Читать книгу Сердце Хрустальной Принцессы - Кармаль Герцен - Страница 8
Глава седьмая. Город, сотканный из ветвей
ОглавлениеДо города Ки, порядком вымотавшись, добралась за четыре часа – часы мистера Морэ, как ни странно, и в этом мире работали исправно. Идти на каблучках по немощеной дороге было непросто, и она не раз пожалела, что, отправляясь в школу утром – это было, казалось, целую вечность назад, не обула чего-нибудь поудобнее. Как оказалось, для выполнения миссии по спасению подруги белые туфельки – обувь не самая подходящая.
Однако стоило Ки разглядеть город, в который она направлялась, как из головы разом вылетели все мысли. И чем ближе она подходила, тем в больший впадала восторг.
Сердцем города, его стенами и его опорой служило исполинское дерево с огромным – толщиной с дом – стволом. Дерево уходило так высоко вверх, что, окажись оно вдруг в Глероме, посоперничало бы с девятиэтажкой, в которой прежде жили Дейдра и Ки. Склоненные до самой земли, впившиеся в нее подобно корням, ветви причудливо переплетались, образуя маленькие домики.
«Город был деревом или дерево было городом?» – вдруг задумалась Ки.
Никаких мощеных дорог, тротуаров или заборов – в этом изумительном месте царствовала природа, а не человек. Под ногами – примятая трава и протоптанные тропинки, в листве запутались золотисто-зеленые светлячки. Сквозь переплетения ветвей, из которых был соткан город, пробивались солнечные лучи.
Ки восхищенно озиралась по сторонам, на какое-то мгновение позабыв обо всем на свете. Вдохнула полной грудью чистый воздух – свежий, чуть сладковатый. Так пахнет лес – прелой листвой и мхом, сырой землей и запахом земляники, что поспевает на полянках. И только в Ордалоне так может пахнуть город.
Чуть попривыкнув к окружающей ее изумрудно-древесной красоте, Ки направилась исследовать причудливый городок, оказавшийся совсем небольшим. Она забрела на местный рынок – он располагался у самого подножия дерева, опоясывая его ствол. Ветки поменьше, находящиеся поближе к земле, образовывали прилавки и скамеечки. Ки уселась на одну из них и некоторое время наблюдала за происходящим.
Совсем скоро она выяснила, что прекрасно понимает речь жителей Ордалона. Лишь изредка мелькали какие-то незнакомые слова, что не удивительно для места, в котором она оказалась. Ки внимательно прислушивалась и приглядывалась, и поняла, что губы говорящих движутся не в такт словам – то запаздывая, то опережая. Из чего она сделала один любопытный вывод – их речь все же была другой, но в ее собственном сознании удивительным образом превращалась в ее, родную. И как это понимать? Выходит, жителям Ордалона не впервой встречать гостей-иномирян? Или здесь действовала магия самой Дайаны? Совершенно запутавшись, Ки решила отложить подобные мысли на потом – когда она найдет Ари, хранительнице придется ответить на все ее вопросы.
Вторым наблюдением стало то, что единой валюты в мире – или только в этой части Ордалона, куда ее забросила картина, не существовало. Торговцы и покупатели просто обменивались товарами, и назначение многих из них для Ки оставалось загадкой. С одной стороны, не слишком удобно – куда легче носить в кошельке монеты, чем разного рода скарб на плече. С другой – торговцу могла понадобиться уже ненужная тебе вещица. К тому же, Ки заметила одну удивительную деталь: почти у каждого здесь – что продавца, что покупателя, имелась неказистая с виду сумка с весьма любопытным свойством вмещать все, что бы в нее ни положили. Одна дородная дама вытащила из наплечной сумки огромную закопченную ногу какого-то зверя, рулон поблескивающей ткани и несколько симпатичных резных шкатулочек.
«Какая удобная вещица!», – восхитилась Ки, тут же загоревшись желанием обладать подобной. Заглянула в собственную – совершенно обыкновенную – сумку, и с сожалением вздохнула: ей нечего предложить торговцам. Так что от заманчивой идеи приобрести бездонную сумку пришлось отказаться.
Обнаруженный чуть поодаль от рынка кузнец покачал головой, едва взглянув на рубиновое хрустальное сердце.
– Нет, мне тут не справиться. Тут не столько сила нужна, сколько магия. Это тебе к Гаркарису надо, в Ильмарат.
– А далеко до него? – со вздохом поинтересовалась Ки. В городе-древе хорошо, но что ее ожидало за его пределами?
– Далековато, – кивнул кузнец. – За холмами, лигах в десяти отсюда. Ты не отсюда, что ли?
Она помотала головой. Хорошо, что не нужно уточнять, что она, вообще-то, из другого мира.
– Тогда тебе без карты не обойтись. Заплутать там – легче легкого. А экипажи отчего-то сюда давно не ходят.
Расспросив кузнеца поподробнее, Ки поняла, что люди здесь путешествуют редко – слишком многое может случиться в дороге. Хогги – по всей видимости, местный аналог их лошадей, мрут от неведомой болезни, на дорогах можно наткнуться на разбойников-шаатов (что бы это ни значило), а в дикой местности – на разного рода тварей. Не сказать, что сказанное обрадовало Ки. Из оружия у нее – только маленький ножик, который испугает разве что мышь.
