Читать книгу Рэббит-Джон. Ловля на живца - Клайв Магнус - Страница 6

Глава 7

Оглавление

Охотники привезли Раймонда и Бертрама в зоомагазин. Клетку с совой подхватил взрослый двуногий, а ворона взял на руки младший.

Магазин находился на первом уровне двухэтажного здания. Яркая вывеска гласила: «ЗООстрана». Бертраму бросилась в глаза внушительных размеров фотография забавной собачки справа от двери. Слева хозяева магазина водрузили картинку с канарейкой – она восседала на жёрдочке, склонив голову набок. Стеклянную входную дверь азартно раскрасили цветами радуги.

Вдоль стен расположились многоярусные полки с товарами для домашних питомцев: консервы, сухие корма, бульоны, витамины, добавки, лекарства, воротники, попоны, наполнители, игрушки, бантики, заколки, духи, переноски, коврики, миски, кормушки, поводки, ошейники, клетки, аквариумы… короче говоря, список на десять листов.

В центре зала выставили для продажи клетки со зверушками: котятами, щенками, черепашками, крысами, а также хорьками, белками, попугаями, бурундуками, белыми мышами, морскими свинками, ежами и кроликом-альбиносом с красными глазами.

К ним присоединились насупившийся филин и подбитый говорящий ворон.

– Почему он волочит крыло? – спросил взрослый двуногий, принимая Бертрама из рук юного напарника.

– Почему он волочит крыло? – повторил пернатый шутник.

– Хватит, ворон, кончай эту игру.

– Хватит, ворон, кончай эту игру.

– Да заткнись ты!

– Да заткнись ты.

– Слушай, надоел уже!

– Слушай, надоел уже.

Взрослый замолчал, Бертрам тоже.

– Ему нужен ветеринар, я вижу ранки и кровь, – заметил мальчик.

– Ему нужен ветеринар, я вижу ранки и кровь.

Двуногий ничего не ответил на бесчинство пернатого, но позвонил доктору.

– Анна! Мы нашли говорящего ворона! Ему повредили грудь и крыло, но болтает черноклювый без умолку.

– Сейчас приеду…

Раймонда поместили в новенькую клетку, поставили мисочку с водой и насыпали корм, но Бертрам от пищи отказался.

Приехала девушка по имени Анна – улыбчивая барышня, с курносым носиком, полными губками и озорной чёлкой белокурых волос.

– Принимай больного, Анна.

– Так, посмотрим… Под крылом две ранки… Похоже, что в него попали дробью, но самих дробинок я не вижу. На груди ранка, но угрозы жизни нет. Курт, я забираю его в клинику на пару дней: надо снять воспаление и обработать раны.

На прощание ворон и Раймонд обменялись взглядами. В глазах совы читалось: я буду скучать, Бертрам незаметно ответил: не волнуйся, я скоро вернусь.

Лечебница размещалась на первом этаже и состояла из трёх комнат: приёмной, перевязочной и операционной. Помещения блистали ослепительной чистотой и пахли лекарствами.

– Кого привезла, Анна? – спросил молодой человек в белом халате, с серьгой в левом ухе и веснушками на носу. Высокий, темноволосый, с глубокими залысинами, доктор носил крупные квадратные очки с оправой чёрного цвета.

– Позвонили Миллеры. Они нашли ворона с раненым крылом и попросили подлечить. Утверждают, что он говорящий.

– Вроде пересмешника?

– В точку.

Анна уложила Бертрама на белоснежный стол, отвела крыло в сторону и начала лазить в раны тонким металлическим щупом. Чернокрылый сыщик не шевелился. Глупые птицы в таком положении начинают дёргаться, отбиваться от людей, но наш ворон прекрасно понимал, что чем быстрее он оправится, тем быстрее увидит Эмиля.

– Как дела? – полюбопытствовал молодой человек.

Девушка пожала плечами.

– Ничего не понимаю, Густав. Раны глубокие, а дроби нет! Сама она выпасть не могла. Кто-то вытащил, но кто?

– Спроси у ворона.

– Смеёшься? Миллеры сказали, что он говорящий, но почему-то сейчас он молчит.

– Не хочет.

Бертрам вовремя вспомнил, что по-хорошему надо поддержать весёлую игру, и начал механически повторять.

– Не хочет.

Девушка и молодой человек рассмеялись.

– Вот он и заговорил.

– Вот он и заговорил.

– Скажи ещё что-нибудь!

– Скажи ещё что-нибудь.

– Вот молодец!

– Вот молодец.

– Хороший ворон!

– Хороший ворон.

Анна смыла засохшую кровь, промыла раны, нанесла мазь и оставила Бертрама наедине с собственными мыслями.

Крыло заживёт через неделю, это понятно, но терять время нельзя – надо придумать, как встретиться с Эмилем.

Когда девушка в очередной раз зашла в перевязочную, она услышала:

– Анна, надо поговорить…

– Давай поговорим, – задумчиво произнесла девушка.

