Читать книгу Я сказал – саранхэё! - Кайла Z - Страница 4
4. Извини, кажется, я вас спутала
ОглавлениеНаблюдать за его злящейся мордашкой было так забавно. Особенно, когда я его собакой обозвала. Утром специально лазила в интернете, искала корейские ругательства. Выучила несколько самых простых и не слишком обидных.
Эта нехитрая перепалка, хотя, вряд ли нашу неожиданную встречу можно так назвать, доставила мне много удовольствия. Даже сейчас, спустя полчаса, у меня с лица не сходит счастливая улыбка. И все-таки парни правы, мы, женщины, существа ужасно коварные.
Джуен привел меня к команде сценаристов и представил. Они сидели в отдельном помещении за длинным столом, заваленные бумагами и вооруженные лэптопами. Четыре невероятно талантливых человека. Три женщины и один мужчина. Из-под их пера вышли сценарии для многих популярных в Корее дорам. Некоторые из них я даже смотрела по рекомендации все той же подружки Алисы.
– Привет! – я поприветствовала их на корейском, – меня зовут Луиза, но вы можете называть меня Лу, я автор новеллы «Вечная зима». Благодаря шансу, предоставленному господином Пак Ыну, мне поручено адаптировать под вашим руководством сценарий для дорамы. Пожалуйста, позаботьтесь обо мне!
На последних словах я ,как и положено по корейской традиции, поклонилась своим коллегам, чем вызвала бурную реакцию.
– Мисс Лу! Вы знаете корейский? – обратилась ко мне молодая женщина представившаяся ранее как Ким Сэ Ин.
– Я выучила немного слов и корейскую азбуку, – я широко улыбнулась, качая головой, – пока писала книгу. Но я бы хотела выучить его по-настоящему. И пожалуйста, обращайтесь ко мне просто Лу, так будет гораздо проще и удобнее.
Я старалась обращаться к ним как можно более вежливо, ведь они опытные сценаристы и по возрасту гораздо старше. Мне двадцать четыре и возраст дома никак не ощущался, ведь общалась я в основном со своими сверстниками, но здесь другое дело. Я должна показать себя профессионалом!
– Отлично! А меня ты можешь называть Ен сонбэ, – единственный мужчина в команде сценаристов, представившись, протянул мне руку для рукопожатия, – или просто сонбэ, я буду твоим наставником и учителем!
– Ен, мы все будем наставниками Лу-ян[1], – Сэ Ин слегка осадила товарища. – Садись рядом со мной Лу-ян, мы хотим услышать, как у тебя появилась идея написать новеллу.
Присев рядом с Сэ Ин, я рассказала о том, как мне в голову пришла идея написать «Вечную зиму».
– До этого я писала в основном короткие несерьезные романы для подростков, пока однажды развернувшаяся прямо на моих глазах история любви моей одноклассницы не вдохновила меня написать книгу. Я не думала, что она будет популярна в России, но все же несколько крупных литературных порталов высоко оценили мое произведение. А Лили та, что стала прототипом главной героини, перевела книгу на корейский и с помощью своего жениха выложила на нескольких местных сайтах. Там же ее нашли люди господина Пак Ына и вышли на меня.
– Поразительно, в столь молодом возрасте вы написали историю, которая понравилась, как читателям в вашей стране, так и здесь в Корее, – Сэ Ин довольно закивала.
– Я лишь описала то, что видела собственными глазами. Поэтому эта история и полюбилась читателям, потому что она настоящая.
– Вы правы, – согласились сценаристы. – Чем проще и достовернее история, тем она популярнее.
В течение следующего часа мы продолжали знакомство и обсуждали мою книгу. "Вечная зима", моя первая серьезная книга, затронувшая отношения двух любящих людей, которым было сложно противостоять миру и быть вместе. В конце концов, Лили и ее жених Джун Хек преодолели все препятствия. Такие, как расстояние, нежелание родителей принять их выбор и многие другие проблемы, с которыми они столкнулись, когда смогли встретиться.
Наверное, именно это и понравилось читателям.
– Мисс Лу, – ко мне обратился Джуен. – Господин Пак хотел бы вас познакомить с режиссером и кастинг-директором, они хотят узнать, какими вы видите главных героев.
– Разве я могу высказывать свое мнение по этому поводу? – я пыталась вспомнить, был ли вообще такой пункт в договоре, но ничего не пришло в голову.
– Это личное пожелание господина Пака, – ответил Джуен.
– Хорошо, давай вернемся к нему.
Интересно ЭТОТ уже ушел? Он ведь вроде тоже направлялся к продюсеру.
– Эм, Джуен могу я задать вопрос? – спросила я когда мы направились обратно в кабинет господина Пака.
