Читать книгу Ethics in Psychotherapy and Counseling - Kenneth S. Pope - Страница 27

LANGUAGE: THE INTERPRETER

Оглавление

Angelica, who was born in Bolivia and migrated to the US two years ago, is a 55 year-old mother of three. Following the advice of her physician and sister, she decides to seek psychotherapy to deal with insomnia, lack of appetite, and uncontrollable crying spells. Angelica only speaks Spanish and there are no bilingual therapists available at the clinic; however, Dr. Jones agrees to work with Angelica. Wanting to help Angelica, Dr. Jones agreed to do therapy with an interpreter, although this is the first time she is providing therapy services with an interpreter. She is sure that all interpreters know what to do. Dr. Jones proceeds to schedule Angelic’s intake. During the clinical interview Angelica seemed to be worried and went back and forth with the interpreter. Dr. Jones, not speaking Spanish, is unable to follow what’s happening and when she inquires, the interpreter only says that Angelica feels ashamed of speaking about her family’s business. Dr. Jones, via the interpreter, tells Angelica not to worry and goes on to discuss informed consent and confidentiality. Angelica does not return to her second session and several months later, Dr. Jones receives a letter indicating that a civil law suit had been filed against her. According to the letter, Dr. Jones assured Angelica that all of the information that was shared in therapy would remain confidential, but somehow her husband, who has a long history of domestic violence, found out all of the details that Angelica disclosed to Dr. Jones during the intake interview. He became so violent toward Angelica that she spent several days in the intensive care unite (ICU) recuperating from the physical abuse.

Ethics in Psychotherapy and Counseling

Подняться наверх