнорировал этот выпад. Он рванул руку вверх, почти выдернув ее из плечевого сустава. Мужчина взвыл. Его спутница вскочила на ноги. Но вместо того чтобы поблагодарить Леннарда, начала неистово колотить его кулаками.
– Отстаньте от него! – заорала она вне себя от злости. – Отпустите его сейчас же!
Леннард от удивления оторопел, получив слабый удар по правой щеке, отпустил мужчину и поднял руки:
– Ладно, ладно.
Он медленно выпрямился, не обращая внимания на кулаки женщины, которые барабанили по нему, не нанося особого вреда.
– Проваливайте отсюда! – кричала она. – Валите! Оставьте нас в покое!
– Я только хотел помочь, – смущенно отозвался Леннард.
Но женщина больше не замечала его. Она опустилась на колени перед партнером и помогла ему подняться.
– О Боже, Фрэнк! Ты в порядке?
Леннард покачал головой и отвернулся.
– Сукин сын! – крикнул ему вслед парень. – Ходи и оглядывайся! Ты у меня еще попляшешь!
Леннард поднял брошенные пакеты с продуктами и, не оборачиваясь, направился к лифту.