Внезапно она изменилась в лице, потому что до неё дошло, что ворон никого не передразнивал, а задал вопрос сам! Она отскочила, в ужасе уставилась на Бертрама, а ворон, пошатываясь, с трудом поднялся на лапы. Чёрный глаз не мигая смотрел на Анну.

– Что происходит?! – воскликнула девушка.

– Не пугайся, мы просто поговорим.

– Кто ты?!

– Я ворон, который умеет разговаривать.

Анна замотала головой.

– Нет! Нет! Нет! Вороны не способны делать это, они передразнивают – повторяют то, что услышали от людей!

– Анна, успокойся, возьми стул и сядь.

Девушка накрепко заткнула уши.

– Нет! Этого не может быть!

Она пятилась от стола, пока не упёрлась поясницей в подоконник.

В комнату заглянул молодой человек с серьгой.

– Чего шумишь, доктор? С тобой всё в порядке?

Девушка закивала.

– Всё хорошо…

Густав удалился.

– Анна, ещё раз прошу тебя: сядь на стул и послушай меня, – настаивал Бертрам.

Но девушка не двигалась. Губы пытались шевельнуться, но безуспешно. Наконец она:

1. Оторвалась от подоконника,

2. Сделала шажок вперёд,

3. Убедилась что:

а) под ногами не вспыхнул пол.

б) её не поразила молния,

в) рядом не взорвалась бомба,

…и осторожно обошла стол. Анна зашла с одного бока, потом с другого, залезла под крышку – видимо, искала провода, передатчики, микрофоны и прочие инструменты, которые могли помочь неизвестному шутнику превратить обыкновенного ворона в неисправимого болтуна.

Бертрам наблюдал за перемещениями девушки и не говорил ни слова. Анна водила руками в воздухе в надежде найти невидимые нити, чёлка взмокла, а пухлые губки приняли плаксивое выражение. Ничего не обнаружив, девушка сползла на пол и застыла без движения.

– Ты успокоилась? – спросил Бертрам.

– А-а-а! – вскрикнула бедняжка.

– Анна, умоляю: сядь и послушай.

Фройляйн обессиленно плюхнулась на стул.

– Кто ты?!

– Повторяю, я – ворон, и я умею разговаривать. Меня зовут Бертрам, и мне нужна помощь. Сначала скажи, в каком городе мы находимся. Дело в том, что меня везли на машине, а местности я не знаю. И ещё я хочу спросить: у тебя большая зарплата?

– А на какой вопрос мне отвечать?!

– Давай по порядку.

– Мы находимся в Больфахе! И зарплата у меня небольшая, но на жизнь хватает! Почему спрашиваешь?!

– Мне нужно попасть во Франбург. Ты знаешь, где это?

– Зачем?!

– Я хочу встретиться с Эмилем Шварцманом.

– А кто он?!

– Друг. Мы отблагодарим за помощь, у Эмиля есть деньги, и он заплатит за хлопоты, я попрошу его.

– Этот парень тебя послушает?

– Как миленький. И ещё: надо выкупить Раймонда.

– Кто это?

– Филин. Миллеры поймали его сеткой и собираются продать за триста пятьдесят.

– Возможно, его уже купили.

Бертрам вздохнул.

– Тогда всё пропало.

Наступила гнетущая тишина.

– Хорошо, я постараюсь всё уладить.

– Замечательно…

Она взяла телефон и набрала номер Миллеров.

– Курт! У тебя появилась сова!

– Филин. Я его продаю.

– Как?!

– Покупатель стоит передо мной и достаёт деньги из кошелька.

– Курт! Не делай этого!

– Почему?

– Пришло новое ветеринарное правило: сов нужно осмотреть и выдать документ, что нет болезней!

– Каких болезней?

– Разных! Скажи покупателю, чтобы он зашёл через два дня. Кстати, сколько стоит эта птичка?

– Триста пятьдесят!

– Завтра утром я приеду, осмотрю филина и поставлю все печати.

Заминка на том конце.

– Сделай это как можно быстрее! Как там наш говорящий ворон?

– Я обработала раны, птичка соблюдает покой. Неделя лечения как минимум.

Разговор закончился, Анна повернулась к Бертраму.

– Когда нужно ехать во Франбург?

– Чем скорее, тем лучше.

Девушка стремглав выскочила в комнату, где скучал молодой человек с серьгой в ухе.

– Слушай, Густав, у нас есть пациенты на сегодня?

– Говорящий ворон последний.

– Можно мне отлучиться до конца рабочего дня? В другой раз я подежурю за тебя.

Густав мрачно взглянул на часы.

– Срочное дело?

– Неотложное.

– Тогда беги.

– Спасибо, ты настоящий друг! – Анна чмокнула молодого человека в щёку. – А серьги тебе лучше не носить.

Красный как рубин автомобиль Анны появился во Франбурге через два часа, расстояния между немецкими городками небольшие.

Бертрам сидел на месте пассажира и командовал:

– Едем прямо. Через три квартала повернём направо. Снова прямо. Через два квартала налево. Прямо. Подъезжаем… Перед нами нужный дом, здесь живут Шварцманы.

