Читать книгу Рэббит-Джон. Ловля на живца - Клайв Магнус - Страница 5

Глава 6

Оглавление

Бертрам упал в воду, и течение понесло его.

– Не сегодня, приятель! – услышал поверженный сыщик сквозь спутанное сознание и почувствовал, что его тянут из воды, а потом несут по воздуху.

Вскоре он ощутил мягкую поверхность травяного покрова и приоткрыл левый глаз. Мутная картинка не позволяла ворону разобрать, кто перед ним, затем взгляд прояснился.

– Раймонд… – произнёс Бертрам слабым голосом.

– Молчи, ворон! Дай-ка я осмотрю тебя. Так… Две дробинки в крыле и одна в груди – легко отделался. Потерпи, я буду их вытаскивать.

У филинов клюв крючком. Раймонд принялся выковыривать дробинки сначала из груди, потом из крыла. Бертрам чувствовал боль, но терпел, как и подобает настоящему ворону.

– Всё?!

– Я закончил, тебе следует поспать.

– Надо сказать Рэббит-Джону, что я жив!

– Ты с ума сошёл! Двуногие с ружьями закрыли путь!

– Кролик будет переживать!

– Я постараюсь сообщить ему в ближайшее время. Когда твой друг узнает, что с тобой всё в порядке, он обрадуется. Найду, где тебя спрятать, и полечу к Рэббит-Джону.

– Мне нужно к Эмилю!..

– Забудь! Сначала надо вылечиться, а потом двигаться дальше!

– Как ты прошёл сквозь портал?..

Раймонд засмеялся.

– Великий сыщик забыл, что совы летают бесшумно, а в темноте видят не хуже, чем вы днём. Я подал сигнал астронавтам, а потом прошмыгнул мимо медведей-хранителей, они ухом не повели.

– Если Совет Зверей узнает…

– У меня уважительная причина – я спасал тебя. А теперь скажи: мы команда!

– Отвяжись…

– Нет, говори: «мы команда», я не отстану от тебя!

– Ладно, мы команда.

– Вот и хорошо.

– Ты куда меня перенёс?

– На другой берег реки, а теперь спи.

Когда Бертрам проснулся, он попытался пошевелить опухшим крылом, но боль не давала.

– Не ворочается…

– Дробь в мягких тканях не шутка. Хорошо, что кость цела, тебе повезло. Можно сказать – родился в рубашке. Хотя какая у воронов рубашка.

– Ты встретился с Рэббит-Джоном?

– Не смог. Тебя пока нельзя оставлять одного. Есть хочешь?

– Я бы не отказался.

– Мышку скушаешь?

– Вкусную?

– Рыжую!

Вкусняшка томилась у Раймонда в зобе, он поймал её и ждал пробуждения Бертрама.

– Рыжий Полоскун… – произнёс ворон.

– Что? – не понял Раймонд.

– Помнишь енота?

– Конечно!

– Когда Рыжий Полоскун попал в мир людей, он как раз оказался в этом месте и питался полёвками.

Бертрам покряхтел и встал на лапы.

– Что ты делаешь! – ужаснулся Раймонд.

– У меня болит в груди и в крыле, но стоять могу. Слушай, как нам добраться до Эмиля? У нас нет времени дожидаться, пока я поправлюсь.

– Я полечу, а ты должен выздоравливать! Где он живёт? Называй адрес.

– Гейнештрассе, 1148. Комната Эмиля – с обратной стороны дома на первом этаже. Спроси у него, где сейчас Рудольф и Глютон.

– Сначала я накормлю тебя досыта.

– Плохо то, что астронавты приземлятся, а тебя нет на месте.

– Я помогу тебе и вернусь. Не думаю, что звездолёт долетит до нас за пару дней – два месяца, не раньше. Лучше приляг, я принесу ещё мышку.

Раймонд прислушался и уловил писк. Голова развернулась на сто восемьдесят градусов, и филин полетел на звук.

Два рыжих грызуна с чёрными полосками на спинках и белыми животами беспокойно гонялись по кругу. Они наталкивались друг на друга, разбегались, вставали на задние лапки и пищали.

Раймонд не обратил внимания на то, что мыши сидят в садке, а ещё он не заметил натянутую сетку. Пернатый астроном зацепился за неё и завяз. Филин начал вырываться, но вместо этого запутывался ещё больше. В конце концов сеть обвила его с лап до головы, и Раймонд упал на землю.

Не дождавшись друга, Бертрам начал беспокоиться. Он вглядывался в ту сторону, куда умчался Раймонд, и внезапно услышал голоса двуногих.

Показался взрослый мужчина в костюме защитного цвета и резиновых сапогах, он носил короткую стрижку, над глазами торчали густые растрёпанные брови, человек почёсывал курносый нос и хмурился.

Старшего сопровождал подросток. Ветерок шевелил длинные русые волосы, трепал чёлку и выставлял напоказ серые улыбчивые глаза. Мальчик зевал, прикрывая чумазой ладошкой ряд неровных зубов.

– Проверим наши ловушки, Николас, посмотрим, кто попался.

Ворон сидел в кустах и боялся высунуться. Охотники прошли мимо Бертрама, а когда люди отошли на приличное расстояние, он вылез и поковылял следом, волоча раненое крыло по земле.

– Смотри-ка, сова! – воскликнул подросток, когда парочка добрела до ловушки с несчастным Раймондом. – Наконец-то нам повезло!