Однако унывать она не привыкла, а потому решила действовать. «Какая бы сложная задача ни стояла перед тобой, не тушуйся – просто всегда начинай с малого, – учила ее мама. – А там и сама не заметишь, как, распутывая узелок за узелком и вытягивая ниточку за ниточкой, распутаешь и весь клубок».
Мама… Она даже не подозревает, где находится ее дочь. И, даже узнав – просто не поверит. Пусть время в их мире и двигалось медленнее в разы, Ки напомнила себе, что в Ордалоне надолго задерживаться не стоит. Как ни крути, ей еще из школы домой возвращаться.
«Школа», – отстраненно подумала она. Не верилось, что завтра – по календарю ее родного мира – ей нужно будет снова идти в школу. Как ни в чем не бывало. Как будто всего этого – ставшей хрустальной Дайаны, убившего Митси и миссис Одли Темного Отражения, да и самого Ордалона – не было вовсе.
Ки вздохнула. Итак, ей каким-то неведомым образом нужно найти Ари в совершенно незнакомом – и, как оказалось, опасном – мире. Чем дольше она думала об этом, тем задумчивее становилась.
«Нитка за ниткой, узелок за узелком», – напомнила себе Ки.
Для того, чтобы добраться до кузнеца, ей нужна была карта и удобная обувь. Она подумала было о том, чтобы вернуться домой – переобуться и взять что-нибудь, что можно обменять на карту. Вот только товары, которыми обменивались на рынке, были по-настоящему диковинные – с магией или без нее – а значит, обычные вещицы из ее дома не подойдут. Да и бродить туда-сюда Ки позволить себе не могла. «Картины-порталы ветшают. Не пользуйся ими слишком часто», – вспомнила она слова Дайаны. Кто знает, сколько раз ей еще придется возвращаться?
Значит, оставался только один выход: заработать в Ордалоне то, что пойдет на обмен. Беда лишь в том, что двенадцатилетним девочкам работу обычно не предлагают.
«Ну так то обычно, – рассудила Ки. – Волшебный мир на то и волшебный, чтобы все здесь было не так, как там».
Она поспрашивала у местных, и, благодаря их подсказкам, добралась до части ствола, служащей чем-то вроде доски объявлений. К ней прикреплялись свернутые в рулоны листки. Чего тут только не было! «Требуется погонщик для гидры», «Обменяю сушеную голову детеныша дракона на шкуру шестипалого зубра», «Требуется сильный и сведущий в защитной магии мужчина для выгула цербера. Желательно три», «Нужна швея, хорошо владеющая искусством плетения из воздушных нитей». Изумленно читая объявления, Ки все больше понимала, что девчушке вроде нее в таком удивительном мире работу найти непросто.
Но после тщательного изучения всех листков она все-таки выбрала два, показавшиеся по-хорошему обыденными: художнику требовалась натурщица для написания портрета, и в ночное кафе «Аливиера» требовалась официантка. Ки и не взглянула бы на подобного рода объявления, если бы не волшебная приписка, которая присутствовала в обоих: «Возраст не имеет значения».
Поразмыслив, Ки решила начать с последнего – она была быстрой и трудолюбивой, и с людьми общий язык быстро находила – если только не мешали раздающиеся в голове голоса духов вещей, им принадлежащих. Работа натурщицы все же немного смущала: ей казалось, для этой роли нужны девушки повзрослей и покрасивее. «Как Дайана», – мысленно вздохнула Ки, затосковав по подруге.
Мерцающую вывеску «Аливиеры» (похожую на неоновые вывески Глерома – по всей видимости, какая-то магическая пыльца) она искала довольно долго. К ее разочарованию, дверь оказалась заперта – объявление гласило, что кафе открывается после заката солнца. Ки ничего не оставалось делать, как бродить по городу до наступления вечера.
Общительность сыграла ей на руку: после нескольких расспросов горожан – не встречали ли они неземной красоты кошку с ошейником с изумрудами на белой шейке – она узнала о некоем Птичнике. Жители города-древа уверяли, что он может отыскать кого угодно. Ки незамедлительно направилась к нему.
Птичник жил в высоком узком доме, больше напоминавшем сплетенную из веток башню. Стекол в проемах, тут, конечно же не было, но самих окон она насчитала восемь. На каждом из них сидели птицы – маленькие и большие, серые и неприметные или яркие, с цветным оперением. Ничего похожего на дверь Ки не обнаружила, поэтому просто постучала о деревянную поверхность дома. В тот же миг ветки изящно расплелись, пропуская ее внутрь.
Хозяин дома оказался невысоким старичком – Ки доставала ему макушкой до плеча, хотя сама не могла похвастаться высоким ростом, – но таким бодрым и подвижным, что она едва поспевала за его шагом. Как только Ки рассказала Птичнику о своей проблеме, он приказал ей следовать за ним на верх «башни». Речь старичка была под стать ему самому – такая же бойкая и живая.
