Читать книгу The Circassian Chief: A Romance of Russia - Kingston William Henry Giles - Страница 2
Volume One – Chapter Two
ОглавлениеThe travellers had full reason to congratulate themselves on escaping the torrents of rain now rushing down from the thick-gathered clouds, as they followed the Gipsy chief into his tent, the interior of which seemed to afford better accommodation than its outward appearance had promised. About midway, a curtain stretching the whole width of the tent, now drawn up, exposed the whole of the interior at one view; but on being unfolded, formed two distinct apartments. The furniture was of the most simple description, consisting merely of several large chests, on which were piled various rolls of skins and blankets, and a few stools and benches. At one end, suspended against the sides of the tent, hung a variety of kitchen utensils in the highest state of polish; at the other, fire-arms of different sizes and workmanship, powder-flasks, and shot-belts, and hunting-knives, picturesquely mingled with the produce of the chase. There were also several planks intended for tables, beds, or for seats. The ground was hidden from view by a warm and soft carpet of skins; the selection of the spot was judicious, for, being raised slightly above the surrounding land, it remained perfectly dry, notwithstanding the flood of rain outside.
The only inmate of the tent, when the party entered, was a handsome woman, whom the Gipsy introduced to the strangers as his wife. She was busily employed in some housewifery occupation, which she quitted to receive the visitors, assuming an air which would not have disgraced a high-born lady, and then proceeded to prepare the evening repast.
A couple of chests were brought forward, upon which they laid a platform of boards, forming an excellent table: this was quickly covered with an abundance of cold provisions, fowls and game of various kinds, coarse but sweet bread, and a bottle of Quass, the common beverage of the country, manufactured from malt; nor were more potent spirits wanting to cheer the guests.
Their host requested the young men to be seated at the table, while he and his wife attended to their wants, nor would he be prevailed upon to join them in their repast. “It behoves us,” he replied, “to wait on you, while our tent is honoured by your presence; and I pray you, Sirs, to excuse my daughter Azila’s absence, she has retired among the other maidens of the tribe, to rest awhile after the fatigue her looks too clearly betray she has suffered. I confess I am still ignorant of the details of her adventure; it was sufficient at first for me to know that you had conferred a benefit on one so dear to me.
“Her protracted absence had, indeed, given me anxiety, as she had not told me of her intention to quit the camp; but at the same time I do not interfere with her movements, which are often unknown to any of the tribe, and she is accustomed to go and return unquestioned. Azila is indeed a strange girl, and few can match her in understanding, or resolution; I well know that she has always just reasons for her frequent excursions from the camp, and that her exertions are in the cause of justice and humanity, so I do not seek to inquire into more than what she herself thinks right to tell me; I know well that I can trust her.”
Although their host’s features and manner evidently exhibited his anxiety to learn all that had occurred, his hospitality would not permit his guests to speak of their adventure until the repast was finished; when they recounted the events which led to their liberation of his daughter. While they were speaking, the object of their conversation entered the tent, and approaching her father, reverently kissed his hand, then bowing to his guests, with arms crossed on her bosom she stood with downcast eyes by his side. The father gazed on her with looks of affection, while the young men could scarcely conceal their admiration.
“Can this retiring, modest creature,” thought Ivan, “be the same who, so short a time since, proved herself endowed with so much courage and resolution?”
Neither of the two friends could, for some time, find words to address her, for they felt that terms of flattery and compliment would be despised by one so superior; her father, however, relieved them from their embarrassment.
“Now that our guests have tasted of our food, and drunk from our cup, I may ask of you, my child, an explanation of the circumstances that preceded your rescue. I burn to know who has dared to commit such an outrage on one of the children of the Zingani; whoever he be, he shall not escape the punishment due to his villainy.”
A blush mantled on the cheek of the Gipsy girl as she answered, “Alas! my father, I fear that my enemy is too powerful and cautious, for you to be able to punish him, and there are circumstances which have lately occurred to me, I would fain have hidden even from you, had not he of whom I am about to speak, carried his persecution to so flagrant an extent. My story is a long one; but at your desire I will relate it, entreating my brave defenders will pardon a poor maiden for her hesitation in recounting events which have caused her much pain.
