Читать книгу Рэббит-Джон. Ловля на живца - Клайв Магнус - Страница 6
Глава 7
ОглавлениеОхотники привезли Раймонда и Бертрама в зоомагазин. Клетку с совой подхватил взрослый двуногий, а ворона взял на руки младший.
Магазин находился на первом уровне двухэтажного здания. Яркая вывеска гласила: «ЗООстрана». Бертраму бросилась в глаза внушительных размеров фотография забавной собачки справа от двери. Слева хозяева магазина водрузили картинку с канарейкой – она восседала на жёрдочке, склонив голову набок. Стеклянную входную дверь азартно раскрасили цветами радуги.
Вдоль стен расположились многоярусные полки с товарами для домашних питомцев: консервы, сухие корма, бульоны, витамины, добавки, лекарства, воротники, попоны, наполнители, игрушки, бантики, заколки, духи, переноски, коврики, миски, кормушки, поводки, ошейники, клетки, аквариумы… короче говоря, список на десять листов.
В центре зала выставили для продажи клетки со зверушками: котятами, щенками, черепашками, крысами, а также хорьками, белками, попугаями, бурундуками, белыми мышами, морскими свинками, ежами и кроликом-альбиносом с красными глазами.
К ним присоединились насупившийся филин и подбитый говорящий ворон.
– Почему он волочит крыло? – спросил взрослый двуногий, принимая Бертрама из рук юного напарника.
– Почему он волочит крыло? – повторил пернатый шутник.
– Хватит, ворон, кончай эту игру.
– Хватит, ворон, кончай эту игру.
– Да заткнись ты!
– Да заткнись ты.
– Слушай, надоел уже!
– Слушай, надоел уже.
Взрослый замолчал, Бертрам тоже.
– Ему нужен ветеринар, я вижу ранки и кровь, – заметил мальчик.
– Ему нужен ветеринар, я вижу ранки и кровь.
Двуногий ничего не ответил на бесчинство пернатого, но позвонил доктору.
– Анна! Мы нашли говорящего ворона! Ему повредили грудь и крыло, но болтает черноклювый без умолку.
– Сейчас приеду…
Раймонда поместили в новенькую клетку, поставили мисочку с водой и насыпали корм, но Бертрам от пищи отказался.
Приехала девушка по имени Анна – улыбчивая барышня, с курносым носиком, полными губками и озорной чёлкой белокурых волос.
– Принимай больного, Анна.
– Так, посмотрим… Под крылом две ранки… Похоже, что в него попали дробью, но самих дробинок я не вижу. На груди ранка, но угрозы жизни нет. Курт, я забираю его в клинику на пару дней: надо снять воспаление и обработать раны.
На прощание ворон и Раймонд обменялись взглядами. В глазах совы читалось: я буду скучать, Бертрам незаметно ответил: не волнуйся, я скоро вернусь.
Лечебница размещалась на первом этаже и состояла из трёх комнат: приёмной, перевязочной и операционной. Помещения блистали ослепительной чистотой и пахли лекарствами.
– Кого привезла, Анна? – спросил молодой человек в белом халате, с серьгой в левом ухе и веснушками на носу. Высокий, темноволосый, с глубокими залысинами, доктор носил крупные квадратные очки с оправой чёрного цвета.
– Позвонили Миллеры. Они нашли ворона с раненым крылом и попросили подлечить. Утверждают, что он говорящий.
– Вроде пересмешника?
– В точку.
Анна уложила Бертрама на белоснежный стол, отвела крыло в сторону и начала лазить в раны тонким металлическим щупом. Чернокрылый сыщик не шевелился. Глупые птицы в таком положении начинают дёргаться, отбиваться от людей, но наш ворон прекрасно понимал, что чем быстрее он оправится, тем быстрее увидит Эмиля.
– Как дела? – полюбопытствовал молодой человек.
Девушка пожала плечами.
– Ничего не понимаю, Густав. Раны глубокие, а дроби нет! Сама она выпасть не могла. Кто-то вытащил, но кто?
– Спроси у ворона.
– Смеёшься? Миллеры сказали, что он говорящий, но почему-то сейчас он молчит.
– Не хочет.
Бертрам вовремя вспомнил, что по-хорошему надо поддержать весёлую игру, и начал механически повторять.
– Не хочет.
Девушка и молодой человек рассмеялись.
– Вот он и заговорил.
– Вот он и заговорил.
– Скажи ещё что-нибудь!
– Скажи ещё что-нибудь.
– Вот молодец!
– Вот молодец.
– Хороший ворон!
– Хороший ворон.
Анна смыла засохшую кровь, промыла раны, нанесла мазь и оставила Бертрама наедине с собственными мыслями.
Крыло заживёт через неделю, это понятно, но терять время нельзя – надо придумать, как встретиться с Эмилем.
Когда девушка в очередной раз зашла в перевязочную, она услышала:
– Анна, надо поговорить…
– Давай поговорим, – задумчиво произнесла девушка.