Взрослый обрадовался.

– Кругленькую сумму в триста пятьдесят евро мы, считай, заработали.

Они подхватили ничего не понимающего Раймонда и начали распутывать сетку. Астроном напоминал большую конфету, которую вытаскивают из обёртки.

Когда Бертрам увидел, что филин попал в плен, то едва не закричал от горя, а потом каркнул:

– Кусай их!

Двуногие в испуге обернулись.

– Ты слышал? – спросил подростка взрослый.

– Да…

– Как думаешь, что это?

– Не знаю… Кто-то крикнул «кусай их!» Голос странный, как в мультфильме…

Раймонд словно очнулся. Он вспомнил про клюв и когти, а потому начал царапаться и клеваться.

Но оказалось, что двуногие опытные охотники в перчатках, они обладали хорошей реакцией и оберегали лица от птицы, которой вздумалось клеваться.

Раймонда затолкали в круглую металлическую клетку и заперли дверку.

– Всё! Проверим другие ловушки и поедем в магазин.

Бертрам полагал, что филин вырвется и улетит, но оказалось, что от людей не просто отделаться. Раймонду нельзя помочь, если не знаешь, куда его увезли. Двуногие наверняка приехали на автомобиле, а лететь за ними с раненым крылом задача невыполнимая.

И Бертрам сделал то, что на первый взгляд покажется глупостью.

Он вышел из-за дерева и сел на открытом пространстве.

Надо, чтобы тебя тоже забрали. Лучше всего притвориться говорящим вороном, тогда тобой точно заинтересуются, наверняка найдётся покупатель на такую птицу. Повторяешь за человеком то, что он произносит, и все думают, что ты умеешь болтать. Этот план сработает, сомнений нет.

Бертрам надеялся, что двуногие вернутся тем же путём, что пришли в лес, но время шло, а они не показывались. Если люди пройдут другой тропой, Раймонда он больше не увидит.

Ворон заволновался и заковылял по следам двуногих. Внезапно лапы стали заплетаться, опухшее крыло потяжелело, и рана в груди дала о себе знать.

Двуногие исчезли!

Стоп! Ты же детектив, рассуждай! Где находится автомобиль? На дороге. Значит, надо искать шоссе.

Бертрам вспомнил рассказ Рыжего Полоскуна: тот оказался в воде, выплыл на берег реки, прошёл через лес и добрался до проезжей части.

Ворон развернулся и поспешил в нужном направлении, он помогал себе здоровым крылом, и это придавало сил.

Послышались звуки проносящихся машин – Бертрам шёл правильным путём. Вскоре он выскочил из леса, точнее – выпал.

Никакого автомобиля ни справа, ни слева.

Бертрам мотал головой и размышлял, куда повернуть.

Победило «право».

Ворон припустил, насколько хватало сил, каждый птичий шажок давался с трудом.

Наконец он увидел грузовой автомобильчик, в открытый кузов которого двуногие ставили клетку с Раймондом.

Затем они сели в кабину и завели двигатель.

Не успел. Сейчас его друг уедет в неизвестном направлении и пропадёт навсегда.

Грузовичок развернулся и приготовился к выезду на дорогу, но в этот момент автомобили замелькали один за другим, и двуногим пришлось ждать, пока освободится проезжая часть.

Бертрам понял, что это единственная возможность добраться до Раймонда.

Едва сдвинувшись с места, грузовичок резко затормозил, на капоте сидел ворон и громко каркал.

– Что за вернисаж? – вскрикнул взрослый двуногий, нажимая на педаль тормоза.

– Это ворон! – удивился подросток. – Как он здесь оказался?!

Бертрам запрыгнул на капот ценой неимоверных усилий, превозмогая невыносимую боль.

Взрослый двуногий вышел из машины и начал присматриваться.

– Действительно, ворон…

– Действительно, ворон, – повторил Бертрам.

Человек застыл на месте. Он уставился на птицу и хлопал глазами.

– Что случилось? – подросток высунулся из окна.

– Мне кажется, что этот ворон говорящий…

– Мне кажется, что этот ворон говорящий, – это сказал Бертрам.

– В каком смысле «говорящий»? – не понял подросток.

– В каком смысле «говорящий»?

– Он повторяет всё, что мы говорим! – воскликнул взрослый двуногий.

– Он повторяет всё, что мы говорим! – мгновенно отозвался ворон.

– Он пересмешник?

– Он пересмешник?

– Вроде того…

– Вроде того.

– Слушай, он будет стоить кучу денег!

– Слушай, он будет стоить кучу денег.

– Конечно! Берём его с собой!

– Конечно, берём его с собой.

Двуногий приблизился к Бертраму и собирался взять его в руки, но…

– У него крыло опухшее, и волочится.

– У него крыло опухшее, подстрелено.

Ворон понял, что ляпнул лишнего, и прикусил свой маленький язычок.

– Ты сказал «подстрелено»?

Это Бертрам не стал повторять.

– Я сказал «волочится»!

– Но я услышал «подстрелено!

– Тебе показалось.

– Тогда кто это произнёс?

– Не знаю…

Взрослый двуногий осторожно подхватил Бертрама и пошёл в кабину.

– Какой крупный ворон!

– Какой крупный ворон!

– Держи его на руках, только осторожно.

– Держи его на руках, только осторожно.

Страшно предположить, чем всё закончится.

Рэббит-Джон. Ловля на живца

Подняться наверх