По причудливой деревянной лестнице из веток они поднялись на открытую площадку – некое подобие крыши. Там сидело множество птиц – и очень похожие на птиц из ее мира, и совсем диковинные. Внимание Ки привлекли две красавицы – одна птичка с настолько ярким оперением, ловящим каждый лучик света, что при долгом взгляде на нее начинали слезиться глаза, и другая – будто бы хрустальная. Именно ее Птичник и взял в руки. Бережно вложил в протянутые ладони Ки и велел представить образы тех, кого она ищет. Ки послушно вызвала в памяти красавицу кошку. Птичник что-то доверительно нашептал на ушко хрустальной птице. Взмыв ввысь, она расправила прозрачные крылья и через мгновение полностью слилась с небом.
– Кого бы вы ни загадали, Хрусталинка обязательно его найдет, – пообещал милый старичок.
– У меня пока нет… – Ки чуть было не сказала привычное «денег», но прикусила язык и саму себя поправила: – Мне нечем вам заплатить.
Птичник замахал руками так, будто она предложила ему что-то в высшей степени неприличное.
– Что вы, что вы, прелестная юная леди! Даже и не думайте об этом. Идите и ни о чем не беспокойтесь – когда Хрусталинка найдет ваших друзей, она прилетит к вам – это очень умная птичка.
– Не сомневаюсь, – улыбнулась Ки, чувствуя, как теплеет внутри. После всего, с чем ей пришлось столкнуться в особняке, после болезни Дайаны и ужасающей смерти Митси и миссис Одли, так приятно было почувствовать искреннюю и бескорыстную заботу.
Ки покинула дом Птичника и вновь принялась блуждать по огромному городу-древу. Как только смеркалось, поспешила в «Аливиеру».
На этот раз дверь была открыта. Изнутри кафе выглядело впечатляюще: ветки дерева, стелящиеся по земле, создавали изящные столики и стулья, в воздухе кружили светлячки, погружая пространство в зеленоватый полумрак. Лилась быстрая мелодия – но, как ни вертела Ки головой по сторонам, понять, откуда она звучала, так и не смогла. Публика, правда, показалась ей весьма странной и не слишком приветливой – мрачные, бледные лица, тихие разговоры и взгляды исподлобья. Лишь одна девушка с фарфоровой кожей и ярким макияжем танцевала, окруженная стайкой светлячков, которые парили вокруг нее в такт танцу.
Не самое подходящее место для двенадцатилетней девочки, даже считающей себя очень взрослой, но… «А Дайане сейчас каково?»
Ки уверенно подошла к высокому темноволосому мужчине, стоящему за барной стойкой. Он стоял, скрестив руки на груди, и наблюдал, как вихрастый паренек смешивает коктейль для клиента. По надменному выражению лица она поняла, что перед ней – хозяин «Аливиеры».
– Здравствуйте, я по объявлению, – заявила Ки.
Темноволосый смерил ее с ног до головы цепким взглядом. Левая бровь медленно поднялась.
– Я справлюсь с любой работой, – заверила она, заметив его недоверие. – И вы сами в объявлении утверждали, что возраст не имеет значения.
Ки давно уже поняла: быть уверенным в своей правоте и говорить прямо – половина успеха. И с первым, и со вторым у нее никогда не было проблем.
– Хм. Возможно.
Обрадованная, она хотела было объяснить, что работа ей нужна всего на пару ночей, но тут хозяин кафе спросил:
– В чем работа заключается, знаешь?
Ки с готовностью кивнула.
– Конечно. Принять заказ, еду с напитками подать, убрать со стола…
– Это все ясно. Я про «особый ингредиент». – Подавшись вперед и многозначительно приподняв бровь, последние два слова мужчина произнес вполголоса.
– Эмм… нет, – недоуменно протянула она.
Из взгляда темноволосого тут же ушел интерес.
– Не местная, что ли? – хмуро спросил он.
Ки снова кивнула. Хозяин кафе вздохнул, по-прежнему косясь на нее с недовольным видом.
– Тут дело такое – если желание шею портить нет, то никто заставлять не будет. Но пара капель в бокал с вином обязательна. Обычное тут никому не сдалось, не за этим в «Аливиеру» со всего света слетаются.
Она долго смотрела на него в мучительных попытках связать одно с другим. А когда наконец поняла – помогла любовь к фэнтезийным книгам, – ахнула.
– Пару капель… крови?!
– Крови, крови, – спокойно ответил хозяин «Аливиеры». – С тебя что, убудет?
Ки что-то пробормотала о неотложных делах и заторопилась к выходу. Ее провожали десятки взглядов. Голодных взглядов. Даже окруженная светлячками танцовщица вдруг остановилась и, глядя на шею Ки, красноречиво облизнулась.
Она пулей вылетела из кафе. Притормозила только тогда, когда оказалась на пустующей рыночной площади. Оперлась о столб могучего древа и выдохнула с невыразимым облегчением. Конечно, вряд ли бы на нее накинулись прямо в «Аливиере», но… кто знает этих вампиров?
Ужасный, ужасный мир!