Внезапно она изменилась в лице, потому что до неё дошло, что ворон никого не передразнивал, а задал вопрос сам! Она отскочила, в ужасе уставилась на Бертрама, а ворон, пошатываясь, с трудом поднялся на лапы. Чёрный глаз не мигая смотрел на Анну.
– Что происходит?! – воскликнула девушка.
– Не пугайся, мы просто поговорим.
– Кто ты?!
– Я ворон, который умеет разговаривать.
Анна замотала головой.
– Нет! Нет! Нет! Вороны не способны делать это, они передразнивают – повторяют то, что услышали от людей!
– Анна, успокойся, возьми стул и сядь.
Девушка накрепко заткнула уши.
– Нет! Этого не может быть!
Она пятилась от стола, пока не упёрлась поясницей в подоконник.
В комнату заглянул молодой человек с серьгой.
– Чего шумишь, доктор? С тобой всё в порядке?
Девушка закивала.
– Всё хорошо…
Густав удалился.
– Анна, ещё раз прошу тебя: сядь на стул и послушай меня, – настаивал Бертрам.
Но девушка не двигалась. Губы пытались шевельнуться, но безуспешно. Наконец она:
1. Оторвалась от подоконника,
2. Сделала шажок вперёд,
3. Убедилась что:
а) под ногами не вспыхнул пол.
б) её не поразила молния,
в) рядом не взорвалась бомба,
…и осторожно обошла стол. Анна зашла с одного бока, потом с другого, залезла под крышку – видимо, искала провода, передатчики, микрофоны и прочие инструменты, которые могли помочь неизвестному шутнику превратить обыкновенного ворона в неисправимого болтуна.
Бертрам наблюдал за перемещениями девушки и не говорил ни слова. Анна водила руками в воздухе в надежде найти невидимые нити, чёлка взмокла, а пухлые губки приняли плаксивое выражение. Ничего не обнаружив, девушка сползла на пол и застыла без движения.
– Ты успокоилась? – спросил Бертрам.
– А-а-а! – вскрикнула бедняжка.
– Анна, умоляю: сядь и послушай.
Фройляйн обессиленно плюхнулась на стул.
– Кто ты?!
– Повторяю, я – ворон, и я умею разговаривать. Меня зовут Бертрам, и мне нужна помощь. Сначала скажи, в каком городе мы находимся. Дело в том, что меня везли на машине, а местности я не знаю. И ещё я хочу спросить: у тебя большая зарплата?
– А на какой вопрос мне отвечать?!
– Давай по порядку.
– Мы находимся в Больфахе! И зарплата у меня небольшая, но на жизнь хватает! Почему спрашиваешь?!
– Мне нужно попасть во Франбург. Ты знаешь, где это?
– Зачем?!
– Я хочу встретиться с Эмилем Шварцманом.
– А кто он?!
– Друг. Мы отблагодарим за помощь, у Эмиля есть деньги, и он заплатит за хлопоты, я попрошу его.
– Этот парень тебя послушает?
– Как миленький. И ещё: надо выкупить Раймонда.
– Кто это?
– Филин. Миллеры поймали его сеткой и собираются продать за триста пятьдесят.
– Возможно, его уже купили.
Бертрам вздохнул.
– Тогда всё пропало.
Наступила гнетущая тишина.
– Хорошо, я постараюсь всё уладить.
– Замечательно…
Она взяла телефон и набрала номер Миллеров.
– Курт! У тебя появилась сова!
– Филин. Я его продаю.
– Как?!
– Покупатель стоит передо мной и достаёт деньги из кошелька.
– Курт! Не делай этого!
– Почему?
– Пришло новое ветеринарное правило: сов нужно осмотреть и выдать документ, что нет болезней!
– Каких болезней?
– Разных! Скажи покупателю, чтобы он зашёл через два дня. Кстати, сколько стоит эта птичка?
– Триста пятьдесят!
– Завтра утром я приеду, осмотрю филина и поставлю все печати.
Заминка на том конце.
– Сделай это как можно быстрее! Как там наш говорящий ворон?
– Я обработала раны, птичка соблюдает покой. Неделя лечения как минимум.
Разговор закончился, Анна повернулась к Бертраму.
– Когда нужно ехать во Франбург?
– Чем скорее, тем лучше.
Девушка стремглав выскочила в комнату, где скучал молодой человек с серьгой в ухе.
– Слушай, Густав, у нас есть пациенты на сегодня?
– Говорящий ворон последний.
– Можно мне отлучиться до конца рабочего дня? В другой раз я подежурю за тебя.
Густав мрачно взглянул на часы.
– Срочное дело?
– Неотложное.
– Тогда беги.
– Спасибо, ты настоящий друг! – Анна чмокнула молодого человека в щёку. – А серьги тебе лучше не носить.
Красный как рубин автомобиль Анны появился во Франбурге через два часа, расстояния между немецкими городками небольшие.
Бертрам сидел на месте пассажира и командовал:
– Едем прямо. Через три квартала повернём направо. Снова прямо. Через два квартала налево. Прямо. Подъезжаем… Перед нами нужный дом, здесь живут Шварцманы.
