Читать книгу The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 06 - Коллектив авторов, Ю. Д. Земенков, Koostaja: Ajakiri New Scientist - Страница 24

HEINRICH HEINE
Prose
BOYHOOD DAYS55

Оглавление

By Heinrich Heine

Translated by Charles Godfrey Leland

The town of Düsseldorf is very beautiful, and if you think of it when far away, and happen at the same time to have been born there, strange feelings come over your soul. I was born there, and feel as if I must go straight home. And when I say home I mean the Bolkerstrasse and the house in which I was born. This house will some day be a great curiosity, and I have sent word to the old lady who owns it that she must not for her life sell it. For the whole house she would now hardly get as much as the tips which the distinguished green-veiled English ladies will one day give the servant girl when she shows them the room where I was born, and the hen-house wherein my father generally imprisoned me for stealing grapes, and also the brown door on which my mother taught me to write with chalk—O Lord! Madame, should I ever become a famous author, it has cost my poor mother trouble enough.

(1823-1826)

But my fame as yet slumbers in the marble quarries of Carrara; the waste-paper laurel with which they have bedecked my brow has not yet spread its perfume through the wide world, and the green-veiled English ladies, when they come to Düsseldorf as yet leave the celebrated house unvisited, and go directly to the market-place and there gaze on the colossal black equestrian statue which stands in its midst. This is supposed to represent the Prince Elector, Jan Wilhelm. He wears black armor and a long wig hanging down his back. When a boy, I heard the legend that the artist who made this statue became aware, to his horror, while it was being cast, that he had not metal enough to fill the mold, and then all the citizens of the town came running with all their silver spoons, and threw them in to make up the deficiency; and I often stood for hours before the statue wondering how many spoons were concealed in it, and how many apple-tarts the silver would buy. Apple-tarts were then my passion—now it is love, truth, liberty, and crab-soup—and not far from the statue of the Prince Elector, at the theatre corner, generally stood a curiously constructed bow-legged fellow with a white apron, and a basket girt around him full of delightfully steaming apple-tarts, whose praises he well knew how to call out in an irresistible high treble voice, "Here you are! hot apple-tarts! just from the oven—smelling deliciously!" Truly, whenever in my later years the Evil One sought to get the better of me, he always spoke in just such an enticing high treble voice, and I should certainly have never remained twelve full hours with the Signora Giulietta, if she had not thrilled me with her sweet perfumed apple-tart tones. And, in fact, the apple-tarts would never have so sorely tempted me if the crooked Hermann had not covered them up so mysteriously with his white apron; and it is aprons, you know, which—but I wander from the subject. I was speaking of the equestrian statue which has so many silver spoons in it, and no soup, and which represents the Prince Elector, Jan Wilhelm.

He was a brave gentleman, 'tis reported, a lover of art and handy therein himself. He founded the picture-gallery in Düsseldorf; and in the observatory there, they still show us an extremely artistic piece of work, consisting of one wooden cup within another which he himself had carved in his leisure hours, of which latter he had every day four-and-twenty.

In those days princes were not the harassed creatures they now are. Their crowns grew firmly on their heads, and at night they drew nightcaps over them besides and slept in peace, and their people slumbered calmly at their feet; and when they awoke in the morning they said, "Good morning, father!" and the princes replied, "Good morning, dear children!"

