Читать книгу Сочельник в Трансильвании - Катарина Белл - Страница 3

Открой глаза и ужаснись

Оглавление

– Милашка! Генри, ты слишком придирчив! Посмотри на нее только! Чудо как хороша!

– Роби, ты что, ослеп совсем? Я такую не выбирал! Меня обманули!

– Кто посмел? И кто бы сумел тебя обмануть, Генри! Раз магия указала тебе именно на эту девушку, значит ошибки быть не может!

– Магия слишком долго молчала, – огрызнулся Генри. – Может это вы, духи, что-то напортачили?! В любом случае, я такой супруги не желаю!

– Нельзя ничего исправить, Генри! – взвизгнул Роби. – Ты же знаешь! Только через год…

– Знаю! Можешь не продолжать! Видеть ее не могу!

Я почувствовала, как тот, кто, видите ли, смотреть на меня не желает, приблизился к моей кровати и навис надо мной.

– Как такое могло случиться?! Не понимаю!

Я почувствовала липкий взгляд на своем лице. Что это? Что за наглость?! Я распахнула глаза и смело встретила изучающий взгляд того самого Генри.

– Что здесь происходит?! Вы кто такой? И с какой стати разглядываете меня?! – бледное лицо Генри испугало меня практически до потери сознания, вот я и перешла в режим нападения. Погибать, так с музыкой!

– Проснулась! – ко мне подлетел полупрозрачный человечек.

– Это еще что такое?! – взвизгнула я, отодвинувшись от странного мерцающего субъекта подальше.

– Я ведь и обидеться могу! – человечек насупился. – Я тут лечу ее, плазмы не жалея. А она? Ладно, – дух улыбнулся мне снисходительно. – Прощу на первый раз. Итак, позволь представиться. Робильдон Первый – дух сего замка и его окрестностей, существо почти видимое, немного невидимое и чрезвычайно сообразительное. По совместительству, Софи, я ваш самый преданный друг в течение всего ближайшего года!

Роби отвесил галантный поклон. А я ели удержалась, чтобы не открыть рот от изумления. Дух! Живой! Точнее, не живое, наверное, но говорящий!

– Ты… Вы настоящий? – не удержалась я.

– А ты настоящая? – передразнил меня Роби.

– Да, – автоматически подтвердила я.

– Вот! Генри! Я же говорил тебе! Настоящая она! Принцесса из твоей сказки, дорогой мой, – дух захохотал.

Генри и так хмурился, а после слов духа, скривил настолько кислую мину, что я на этот раз решила отползти подальше от Генри и поближе к Роби. Благо кровать мне выделили огромную! С балдахином, кучей подушек и тяжелым одеялом. Защита, конечно, такая себе, но что имеем, тем и пользуемся. Я натянула одеяло как можно выше к подбородку. Мой взгляд метался между двумя мужчинами, вольготно устроившимися в моей временной спальне. Один – высокий, стройный, со старомодной стрижкой и в строгом костюме, а второй – полупрозрачный мужчина средних лет, одетый с легкой небрежностью.

– Кто вы такие? – прошептала я.

– У нее что, амнезия? – презрительно скривился Генри.

– Не думаю, – протянул Роби.

– Я вообще-то здесь! – возмутилась я.

– В мужские разговоры встревает! Какая невоспитанная! – фыркнул Генри.

– Если эти разговоры ведутся в моем присутствии и касаются меня, то потрудитесь, многоуважаемый гражданин, обращаться ко мне лично! – прорычала я, забыв об осторожности. Бесят меня такие сексистские выпады!

– Как ты смеешь ко мне обращаться без разрешения, леди?! – прорычал мне в ответ Генри.

– А что меня должно останавливать? – ухмыльнулась я. – То, что вы хам? Или то, что вы хам, который находится в спальне леди без дозволения на то той самой леди?!

Я гордо расправила плечи, кулачком стукнула по одеялу. Мужчина отпрянул. Я уже решила, что одержала маленькую победу, но не тут-то было.

– Роби, – спокойно заговорил мужчина, – пришли леди Софи камеристку.

