Читать книгу #Некнига. Сборник №3. Сказки - Коллектив авторов #Некнига - Страница 22
Том первый. Юные писатели для самых маленьких
Раздел четвёртый. Пора в путь!
Тимофеева Эвелина. Сказка о самоанской девочке
Глава 2
Оглавление– Привет, мам, я вернулась! – весело сказала Сина, снимая рюкзак и проходя в комнату.
– Ой, это ты! Вас уже отпустили?! Ну, как новая школа? – стала спрашивать мама.
– Да всё хорошо!
– Как тебе новая учительница?
– Нормальная! Мне кажется, она добрая: нас не ругает, всё объясняет… О, на обед мой любимый супоеси1! И ещё фуфу2! – обрадовалась Сина, заглядывая на кухню и проверяя, что же там так ароматно пахнет.
– А с одноклассниками уже познакомилась? – продолжала расспрашивать мама, накрывая на стол и приглашая Сину.
– Пока не со всеми. В нашем классе двадцать четыре человека. Два мальчика, кажется, австралийские аборигены. А вообще со всего света дети собрались. Есть девочка Фрея из Германии, у неё диабет, она сидит за соседним столом. А один мальчик из России, его Денис зовут, я с ним болтала на первой перемене… М-м-м, как вкусно! – облизнулась Сина, принявшись за ароматный папайевый суп – супоеси.
– Ну надо же! – удивилась мама, – Россия – это так далеко!
– М-м-м, да?! – переспросила Сина. – А я думала, рядом с нами.
Мама хмыкнула и завела глаза к потолку, но ничего не сказала.
– Денис переехал сюда год назад и продолжает заниматься с мамой по русской школьной программе.
– Делать им, что ли, нечего? Вот мы уехали с Самоа, и хорошо. Что теперь вспоминать?!
– А мне который раз снится, что наш остров Савайи смывает огромная волна галулоло, – вдруг вспомнила Сина и погрузилась в мысли, оставив суп стынуть. – Я просыпаюсь и уже не могу уснуть.
– Цунами? Доченька, это у тебя просто стресс после переезда, – утешила её мама и поставила перед ней тарелку с ямсовым фуфу в кокосовом соусе. – Тебе надо развеяться, отдохнуть. В выходные папа обещал отвезти нас погулять в какое-нибудь интересное место. И ещё, ты знаешь, – добавила, задумавшись, мама, – сейчас ведь полнолуние, многие люди плохо спят в такие ночи. А на тебя луна вообще как-то по-особому влияет. Бабушка как в воду глядела, когда подсказала нам твоё имя.
И мама подмигнула дочке.
– Да, мам, я знаю легенду о Сине – богине Луны. Ты мне её уже тысячу раз рассказывала, – улыбнулась девочка, отщипнула кусочек фуфу и, обмакнув в соус, отправила в рот. – Скажи, мам, а ты веришь в духов, которые оберегают дом? – неожиданно спросила Сина.
Мама удивилась:
– С чего это ты вдруг об этом спросила?
– Просто Денис думает, что у них в доме живёт русский домашний дух. Бывает, шумит, гремит, спать не даёт.
– Ну-у, на Самоа некоторые старики верят, будто есть домашние духи, которые являются людям в образах гекконов или других ящериц… их зовут моко.
Знаешь, по-моему, это полная ерунда, бабушкины сказки. Разве можно в наше время верить в такие глупости?! А у твоего друга, скорее всего, в доме завелись поссумы. Так ему и скажи! Они обычно любят селиться на чердаках и греметь по ночам. Нас ещё при выборе дома о них предупреждали, – сказала мама, встав из-за стола и направляясь в гостиную. – Кстати, помой-ка, пожалуйста, посуду, да будь поосторожнее, не улетай в свои фантазии. У нас же нет домовых духов, чтобы ловить за тобой тарелки, – бросила она напоследок.
– А жаль, если домовых духов и правда нет, а вместо них – всего лишь поссумы, – грустно подумала Сина и принялась мыть посуду.
1
Супоеси: острый суп, делающийся из папайи и кокоса, и употребляющийся утром.
2
Фуфу́ – густая каша (тесто) из толчёных в ступе варёных корнеплодов маниока, ямса, батата или бананов-плантанов (реже используются маис, пшеница, рис и другие злаковые). Фуфу скатывают в маленькие шарики и проглатывают их целиком, едят вместо хлеба с супом или соусом.