Читать книгу Иероглúфы. Сборник стихов - Кирилл Люков - Страница 6

Сказочные

Оглавление

Баллада о мрачном замке…

Баллада о мрачном замке,

где пировала нечисть,

несчастной принцессе эльфов Лане,

славном Белом рыцаре

и смерти злобного короля Нетопыря.

Вьётся пó лесу тропинка,

Упираясь в зáмок мрачный.

А вокруг туман клубится,

Едкий, словно дым табачный.

Если кто в него войдёт —

Потеряется навек,

Будь то птица или рыба,

Будь то зверь иль человек.


А под пиршественным залом

В зáмке есть угрюмый склеп.

Там принцесса эльфов Лана

Слёзы льёт от горьких бед.

Полонённая чертями

Века три тому назад,

Терпит злобные издёвки

Ведьмаков и чертенят.


А на зáмковой стене

Чёрный ворон свил гнездо,

А за зáмковой стеной

Вечный шабаш правит Зло:

Ведьмы, оборотни, черти,

Звонко чарками гремя,

Поздравляют со днём смерти

Короля Нетопыря.


Но однажды мимо зáмка,

Через лес, через туман,

Ехал рыцарь в белых лáтах,

Ненавидящий обман.

Конь его вдруг чутким ухом

Уловил протяжный плач,

Остановился, встрепенулся,

И пустился к зáмку вскачь.


Вырвал меч из ножен рыцарь

И воронье снёс гнездо,

А потом ворота в щепки

Конь разбил, вскочил в окно.

Проклиная злобных бестий,

Рыцарь рубит всё вокруг;

Нетопырь расправил крылья,

Только вдруг… пропел петух!


А на зáмковой стене

Ворон уж не вьёт гнездо,

А за зáмковой стеной

Не гуляет больше Зло:

Ведьмы, оборотни, черти,

Все из самых разных стран,

Похоронены в том склепе,

И рассеялся туман.


Белый рыцарь, славный воин,

Спас принцессу эльфов Лану.

Он на ней женился вскоре

И построил новый зáмок.

В этом зáмке правит счастье,

Гнёзда вьют голýбки в нём.

Это правда, а не сказка —

Я там был и видел всё!


Полнолуние

Над тихим городом нависла ночь,

И облака бегут от города прочь.

Над спящим городом взошла луна,

И кое-кому в эту ночь не до сна.


Полнолуние – бродит кровь:

В спящем городе – ночь волков.

И спасенья от них нет,

Полнолуние – явь иль бред?


Подкрадутся из-за угла,

И вопьются в чьи-то тела.

Полузвери, полу – нет,

Полулюди, явь иль бред?


Над тихим городом нависла ночь,

И облака бегут от города прочь.

Над мёртвым городом погасла луна,

Здесь словно ночь погулял Сатана.


Зáпахи

Вечер дремлет над бульваром,

Чýдный вечер, тёмно-синий.

По бульвару ходят пары,

Пахнет в воздухе полынью.


Звуки медленного танца

Оплетают паутиной.

На прудý два иностранца,

А от прýда пахнет тиной.


К аромату тинной вони,

К горькой терпкости полыни,

Запах трупного зловонья

Приплетается незримо.


Курят с фильтром иностранцы

Сигареты на прудý,

В ритме медленного танца

Разлагаясь на ходу.


На щеках их нет румянца,

Кости сыпятся в траву.

Курят молча иностранцы

Сигареты на прудý.


Вот истлеют иностранцы,

И только запах табака

Расскажет нам, что в ритме танца,

Они гуляли у прудá.


Но вновь наступит вечер синий,

И повторится, как всегда,

И горький аромат полыни,

И иностранцы у прудá.


Старый король

Жил-был старый король,

А при нём жил-был шут.

Шут любил короля всею душой,

Но, как всякий шут,

Он был глуп.


Шут твердил королю

О предательстве вельмож.

Но, как всякий король, мой король

Шута не принимал всерьёз,

И за это заплатил головой.


Шут слишком свободные речи вёл,

Его невзлюбил король.

На плаху шута

Отправил он —

У шутов незавидная роль.


А шутовы речи сбылись когда,

Было поздно что-либо менять.

И предательски слуги

Убили короля,

Не успел он ничего понять.


Есть у меня совета два:

Шутам – поменьше кричать.

А королям – научиться

Друзей, друзей

От врагов отличать.


Ночь во дворце

Во дворце неспокойно, неладно —

Суета и неверный фа́келов свет.

Эту ночь встретит кровавый,

Жгуче-красный и страшный рассвет.


По паркету мечутся тени.

Скрежет сабель и редкие залпы.

Обагряются красным ступени,

Заливаются кровью залы.


Короля этой ночью решились

Слуги «верные» скинуть с престола.