“During one of my last visits to Moscow, when our encampment was formed in its vicinity, I one day joined a party of the daughters of another tribe of our people, to one of whom I had matters to communicate. They were dancing and singing in the public gardens to crowds of admiring citizens, who were enjoying their evening’s recreation after the toils of the day. As we moved from place to place, I observed a person intently observing me, who I fancied had, during the day, been watching and following me; and him I now distinguished from the crowd by his handsome dress, and the disdain with which he regarded all around him. As I moved on with my companions he still followed us, till at length weary, doubtless, of viewing the same dances, and hearing the same songs, he disappeared from the gardens, and I then concluded that I had been mistaken in my suspicions. The evening was far advanced when, having parted from my companions, I set out alone to return to the encampment, and in seeking to reach it by a shorter path, I found myself in a secluded walk. Hastening along, I was suddenly confronted by a stranger whom I immediately recognised as the same, who had previously watched my movements in the gardens. As I endeavoured to pass him unnoticed, he seized my arm with a rude grasp, and exclaimed:
“‘Ah! have I at last found you, my fair damsel, for whom I have been searching so many long days? Often have I seen you, but until now never gained an opportunity of declaring my sentiments. I am the Count Erintoff! My carriage is waiting near, and will soon transport you beyond the reach of those who have interested motives in detaining you among them.’
“I cannot repeat all the arguments he used to persuade me to accompany him, or the terms of flattery and base offers he made. I treated them all with the disdain they deserved. When he pronounced his name, I recollected that I had heard he was notorious for many vices, even among those of his own rank, with whom virtue is too seldom practised, or prized.
“‘Unhand me, Sir,’ I exclaimed; ‘I will no longer listen to you, but would pursue my way to my friends.’
“‘Ah, my scornful beauty,’ he answered with a laugh, ‘not so fast I pray you; if prayers avail not, I must e’en use gentle force to compel you to accept advantages you would so foolishly reject; though not for the universe would I injure you. Here, knaves!’ summoning to the spot by their various names, some of the vile assistants in his crimes.
“Seeing his servants hastily advancing, I struggled in his grasp, and managed by a sudden effort to break from his hold; when darting along the road, without once looking back, I reached the camp, panting and breathless. This outrage remained concealed within my own bosom, for I well knew that the least hint would cause many to take more than ample revenge for the insult I had received. Having sustained no actual injury, and trusting that he would desist from any further persecution of me, I was unwilling to bring any of my tribe into danger, by interfering with so powerful an adversary.
“Alas! I was doomed to be too soon again exposed to his vile projects! This morning, I had gone forth from the camp with Aza, Lina, and other of our maidens, accompanied by many of the children, to enjoy our pastime in the woods, when in the midst of our sport, after chasing each other among the trees, I became separated from the rest. I heard the laughter of my companions as they retreated, but owing to the closeness of the trees, I could not distinguish their figures; at that moment, a cry was raised by the children, that they had seen a stranger in the wood. I hurried away as rapidly as possible to rejoin the party, when on a sudden, I was seized by two men, who had sprung from a neighbouring thicket. In an instant, before I could recover from the alarm of their assault, they threw a handkerchief over my head, to prevent me from crying for assistance. Notwithstanding my utmost resistance, they bore me roughly forward, until they reached another thicket; when the handkerchief being partly withdrawn from my eyes, I beheld a man on horseback, whose features were shrouded in his large cloak, attended by another holding the rein of a led horse. They endeavoured to persuade me to mount it, but I resolutely refused to stir from the spot; nothing they said could induce me, when the cloaked horseman losing patience at the delay, seized me round the waist, placed me on the saddle before him, and bidding one of his followers mount the led horse, bore me off at fall speed. Catching a glimpse of my captor’s countenance, to my horror I discovered that I was in the power of the Count Erintoff. The dreadful recollection now flashed across my mind, that we were in the neighbourhood of one of his estates; and I exerted my utmost strength to escape from his grasp, careless of falling to the ground in the attempt; but he held me firmly, protesting, that he loved me to distraction, and that nothing mortal should deliver me from him; while he threatened deadly vengeance against any who should dare to make the attempt.
“I could only vent my anger and terror in loud cries for assistance, having succeeded in withdrawing the bandage from my mouth, nor could he replace it, though the advantage offered me but slender hopes of my cries being heard.
“Thus was I forced away for a considerable distance, in utter despair of being liberated, when I was gallantly rescued by these noble gentlemen at the hazard of their lives. Oh, believe me, Sirs,” she added, “that the Zingani maiden can never, while life endure, be unmindful of the great benefit you have bestowed on her.”
At this recital, the eye of the Gipsy chief flashed with indignation; “The audacious barbarian,” he exclaimed, “shall rue his vile attempt, though happily rendered abortive; nor shall his high rank protect him! Can he not be content to tyrannise over the hapless slaves already in his power, but that he must seek for fresh victims among our tribe? Does he mistake us for the wretched serfs who till his lands? He has yet to learn that the Zingani are not of their base caste. But, Azila, my child! what causes thy sudden agitation?”