Анна не верила ушам: ворон точно знал, куда ехать. Она порывалась спросить у Бертрама, кто он такой, но чувствовала, что ответ будет прежним: «я ворон, и я умею разговаривать». Но всё же Анна поинтересовалась:

– Ты точно ворон?

– Я не оборотень, не заколдованный принц, не волшебник, а настоящий ворон. В отличие от других, я – говорящий. Мы с Раймондом попали в трудное положение, поэтому пришлось признаться тебе. Но прошу, никому ни слова.

– Хорошо, Бертрам, как скажешь. Слушай, у дома стоят две полицейские машины. Твой друг Эмиль, случаем, не преступник?

– Мне это не нравится, – произнёс ворон, – узнай, что происходит.

Анна, оглядываясь по сторонам, вышла из машины, осторожно подошла к двери и позвонила.

Открыл двухметровый здоровяк в костюме и красном галстуке.

– Я инспектор Кляйн, слушаю вас!

– Добрый вечер, я хочу увидеть Эмиля Шварцмана.

Мужчина внимательно посмотрел на Анну и произнёс:

– Проходите…

Девушка зашла в дом и увидела, что он полон гостей в штатском и в полицейской форме. За столом в гостиной сидел моложавый печальный мужчина, а рядом стояла миловидная женщина с заплаканными глазами.

– Эта девушка спрашивает Эмиля.

Фрау обеспокоенно подскочила к Анне, а мужчина вышел из-за стола.

– Я Маргарета – мама Эмиля! Вы что-то знаете?! Как вас зовут?!

– А я – Фальберт!

– Очень приятно, меня зовут Анна… Только я ничего не знаю, потому что пять минут назад приехала из Больфаха, чтобы повидать вашего сына.

К девушке приблизился человек маленького роста в костюме с галстуком синего цвета с розовой полоской.

– Добрый день, я инспектор Гросс. Что вы знаете?

– Да что случилось?! – воскликнула Анна.

– Эмиль пропал, – произнёс верзила Кляйн. – Мы думаем, что его похитили.

– Как?! – недоумевала девушка. – Почему пропал?! Что я скажу Бертраму?!

Полицейские стали наседать на барышню:

– Фройляйн, немедленно скажите, кто такой Бертрам. Судя по всему, он знакомый Эмиля, и мы хотим расспросить его. А вдруг этот парень видел Шварцмана-младшего последним .

Анна растерялась. Что, интересно, скажут полицейские, когда узнают, что Бертрам ворон?

В разговор вмешался Фальберт.

– Позвольте, я побеседую с гостьей с глазу на глаз и помогу ей собраться с мыслями. Мы выйдем на свежий воздух?

Полицейские не возражали.

Фальберт вывел Анну на улицу.

– Где сейчас Бертрам?

– В машине… Так вы его знаете? – Анна вытаращила глаза.

– Это наш знакомый ворон.

– Он разговаривает по-человечьи.

Фальберт кивнул.

– Никому об этом не рассказывайте.

– Бертрам сказал мне то же самое. Ворон болен, его ранили.

– Как это произошло? – встревожился Фальберт.

– По нему стреляли из дробовика.

– Бедный Бертрам…

– А что случилось с вашим сыном?

– Пять дней назад он не вернулся домой, телефон не отвечает, грузовичок исчез. А самое странное, что ни одна живая душа не звонит насчёт выкупа – гробовое молчание! Когда бедняга Бертрам попал к вам?

– Сегодня. Я ничего не знала про ворона, пока не позвонили Миллеры и не сообщили, что он волочит крыло и грудь в крови. А Бертрам попросил отвезти его к Эмилю и сказал, что это важно.

Фальберт кивнул.

– Можно, я поговорю с ним?

– Нет проблем.

Ювелир заглянул в машину.

– Привет, дружище, как ты?

– Привет, Фальберт. У нас беда – пропали Рудольф и Глютон. И мне кажется, что исчезновение Эмиля из той же кормушки. Фальберт, выкупи, пожалуйста, Раймонда.

– Кто это?

– Это наш друг, филин. Раймонд вытащил меня из реки, пошёл за едой и попал в ловушку.

– Сколько за него просят?

– Триста пятьдесят. Я рассчитывал, что Эмиль даст деньги, но услышал про беду. Извини, но окно-то открыто.

– Я помогу спасти Раймонда, не волнуйся.

– Спасибо, Фальберт. А мы начнём своё расследование.

– Это тебе спасибо, Бертрам. Извини, я не могу тебя забрать – не хочу, чтобы видели посторонние. Хотя с инспекторами Гроссом и Кляйном ты знаком.

– Передавай полицейским пламенный привет!

– Шутник! До встречи при хороших обстоятельствах!

– Всего доброго, Фальберт!

Ювелир выдал Анне тройную сумму, чтобы заплатить за Раймонда, и добавил денег в благодарность, не забыв про визитную карточку.

– Что дальше, Ворон-Который-Умеет-Разговаривать? – насмешливо спросила Анна.

– Надо найти ещё одного человека.

– Кто это?

– Дагмар Краузе. Но сначала выручим Раймонда.

Рэббит-Джон. Ловля на живца

Подняться наверх