Анна не верила ушам: ворон точно знал, куда ехать. Она порывалась спросить у Бертрама, кто он такой, но чувствовала, что ответ будет прежним: «я ворон, и я умею разговаривать». Но всё же Анна поинтересовалась:
– Ты точно ворон?
– Я не оборотень, не заколдованный принц, не волшебник, а настоящий ворон. В отличие от других, я – говорящий. Мы с Раймондом попали в трудное положение, поэтому пришлось признаться тебе. Но прошу, никому ни слова.
– Хорошо, Бертрам, как скажешь. Слушай, у дома стоят две полицейские машины. Твой друг Эмиль, случаем, не преступник?
– Мне это не нравится, – произнёс ворон, – узнай, что происходит.
Анна, оглядываясь по сторонам, вышла из машины, осторожно подошла к двери и позвонила.
Открыл двухметровый здоровяк в костюме и красном галстуке.
– Я инспектор Кляйн, слушаю вас!
– Добрый вечер, я хочу увидеть Эмиля Шварцмана.
Мужчина внимательно посмотрел на Анну и произнёс:
– Проходите…
Девушка зашла в дом и увидела, что он полон гостей в штатском и в полицейской форме. За столом в гостиной сидел моложавый печальный мужчина, а рядом стояла миловидная женщина с заплаканными глазами.
– Эта девушка спрашивает Эмиля.
Фрау обеспокоенно подскочила к Анне, а мужчина вышел из-за стола.
– Я Маргарета – мама Эмиля! Вы что-то знаете?! Как вас зовут?!
– А я – Фальберт!
– Очень приятно, меня зовут Анна… Только я ничего не знаю, потому что пять минут назад приехала из Больфаха, чтобы повидать вашего сына.
К девушке приблизился человек маленького роста в костюме с галстуком синего цвета с розовой полоской.
– Добрый день, я инспектор Гросс. Что вы знаете?
– Да что случилось?! – воскликнула Анна.
– Эмиль пропал, – произнёс верзила Кляйн. – Мы думаем, что его похитили.
– Как?! – недоумевала девушка. – Почему пропал?! Что я скажу Бертраму?!
Полицейские стали наседать на барышню:
– Фройляйн, немедленно скажите, кто такой Бертрам. Судя по всему, он знакомый Эмиля, и мы хотим расспросить его. А вдруг этот парень видел Шварцмана-младшего последним .
Анна растерялась. Что, интересно, скажут полицейские, когда узнают, что Бертрам ворон?
В разговор вмешался Фальберт.
– Позвольте, я побеседую с гостьей с глазу на глаз и помогу ей собраться с мыслями. Мы выйдем на свежий воздух?
Полицейские не возражали.
Фальберт вывел Анну на улицу.
– Где сейчас Бертрам?
– В машине… Так вы его знаете? – Анна вытаращила глаза.
– Это наш знакомый ворон.
– Он разговаривает по-человечьи.
Фальберт кивнул.
– Никому об этом не рассказывайте.
– Бертрам сказал мне то же самое. Ворон болен, его ранили.
– Как это произошло? – встревожился Фальберт.
– По нему стреляли из дробовика.
– Бедный Бертрам…
– А что случилось с вашим сыном?
– Пять дней назад он не вернулся домой, телефон не отвечает, грузовичок исчез. А самое странное, что ни одна живая душа не звонит насчёт выкупа – гробовое молчание! Когда бедняга Бертрам попал к вам?
– Сегодня. Я ничего не знала про ворона, пока не позвонили Миллеры и не сообщили, что он волочит крыло и грудь в крови. А Бертрам попросил отвезти его к Эмилю и сказал, что это важно.
Фальберт кивнул.
– Можно, я поговорю с ним?
– Нет проблем.
Ювелир заглянул в машину.
– Привет, дружище, как ты?
– Привет, Фальберт. У нас беда – пропали Рудольф и Глютон. И мне кажется, что исчезновение Эмиля из той же кормушки. Фальберт, выкупи, пожалуйста, Раймонда.
– Кто это?
– Это наш друг, филин. Раймонд вытащил меня из реки, пошёл за едой и попал в ловушку.
– Сколько за него просят?
– Триста пятьдесят. Я рассчитывал, что Эмиль даст деньги, но услышал про беду. Извини, но окно-то открыто.
– Я помогу спасти Раймонда, не волнуйся.
– Спасибо, Фальберт. А мы начнём своё расследование.
– Это тебе спасибо, Бертрам. Извини, я не могу тебя забрать – не хочу, чтобы видели посторонние. Хотя с инспекторами Гроссом и Кляйном ты знаком.
– Передавай полицейским пламенный привет!
– Шутник! До встречи при хороших обстоятельствах!
– Всего доброго, Фальберт!
Ювелир выдал Анне тройную сумму, чтобы заплатить за Раймонда, и добавил денег в благодарность, не забыв про визитную карточку.
– Что дальше, Ворон-Который-Умеет-Разговаривать? – насмешливо спросила Анна.
– Надо найти ещё одного человека.
– Кто это?
– Дагмар Краузе. Но сначала выручим Раймонда.