“See, see, my father,” she cried, pointing to Ivan, who overcome by fatigue and the pain of his wound, was falling to the ground, when the Gipsy sprang forward and caught him in his arms. “Alas,” cried Azila, with an agitated voice, “how ungrateful indeed I have been, and neglectful of him who risked his life to save me, that I should forget he had been wounded! but I will haste and conduct Hagar hither, who will tend him with greater skill than I can, though not with more care.” Azila had scarcely left the tent when Ivan returned to consciousness, as he reclined in his friend’s arms, Thaddeus having relieved the Gipsy of his charge.
“He will soon be restored by the care of our venerable mother, Hagar,” said the chief; “for there are few in this country so well acquainted as she is with the healing art.” As he spoke, the person mentioned entered the tent, accompanied by Azila.
Her locks were blanched, and her form bowed down by the weight of many years; yet though her skin was wrinkled and tawny, the fire of her dark expressive eye seemed unquenched. “Mother,” said Azila, “as you love your child, exercise your utmost skill in the healing art, by recovering this stranger, who has been wounded in my defence; by your help I know that he may be speedily restored to health.”
“Child,” replied the sybil, “the power of healing belongs alone to the great spirit who guards our tribe, and I am but his poor servant, ready to use the means he places in my hands; these will I gladly employ to cure this stranger, though by his looks, I judge that quiet and repose are the remedies most needful for him.”
Such indeed was the case, and in compliance with the old woman’s request, the Gipsy’s wife busied herself in preparing the tent for the night. The curtain alluded to, as intended to separate it into two chambers, was lowered, while, a bundle of skins and blankets being unrolled, a couch was quickly spread on the planks and chests, which had previously composed the table. Thither Ivan was soon conveyed in the arms of his friend and their host, the rest of the family having quitted the tent, with the exception of Hagar, who proceeded to examine the wound; the Gipsy meanwhile preparing a second couch, which he begged Thaddeus would occupy. The old woman, having completed her inspection of the hurt, and desiring the sufferer to remain perfectly quiet until her return, left the tent to procure the curative simples necessary to dress it.
Placing a lamp on the ground in the centre of the tent, the Gipsy chief, ere he parted from his guests, thus addressed them:
“Rest in perfect security, noble Sirs. I am about to perform the rounds of the encampment, to place trusty men on the watch, in case the ruffians, who have this day attempted so vile an outrage on my daughter, should be excited by revenge at her liberation to attack us under cover of the night. I scarcely deem them possessed of sufficient courage to venture on so bold a project; but their leader is capable of any atrocity; and in this land, where the rich and powerful are above the law, he relies on escaping with impunity, however flagrant the injury committed against the poor and humble. The wandering life we lead teaches us caution; but on my well-trained dogs I can place most reliance in case of a sudden assault, for they never slumber on their posts.” With a respectful salutation, he then quitted the tent.
Left alone with his friend, Thaddeus endeavoured to enter into conversation on the occurrences of the day; but Ivan, overcome by the pain of his wound, replied in so faint and languid a voice, as plainly shewed that he was in no state to answer his observations. He accordingly stepped noiselessly to the entrance of the tent, and gazed on the wild and unusual scene which lay before him. The storm had now passed away, leaving the dark blue sky in unobscured splendour, spangled with millions of glittering stars, which appeared to have derived a brighter lustre, as if burnished by the rolling of the dark clouds, or sparkling in triumph at the rapid flights of their sable adversaries.
A crescent moon threw a silvery light on the topmost boughs of the forest trees, whose giant shadows lay stretched in calm repose across the verdant glade.
At times he could perceive dark figures emerging from the shade, and flitting through the moon-light, again to be lost in the gloom, like uneasy spirits wandering in search of rest; but which he concluded were either parties returning to their tents, or the patrols on duty in the camp.
Thus he stood for some time wrapt in meditation, when suddenly he started at the apparition of a figure which, issuing noiselessly from the obscurity, was within a few paces of him ere it was observed. He instantly recognised Hagar, as she advanced, leaning on her staff, and bearing in her hand a small basket. Her white locks, hanging in disorder over her wrinkled and care-worn brow, caused her to resemble one of the weird sisters bent on midnight evil, rather than a minister of good, hastening to relieve a human being.
