Читать книгу Рапунцель. Магия волос - Кэти Маккалоу - Страница 6
Рапунцель. Магия волос
Адаптация Кэти Маккалоу
История первая
Откуда эти волосы?
Глава 3
ОглавлениеВнескольких милях от замка на опушке леса располагалась таверна «Сладкий утёнок», где Юджин провёл немало дней – ещё в те времена, когда он был вором, которого все знали под именем Флин Райдер.
– А вот и мы! – крикнул Юджин хозяевам, входя в таверну вместе с Максимусом, боевым конём и официальным представителем Королевской гвардии. Некогда Макс и Юджин были непримиримыми врагами, однако общая любовь к Рапунцель сблизила их и заставила забыть о былой вражде.
В таверне было полным-полно народу: обычный набор головорезов, воров и грабителей. «Мои верные приятели, – подумал Юджин. – Проверенные ребята, которые охотно поделятся со мной любыми секретами». Все они придерживались особого кодекса воровской чести, а значит, Юджин мог не сомневаться, что среди них непременно найдётся кто-то, кто полностью ему доверяет.
Он подождал немного, но никто из присутствующих не спешил вступать с ним в беседу.
– Ну что же вы? – не выдержал Юджин. – Неужели ни один из вас не хочет поделиться со мной чем-нибудь интересным? Ни новостями, ни секретами…
– Ага, есть у меня новости, – проворчал из-под своего стула Крюк. – Ты не умеешь хранить секреты.
Юджин насупился, не в силах поверить, что даже эти разбойники отказываются ему доверять.
В этот самый миг в таверну вошёл Носач с большим букетом цветов в руках.
– Носач! – приветствовал своего друга Юджин. – Для кого эти цветы? Неужели для твоей подружки? Ну и как продвигаются твои сердечные дела?
– Как приятно, что ты спросил! – обрадовался Носач. Юджин улыбнулся, довольный, что Носач явно не против поделиться с ним кое-чем очень личным. – Возможно, моя последняя поэма поможет ответить на этот вопрос.
Вся таверна хором застонала.
После встречи с Рапунцель, которая пробудила в разбойниках желание следовать своим мечтам, Носач сделался поэтом. Однако среди всех жанров он больше всего ценил эпические поэмы, то есть очень, очень, очень длинные.
Носач с готовностью развернул свиток бумаги.
– Поэма называется «Умеешь ли ты хранить секреты? Я люблю тебя», – объявил он и, прочистив горло, начал читать: – «Наша любовь – последняя истина, неподвластная времени и унылой тоске. Она честна и открыта, как палец, торчащий из дырки в любимом носке…»
Чем дольше читал Носач свою поэму, тем сильнее сникал Юджин под недобрыми взглядами остальных разбойников. Макс тоже заскучал и процокал копытами к окну таверны.
Юджин громко зааплодировал, прерывая Носача.
– Грандиозная поэма! – воскликнул он. – Ты настоящий талант! Спасибо, что поделился самым сокровенным!
– Вот-вот! Умение делиться сокровенным – это и есть главная идея моей поэмы! – подхватил Носач, расплывшись в широкой улыбке. – Ведь если ты не готов делиться всем на свете с тем, кто стал для тебя особенным, значит… значит, не такой уж он особенный, верно?
Эти слова неожиданно задели Юджина за живое. А вдруг отказ Рапунцель доверить ему свои секреты означает, что он для неё вовсе не особенный?
Тут Юджин почувствовал, что кто-то тянет его за шиворот. Оказалось, это Макс, не выдержав обилия высокой поэзии, тащит его к окну. Оказавшись снаружи, конь и бывший вор вдруг увидели Рапунцель и Кассандру: оседлав другую дворцовую лошадь, Фиделлу, они скакали прямиком к лесу.
– Куда это они направляются? – задался вопросом Юджин. Не иначе это был очередной секрет, который Рапунцель хотела утаить от него.
Тогда он решил проследить за ними. Что бы они ни задумали… пусть не надеются, что их тайна останется тайной надолго.
– Так, значит, это здесь живёт Вэриан? – спросила Рапунцель, когда они с Кассандрой спешились. Паскаль, верный спутник принцессы, сидел у неё на плече.
Перед ними высился дом – высокий и узкий, а к его дверям вела лестница из широких каменных ступеней.
– А что, очень уютный домик… – заметила Рапунцель.
Кассандра привязала Фиделлу к коновязи возле большой яблони, а потом они с Рапунцель поглубже вдохнули – для храбрости – и поднялись по ступеням к дверям дома.
Толкнув незапертую створку, они ступили в тёмную прихожую. Впереди виднелась ещё одна закрытая дверь, из щелей вокруг которой сочился зловещий зеленоватый свет. Помедлив, Кассандра осторожно открыла её, и они оказались на пороге комнаты, заполненной густым зелёным туманом.
Рапунцель скользнула следом. Ни она, ни её фрейлина не заметили натянутой над самым полом верёвочки. Кассандра споткнулась об неё, и с полки сорвалась бутыль с пузыристой жидкостью. Бутыль разбилась, и на полу растеклась вязкая лужа.
ПУФФФ! Их ноги намертво приклеились к этой липкой, тягучей жиже, так что ни одна из девушек теперь не могла сдвинуться с места.
Мгновением позже из тумана выступила громадная тёмная фигура. Её лицо скрывала маска, в прорезях которой горели страшные красные глаза.