Я резко дернула одеяло, возвращая его на место, так как в результате моего гневного выпада, тяжелое одеяло соскользнула вниз. Нет, я была в принципе одета. Но вот почему-то цепкий взгляд Генри заставил меня смутиться.

– Конечно! Сейчас все будет готово! – Роби достал из кармана своего пиджака мерцающий листок и что-то быстро нацарапав на нем, появившимся из ниоткуда пером, легонько дунув, отпустил листок в свободный полет. Мерцающее послание облетело комнату, покружило над моей головой, а потом резко нырнула в правую стену.

– Ох! – только и успела охнуть я.

– Роби, тебе пора отдохнуть, – флегматично бросил Генри.

– Я бы и рад, но с вами разве отдохнешь! – всплеснул Роби прозрачными руками. – То одно, то другое! Думал, что в этом году передохну, ан нет! Ты вот жениться собрался! Не терпелось тебе!

– Не сейчас, – оборвал духа Генри. – С ней все в порядке?

– Думаю, да. Хотя осмотр не помешает.

– Пришли!

– Зделаю!

– Мне кто-нибудь все же объяснит, что здесь происходит?! – вмешалась я.

– Замуж тебя выдаем, – усмехнулся дух. – Ничего страшного, необычного и особо примечательного нет.

– А я не согласна! – взвилась я. – Не собираюсь я замуж!

– Да кому ты нужна! – презрительно скривился Генри.

– Вот! Раз мы друг друга поняли, то я домой пошла. Такси вызовете! – обрадовалась я.

– Какая быстрая! – усмехнулся Генри. – Роби, давай ее куда-нибудь отправим?

– Нельзя! – прикрикнул на нас Роби. – Закон есть закон! Обычай есть обычай! И нарушать наследнику престола законы и обычаи я не позволю!

– Думаю, всегда есть выход. Сам знаешь, Роби, законы пишутся для императора!

– Гери, ты не император пока. И если так пойдет и дальше, то можешь им и не стать! Кроме того, законы, может быть, и пишут для императоров, но обычаи соблюдаются свято даже императорами. Так что, взялся за поиск истинной пары, теперь отступать уже поздно!

– Но эта замарашка не может быть моей истинной парой! – опять эта брезгливая улыбочка!

– Как и этот бледный зомби не может быть моей парой, – парировала я.

– Кто?! Что?! – Генри развернулся ко мне всем корпусом и навис над кроватью. – Как ты смеешь?!

– Ты бледный и похож на зомби, – я испытывала скрытую радость от того, что смогла задеть этого чопорного зазнайку!

– Ты должна быть благодарна, что жива до сих пор! – рычал мужчина.

– Я и благодарна! Уголовному кодексу!

– Кому? – рассмеялся мужчина. – Ты еще не поняла?!

– Чего? – насторожилась я.

– Роби, объясни ей все. Мне некогда. Если ей суждено стать моей женой, то научи ее хоть чему-нибудь.

Генри окутал уже знакомый мне серебристый дымок, и мужчина пропал.

– Куда он делся? – я удивленно уставилась на Роби, все еще в глубине души надеясь, что и Роби, и праздник, и Генри все это мне просто приснилось.

– Телепортировался. Леди Софи, вы действительно ничего не понимаете? – серьезным тоном обратился ко мне Роби.

– Да, абсолютно ничего не понимаю, – кивнула я.

– Вы находитесь в Империи Шелериз. Генри – это лорд Грандер, наследный принц, а вы, леди Софи, гипотетически являетесь его истинной парой.

– Гипотетически? – переспросила я.

– Да, – подтвердил дух. – На вас указали Боги. Дело за малым. Вас должен принять сам лорд и его магия.

– А можно мне домой? – простонала я.

– Куда? – не понял дух. – Вы дома! Ваш отец сам передал вас нам.

– Отец?! Какой еще отец?! – взвыла я. Мой отец умер лет десять назад. Кажется, я схожу с ума.

– Я пришлю к вам доктора, леди! – дух покачал головой, щелкнул пальцами и растворился в воздухе.

Сочельник в Трансильвании

Подняться наверх