The young Pole might be excused if a tinge of superstitious distrust crossed his mind, and he hesitated to commit his wounded friend to the care of so strange a leech; but quickly banishing his doubts, he led the way into the tent. Kneeling by Ivan’s couch the aged Hagar gently withdrew the scarf, which Azila had applied as a bandage, and washing the wound with a decoction of herbs contained in her basket, again swathed it in linen. During the operation, she had continued muttering to herself, regardless whether her patient or his friend were listening, in the following strain:
“Aye, aye, too clearly do I see how it will be, and thus it has ever been! Slight wounds oft pierce far deeper than mortal eyes can see; and young hearts fear not the weapon that destroys them, but bare their bosoms to the stroke! Aye, my child, my loved one! bound nearer to my heart than my own offspring, may thy generous and noble heart have no cause to rue the wound this stranger youth has this day received in thy cause! Would that I could so read thy fate, as to guard thee from evil! Yet when I gaze on the star of thy destiny, my eyes grow dim, my thoughts become confused, and it vanishes from my sight. This stranger – he will be led by a far different path to any that thou canst follow, my child; for in this world justice will never be done thee. He will pursue his course among the high and mighty, and forget the Gipsy maiden. Or if perchance she should recur to his memory, it will be but as a phantom of a waking dream. Alas! far different will it be for her! And thus much can I foresee, that his coming will work danger to my child. Alas! alas! though I see it impending, I know not how to prevent it. Full well I marked the earnest gaze she unthinkingly cast on this gallant youth. In that one look lay concentrated, feelings, deep, subtle, unknown even to herself, for her thoughts were alone of gratitude to her preservers. Though the fate of her I love, the pride of my bosom, and child of my tribe, is hid from my sight, no sooner did the bright stars illumine the Heavens, than I discovered and traced the destined course of this stranger. Like the brilliant meteor which darted across the firmament, unseen by any mortal eye but mine, as I gazed but now above, I read that his course will be rapid and brilliant, but boisterous and marked with blood, yet pure and unsullied by crime, and leading to a high destiny. As I contemplate these features, calm, and composed, I mark that he is incapable of those crimes which debase human nature. Yes, he is worthy of her love. May the mighty spirit who guards our tribe, watch over and protect the preserver of my child.”
When the aged sybil had concluded these obscure predictions, uttered in a low tone of voice, as she performed her task, she poured out a cooling draught, which she tendered to Ivan, who gladly drank it off, and again composed himself to sleep.
Thaddeus had but a short time before thrown himself on his rude couch, and was fast wrapped in slumber, when Hagar took her seat by his friend’s side. Commencing in a low soothing chaunt, she continued singing till she observed that his eyes were closely sealed in slumber.
The words she sang, or rather chaunted, were to the following effect; but being in the Zingani language, which is known to few beyond their own people, it is difficult to render their literal meaning; most of the predictions she uttered whilst dressing Ivan’s wound, were in the same tongue, so that he remained perfectly ignorant of the fate she had prophesied for him.
Spirits, I summon ye;
Spirits of air,
Come round this stranger,
Watch him with care.
Come, come ye misty shapes,
Whence far ye stray,
Shunning the glaring beams
Of the bright day.
Come from dark Egypt’s land,
Spirits who dwell
’Neath the vast pyramids’
Deep hidden cell;
And who were worshipp’d in
Temples of old,
When priests of stern Apis
Men’s fates foretold;
From whence in middle earth
Fearless ye dwell,
Through its fierce fires,
List to my spell.
Come whence the northern blasts
Furious blow,
Fly on your whiten’d wings
From frost and snow.
Ye, who ’neath ocean roam,
Through coral caves,
Or in the sparkling foam,
Sport o’er the waves:
Ye, who on tempests ride,
When the fierce blast,
Driving the hapless bark,
Rives the stout mast:
Ye whose loud shriek is heard
’Mid ocean’s roar,
When the doom’d bark is hurl’d
On the stern shore:
Come, come, attend my will,
I summon all;
Haste through the elements,
Come at my call.
After a profound sleep of some hours, Ivan awoke with parched lips and a feverish thirst, which he sought to allay with more of the same refreshing beverage before presented to him. He begged for it, and on taking the cup, could not help fancying that the hand which offered it, was not that of the aged nurse who had previously tended him.
He spoke, to satisfy his doubts, but receiving no answer, and drowsiness again returning, he turned on his couch to recompose himself to sleep, when by the dim light which now issued from the lamp, he fancied that he saw a light airy figure gliding from the tent. Yet fully aware of his own feverish state, he attributed the idea to a delusion of the brain; nor had he much time to think on the subject ere he again sank into a sound and balmy slumber.