– Конечно, мисс Лу.
– А этот музыкант Ким Джехен, он ведь еще и актер?
– Джухен ,мисс, его зовут Ким Джухен, – поправил меня помощник Джуен. На самом деле, я специально перепутала имя, да и ответ на свой вопрос в принципе знаю, но хотелось бы убедиться точнее. – Да, он пробует себя и в актерстве.
– И хорошо он играет?
– Наш режиссер Чхве его хвалит и даже пригласил на пробы сегодня.
– Так продюсер и режиссер хотят видеть его в главной роли? – так я и знала. Сердце бешено застучало в груди. Может попортить кровушку этой доморощенной звезде? Или вообще не дать ему поучаствовать? Злая усмешка сама появилась на моем лице. Если он решил сыграть в этой дораме, то ему придется сильно постараться.
– Они считают его подходящим вариантом, но есть и другие кандидаты.
– Жду не дождусь посмотреть, как он играет, – я лучезарно улыбнулась Джуену, не желая показывать ему, что на самом деле я сейчас предвкушаю полнейший провал истерички.
Вместо кабинета продюсера, Джуен приводит меня в закрытое полутемное помещение. Здесь есть небольшая сцена, которая хорошо освещена, и несколько рядов с сиденьями. Помощник ведет меня к первому ряду и продюсер Пак знакомит меня с режиссером и кастинг-директором. А затем просит поскорее сесть.
– Сейчас мы посмотрим нашего первого претендента на главную роль. А завтра будет основной кастинг.
– Так быстро! – я присаживаюсь рядом с продюсером Ына и смотрю на сцену. Через несколько минут на ней появляется истеричка. Сомневаюсь, что из-за яркого света он видит меня сидящей рядом с непосредственным руководством дорамы, поэтому я могу хорошенько его рассмотреть.
Никогда не питала пристрастия к азиатским мужчинам, но признаю Джухен красавчик. У него не та красота, к которой я привыкла. Возможно, он показался бы для многих чрезмерно изящным, но в его взгляде, которым он сейчас одарил девушку-партнершу, я увидела мужчину. Немного уставшего, но мужчину. И это занимательно, потому что там на сцене он не похож на сумасшедшего айдола или капризного задаваку. Он с партнершей показывает несколько сценок из новеллы и на самом деле мне нравится. Джухен даже чем-то похож на Джун Хека из моей книги.
Когда они доиграли, везде включился свет. Джухен спустился со сцены, а продюсер, режиссер и кастинг-директор окружили его похвалой. Я некоторое время стояла в стороне, пока Ына не обратился ко мне.
– Мисс Лу, как вам игра нашего кандидата?
После этих слов Джухен заметил меня. Я весело подмигнула ему и немного коряво произнесла по-корейски:
– Мистер Ким Су Хен отлично играет.
– Меня зовут Ким Джухен, – высокомерно произнес айдол, слегка краснея от злости. Ну же, Джухен не показывай свои эмоции начальству, дай мне еще немного поиграть.
– Ой, извините, кажется, я вас спутала.
– Мисс Лу так вы все-таки говорите по-корейски? – радуется Ына.
– Я могу сформулировать короткие предложения и совсем немного понимаю. Не стала бы рассчитывать на свои познания в работе.
– Не страшно! Думаю, поработав с нами, вы выучите язык не хуже носителя!
– Я постараюсь.
– Вам правда понравилось мисс? – спрашивает меня режиссер. – Попадает ли он под ваше представление о главном герое?
– На самом деле, когда я описывала героя я представляла смесь Ким У Бина и Чжи Чан Ука. Они бы и по возрасту отлично подошли, а мистер Джухен немного младше Джун Хека из книги. Не будет ли это проблемой? – я говорю все это, не прекращая буравить взглядом Джухена. Он сдерживается и молчит, но по взгляду сразу понятно, как он раздражен.
– Об этом не беспокойтесь, – заверяет меня продюсер, – Джухен способен сыграть так, что его возраст никто и не заметит.
– У вас в этом больше опыта, – я согласно закивала. – Поэтому надеюсь на ваш выбор. Хотя я была бы не прочь увидеть в этой роли Ким Су Хена.
Я слегка наклоняю голову и прикусываю нижнюю губу, отмечая заигравшие желваки на лице Джухена. Злись букашка! Попью я еще твою кровушку. Отомщу за мои убитые нервы.
Все это так по-детски, но он сам виноват. Я честно извинилась, мог бы просто принять мои извинения, и мы разошлись бы как в море корабли, так он еще и обиженку из себя корчит. Но ,с другой стороны, так приятно думать о том, как я еще могу насолить глупенькому айдолу.
[1] Лу-ян (ян приставка для девушки более младшего возраста)