Читать книгу Проданная для двоих - Китти Найс - Страница 4
Глава 4
ОглавлениеЯ недоуменно посмотрела на него и пожала плечами. Мужчина продолжил:
– Я вытащил тебя из лап этих негодяев и нисколько не жалею об этом. Но твое спасение обошлось мне в кругленькую сумму. Ты сможешь вернуть мне эти деньги?
Я вспомнила названную аукционистом сумму и побледнела. Но собеседник ждал ответа.
– Конечно, Итан. Но я не смогу вернуть все сразу. Если ты согласишься подождать несколько лет…
Он перебил меня: я.
– Я могу предложить тебе другой вариант. Ты останешься у меня на некоторое время. Куда меньше, чем на несколько лет. Тогда я прощу тебе долг.
Я задумалась. Наверняка он просит меня остаться совсем не для того, чтобы просто любоваться на мое лицо. Но что я теряю? Тем более, что я слукавила: учитывая болезнь отца, даже за несколько лет расплатиться я не смогу…
– Хорошо, я согласна. Только…
– Что, Мелисса? Говори смело.
Голос по-прежнему звучал мягко, но лицо при моих словах словно закаменело. Наверняка он подумал, что я стану требовать у него еще денег. Но меня интересовало совсем другое:
– Итан, ты бы мог навести справки о моем отце? Он очень болен, и…
– Хорошо. Я завтра же все разузнаю.
Он встал и спокойно вышел из гостиной, оставив меня в легком разочаровании. Я думала, что он прямо сейчас потребует плату за свое спасение. Разве не для этого он попросил меня остаться? Но Итан даже не прикоснулся ко мне…
Утром меня разбудил деликатный стук в дверь.
– Завтрак будет накрыт через полчаса. Мистер Итан пожелал, чтобы вы присутствовали за столом.
Желание хозяина – закон. Горько усмехнувшись этой мысли, я пошла приводить себя в порядок, и к назначенному времени спустилась в гостиную. Сначала мне показалось, что она пуста. Да и стол был накрыт только на одного человека. Только когда раздался знакомый голос, я поняла, что в полумраке не заметила фигуру в кресле.
– С твоим отцом все хорошо. За ним присмотрят.
Он поднялся на ноги. Высокий, стройный, еще более привлекательный в вытертых джинсах и простой рубашке:
– Завтракай. Сегодня я хочу показать тебе свои владения.
Я посмотрела на стол, распространяющий соблазнительные запахи:
– А ты?
– Я уже поел. Новую одежду привезли, ты найдешь ее в комнате и сможешь подобрать что-то для прогулки.
Во сколько же он встал? Итан усмехнулся, явно прочитав мои мысли:
– Утро делового человека начинается рано, Мелисса.
Он подошел ко мне плавной, какой-то кошачьей походкой. В голове мелькнула шальная мысль: а ведь он тоже опасен! Пусть для меня Итан стал спасителем, столкнись я с ним при других обстоятельствах… Не просто так же он оказался на том ужасном аукционе. Он точно такой же, как и те, кто похитил меня. Только волею судьбы видит во мне не просто вещь… А в следующее мгновение я уже не могла думать.