Читать книгу Навсегда для тебя - Кейт Брауэнн - Страница 8

Глава 7

Оглавление

Ле Сюр был таким же красивым, как я и думала. Атмосфера была захватывающей с ее низким освещением и романтичным чувством. Мраморные полы были изысканными, как и картины, которые висели на стенах, изображающих Париж. Столы были накрыты атласной тканью, а поданные блюда были на изысканном фарфоре.

–Тебе здесь нравится? – спросил Коннор, заметив, как я осматриваюсь.

–Да, это прекрасный ресторан, – улыбнулась я.

Официант принес нашу еду, когда Коннор собирался задать мне вопрос. – Вы говорите, что добровольно работаете на кухне для бездомных, могу я спросить, почему? – Выражение его лица говорило мне, что он был немного заинтригован.

Я взяла вилку и нож и порезала курицу, продолжая отвечать на его вопрос.

–Мне нравится помогать нуждающимся людям; Вы должны это знать, мистер Блэк.

Он покачал головой: – Да, это был глупый вопрос?

–У меня было тяжелое детство, и давайте просто скажем, что никого не было, чтобы помочь мне. Его глаза никогда не отрывались от моих; он внимательно слушал каждое слово, которое я говорила.

–Как насчет ваших родителей? Они вам не помогали? – Я отвела взгляд от него, пытаясь найти правильные слова.

–Моя мама умерла от рака, когда мне было шесть лет, а мой отец был алкоголиком и умер прямо перед моим восемнадцатилетием.

Выражение его лица изменилось; за несколько секунд все изменилось.

–Поэтому ты помогла мне прошлой ночью, потому что думаешь, что я алкоголик? – спросил он. Я взяла последний кусок моего ужина и положила вилку.

–Нет, мой отец задохнулся от рвоты во время одной из своих пьяных ночей. Я нашла его мертвым в своей постели на следующее утро. Я не хотела такой же судьбы для тебя. Люди не понимают, как легко это происходит. Я провела всю свою жизнь, заботясь о своем отце, который нелепо пьянствовал забвением почти каждую ночь, потому что он не мог пережить смерть моей матери, поэтому для меня это просто вторая натура помогать людям.

Он не знал, что сказать; Я думаю, что я шокировала его. Он поднял свой стакан и жестом предложил мне сделать то же самое.

–Ну, спасибо за вашу помощь прошлой ночью, как я был безумен сегодня утром, когда увидел, что вы стоите на моей кухне, я действительно ценю это.

–Не за что, – улыбнулась я.

Когда мы выходили из ресторана, я заметила, как несколько женщин смотрели на Коннора с тем, что казалось в их глазах сексом. Некоторые облизывали губы, когда мы проходили мимо, а другие смотрели на него с ног до головы. Это было довольно отвратительно, но я могла понять, почему они это сделали. Он, несомненно, был чем-то, чем можно восхищаться. Мы вышли на улицу, и я посмотрела на него.

–Хочешь мороженого? – спросила я.

Он посмотрел на меня с озадаченным взглядом, будто я сошла с ума или что-то в этом роде.

–Нет, я не хочу мороженого, я довезу тебя до дома, а потом мне нужно быть в другом месте. Вот снова его грубость, я была удивлена, как он продержался без колкостей один вечер.

–Да ладно тебе, я знаю одну милую маленькую мороженицу в паре кварталов, которая открыта 24 часа.

–Мисс Лейн, я не хочу мороженого, теперь садитесь в машину, чтобы Денни отвез вас домой. Его голос был непреклонен.

Я начала идти по улице. Я хотела мороженое. Если он не хочет, это была его проблема, но я получу это мороженое и без него.

Я махнула рукой: – Еще раз спасибо, мистер Блэк, за обед.

–Мисс Лейн, возвращайтесь сюда, кричал он по улице. Я закатила глаза и продолжала идти. Внезапно он оказался рядом со мной: – Мисс Лейн, сколько ещё мне говорить, чтобы вы сели в машину!

Я остановилась и повернулась к нему, и ткнула ему палец в его широкую грудь: – Мистер Блэк, я не получаю приказы ни от кого, особенно от тех, кого знаю менее 24 часов. Я не ваша ответственность. Вы поблагодарили меня за помощь, и теперь пришло время расстаться. Я собираюсь купить немного мороженого, а потом вызову такси, чтобы оно отвезло меня домой.

Он стоял ошеломленный, не в состоянии говорить. Я продолжала идти, и он последовал за мной. Я услышала его разговор по телефону: – Денни, я думаю, мы пойдем купим мороженое; Я позвоню тебе, когда мы закончим. Тон его голоса был сердитым.