И сошлись, столкнулись, сразились

Враги и соратники трона.


Ох, не просто сдаётся король —

Машет саблей направо-налево.

Отведённую богом роль

Защищает он и королеву.


Но не долго ему осталось,

В лужу крови осядет король.

Издавна так бывало,

Такая уж это роль.


Утро настанет вскоре,

Сменив страшный рассвет.

Жуткой, кровавой ссоре

Подивится солнечный свет.


Песенка о королях

Король был добр и умён

И правил триста лет.

Все говорили, что его

На свете лучше нет.


Что честен он и справедлив,

И, дескать, всем врагам,

Конфликт не делая войной,

Дать сможет по зубам.


Король был добр и умён

И правил триста лет.

Его страна жила-цвела

Без всяких ссор и бед.


Ничто не вечно под луной,

И вот однажды он

На свет отправился иной,

Оставив жизнь и трон.


И только он был погребён,

Как тут же вся страна

Единогласно избрала

Другого короля.


Он не был добр и справедлив,

И не умён совсем.

А был он жадным и тупым,

Но говорили все:


Что лучше короля

Не видела земля.

Что не король он, а мечта —

Народная мечта!


Он разорил страну дотла

И развязал войну.

Народ нищал и умирал,

Но гимны пел ему.


Король тот правит с давних лет

И по сию пору́.

Все говорят, что лучше нет —

Нет ровни королю.


Мораль сей песни такова,

Она знакома с детских лет:

Какой народ – такой король…

Другой морали нет…


Призрак в замке

В старый замок я попал,

На отшибе у болота.

Там меня никто не ждал,

И я не искал кого-то.

Тихо двери отворив,

Я вошёл в пустые залы,

И вдруг (мёртв я или жив?) —

Всё вокруг задребезжало!


Раздался голос, он сказал:

«Зачем пришёл ты в замок мой?

Тебя сюда никто не звал,

Зачем нарушил мой покой?

Живу я в замке сотни лет,

Не потревоженный никем.

Мой дух здесь бродит в полутьме,

Не ощущая пыльных стен».


Заметался я в испуге,

Но все двери вдруг закрылись,

И почудилось мне, дру́ги,

Что не в замке я, – в могиле.

Я рванулся в темноте,

Зажигалкой чиркнул в зале,

Вижу – с саблей в животе

Труп лежит на покрывале.


Раздался голос, он сказал:

«Перед тобою мои кости.

Смотри: убийца не предал

Земле, – он просто так их бросил.

Меня предательски убив,

Обчистил замок и сбежал,

А я брожу здесь, словно миф,

Не в силах вытащить кинжал».


Пожалел страдальца я,

В покрывале вниз стащил,

И в сыром подвале замка

Мертвеца похоронил.

Распахнулись двери в миг,

Свет разрезал темноту.

Хохоча, сказал старик:

«Я тебя озолочу!»


Раздался голос, он сказал:

«Я копил богатства долго,

В стену их замуровал,

Но, как видишь, всё без толку.

На всю катушку надо жить,

Наслаждаясь во всю силу,

Не деньгами дорожить, —

Не заберёшь ты их в могилу!»


В старый замок я попал,

На отшибе у болота.

Там меня никто не ждал,

И я не искал кого-то.

А теперь в безумном вихре

Проживаю каждый час.

Золотишко трачу лихо,

Что покойничек припас.


Святой грааль

Лирическая поэма

Я долго искал, бродил и скитался

По серым пустыням и землям святым.

И вот, наконец, я до замка добрался,

Где повстречаться я должен с Ним.


Тот замок был мрачен: из камня чёрного

Стены глухие ввысь поднимались.

И как-то не верилось, что животворного

Здесь причащусь я Грааля.


Я постучал в ворота стальные,

Как водится – три раза́.

Врата распахнулись, и больные

Мои посветлели глаза.


Из врат тех, словно лунь – седой,

Явился чародей усталый.

Приветливо кивнул мне головой,

И сразу так легко на сердце стало.


Одет он был лишь только в серое —

Костюм, и плащ, и даже серый пёс

У ног его смотрел глазами верными.

А чародей с печалью произнёс:


«Я долго ждал тебя, паломник,

Искатель пристани святой.

Войди и отдохни с дороги,

Ты скоро обретёшь покой»


Вхожу я – через двор, направо,

Сквозь дверцу узкую – наверх.

По древним ступеня́м шершавым,

И у кровати свет в глазах померк.


Не помню сам, как провалился в сон,

Я даже не снимал с себя одежды.

И этой ночью мне приснился Он,

Вселяя в душу скорбную надежды.


Наутро я проснулся посвежевший,


Иероглúфы. Сборник стихов

Подняться наверх