–Вам не нужно идти со мной, если вы не любите мороженое, – сказала я.

–Я никогда не говорил, что мне оно не нравится, я просто не хочу ничего сейчас.

–Тогда почему вы следуете за мной, мистер Блэк?

–В этом городе небезопасно, когда красивая молодая женщина гуляет одна, особенно ночью, сколько раз мне нужно тебе это объяснять?

Мои туфли начали убивать меня на моих 4-х дюймовых каблуках, поэтому я резко остановилась посреди тротуара и сняла их.

–И, что вы делаете? – спросил он.

–Я снимаю обувь, потому что эти туфли убивают меня, – сказала я, когда использовала его руку для равновесия.

–Ты пойдешь босиком поэтому грязному тротуару?

Я засмеялась: – Да, я мистер Блэк. Я могла с уверенностью сказать, что он ненавидел эту идею; он был таким чопорным и порядочным. Мы подошли к двери кафе-мороженого, и я снова надела туфли.

–Здравствуйте, чем я могу вам помочь? – спросила жизнерадостная девушка за стойкой. Я посмотрела на разные мороженые за стеклом: – Мне, пожалуйста, один шарик шоколадной стружки на вафельном рожке.

–А вы, сэр? – спросила веселая девушка.

Коннор посмотрел на меня и вздохнул: – Один шарик вишневой ванили в чашке. Я улыбнулась ему и ударила его по плечу. Я пошла, чтобы взять свой кошелек и заплатить, но Коннор уже передал девушке свои деньги.

–Я сказал вам, что угощаю.

–Не беспокойтесь об этом, мисс Лейн, я могу позволить себе купить вам мороженое. Я закатила глаза и села за стол из кованого железа, Коннор сел напротив меня. Я смотрела, как он ест мороженое, скрывая легкую улыбку. Я могла сказать, что он наслаждался этим.

–Сколько времени прошло с тех пор, как вы ели мороженое? – спросила я.

Он озадаченно посмотрел на меня: – Я не знаю. Я думаю, с тех порах, как я был ребенком.

–Ты что, шутишь, у тебя не было мороженого с детства?

–Нет, это проблема?

–Нет, я просто удивлена.

–Я думаю, что вы найдете много удивительного во мне, – сказал он. Я изогнула свое лицо и уставилась на него.

–Итак, куда ты идешь позже? – Не то чтобы это было моим делом, но он решил дать мне понять, что ему нужно быть где-то ещё.

Он поднял бровь: – Мисс Лейн, я не думаю, что вы действительно хотите знать ответ на этот вопрос.

Мы доели мороженое, когда я увидела, как Денни подъехал на лимузине. Он вышел и открыл мне дверь.

–Спасибо, Денни, ты такой джентльмен, – сказала я, глядя на Коннора. Слава богу, я жила не слишком далеко, потому что всю дорогу домой нас сопровождало неловкое молчание. Лимузин подъехал к моей квартире, и я увидела, как Коннор наклонился, чтобы проверить это.

–У вас есть собственный вход? – Он нахмурился.

–Да, я не живу в роскошном жилом доме с привратником и частным лифтом. Это мистер Блэк, моя маленькая квартира с отдельным входом. Он раздраженно посмотрел на меня.

–Я ничего не имел в виду, просто думаю, что это небезопасно; любой может взломать. Я посмотрела на него и поблагодарила за то, что он подумал об этом. Я наклонилась и поцеловала его в щеку. Мне показалось странным, что он вздрогнул от моего прикосновения.

–Спасибо за ужин и мороженое, я хорошо провела время.

–Пожалуйста; Хорошей ночи, мисс Лейн.

Я вышла из лимузина и наклонилась вперед, так что я оказалась перед ним, и подмигнула: – Приятной ночи, мистер Блэк.

Я закрыла дверь и вошла в мою квартиру. Я сняла свои туфли-убийцы и бросил их; Боже, у меня болят ноги, но Ле-Суре это стоило боли. Я подозревала, что после меня Коннор поехал к очередной девушке на ночь, у меня было отчётливое чувство, что он такой парень. Он сказал, что не вступает в отношения, но он мужчина, и у каждого человека есть физиологические потребности.

Я размышляла, кто в своём уме согласится на длительные отношения с этим парнем. Он совершенно груб и высокомерен, не говоря уже о том, что он помешен на контроле. О, черт, я никогда не знала никого, кто так контролировал бы всё, но почему мое сердце трепещет, когда я рядом с ним? Я смеялась про себя, размышляя о ночи и о том, как я не раз злила его, когда забиралась в кровать и быстро заснула.

Навсегда для тебя

Подняться наверх