But there came a sudden change over all this, for one morning when we awoke in Düsseldorf and wanted to say, "Good morning, father!" the father had traveled away, and in the whole town there was nothing but dumb sorrow. Everywhere there was a sort of funereal atmosphere, and people crept silently through the market and read the long placard placed on the door of the City Hall. The weather was dark and lowering, yet the lean tailor Kilian stood in the nankeen jacket, which he generally wore only at home, and in his blue woolen stockings, so that his little bare legs peeped out dismally, and his thin lips quivered as he murmured the words of the placard to himself. An old invalid soldier from the Palatine read it in a somewhat louder tone, and at certain phrases a transparent tear ran down his white, honorable old mustache. I stood near him, and wept with him, and then asked why we wept; and he replied, "The Prince Elector has abdicated." Then he read further, and at the words "for the long-manifested fidelity of my subjects," "and hereby release you from your allegiance," he wept still more. It is a strange sight to see, when so old a man, in faded uniform, with a scarred veteran's face, suddenly bursts into tears. While we read, the Princely Electoral coat-of-arms was being taken down from the City Hall, and everything began to appear as oppressively desolate as though we were waiting for an eclipse of the sun. The city councilors went about at an abdicating, slow gait; even the omnipotent beadle looked as though he had had no more commands to give, and stood calmly indifferent, although the crazy Aloysius again stood upon one leg and chattered the names of French generals, with foolish grimaces, while the tipsy, crooked Gumpertz rolled around the gutter, singing, "Ça ira! Ça ira!" But I went home, weeping and lamenting because "the Prince Elector had abdicated!" My mother tried hard to comfort me, but I would hear nothing. I knew what I knew, and went weeping to bed, and in the night dreamed that the world had come to an end—that all the fair flower gardens and green meadows were taken up from the ground and rolled away, like carpets; that a beadle climbed up on a high ladder and took down the sun, and that the tailor Kilian stood by and said to himself, "I must go home and dress myself neatly, for I am dead and am to be buried this afternoon." And it grew darker and darker—a few stars glimmered meagrely on high, and these too, at length, fell down like yellow leaves in autumn; one by one all men vanished, and I, poor child, wandered around in anguish, and finally found myself before the willow fence of a deserted farmhouse, where I saw a man digging up the earth with a spade, and near him an ugly, spiteful-looking woman, who held something in her apron like a human head—but it was the moon, and she laid it carefully in the open grave—and behind me stood the Palatine invalid, sighing, and spelling out "The Prince Elector has abdicated."

When I awoke the sun shone as usual through the window, there was a sound of drums in the street, and as I entered the sitting-room and said "good morning" to my father, who was sitting in his white dressing-gown, I heard the little light-footed barber, as he dressed his hair, narrate very minutely that allegiance would be sworn to the Grande Duke Joachim that morning at the City Hall. I heard, too, that the new ruler was of excellent family, that he had married the sister of the Emperor Napoleon, and was really a very respectable man; that he wore his beautiful black hair in flowing locks, that he would shortly make his entrance into the town, and, in fine, that he was sure to please all the ladies. Meanwhile the drumming in the streets continued, and I went out before the house-door and looked at the French troops marching in that joyous people of glory, who, singing and playing, swept over the world, the serious and yet merry-faced grenadiers, the bear-skin shakoes, the tri-colored cockades, the glittering bayonets, the voltigeurs, full of vivacity and point d'honneur, and the omnipotent giant-like silver-laced tambour major, who could cast his baton with a gilded head as high as the first story, and his eyes even to the second, where also there were pretty girls sitting at the windows. I was so glad that soldiers were to be quartered in our house—in which my mother differed from me—and I hastened to the market-place. There everything looked changed, somewhat as though the world had been newly whitewashed. A new coat-of-arms was placed on the City Hall, its iron balconies were hung with embroidered velvet drapery. French grenadiers stood as sentinels; the old city councilors had put on new faces, and donned their Sunday coats, and looked at each other Frenchily, and said, "Bonjour!" Ladies gazed from every window, curious citizens and glittering soldiers filled the square, and I, with other boys, climbed on the great bronze horse of the Prince Elector, and thence stared down on the motley crowd.

Our neighbors, Pitter and the tall Kunz, nearly broke their necks in accomplishing this feat, and it would have been better if they had been killed outright, for the one afterwards ran away from his parents, enlisted as a soldier, deserted, and was finally shot at Mayence; while the other, having made geographical researches in strange pockets, was on this account elected active member of a public treadmill institute. But having broken the iron bands which bound him to the latter and to his fatherland, he safely crossed the channel, and eventually died in London through wearing an all too tight neck-tie which automatically drew together, when a royal official removed a plank from beneath his feet.

Tall Kunz told us that there was no school today on account of the ceremonies connected with taking the oath of allegiance. We had to wait a long time ere these commenced. Finally, the balcony of the City Hall was filled with gaily dressed gentlemen, with flags and trumpets, and our burgomaster, in his celebrated red coat, delivered an oration, which stretched out like Indian rubber, or like a knitted nightcap into which one has thrown a stone—only that it was not the philosopher's stone—and I could distinctly understand many of his phrases—for instance, that "we are now to be made happy;" and at the last words the trumpets sounded out, the flags were waved, the drums were beaten, the people cried, Hurrah! and while I myself cried hurrah, I held fast to the old Prince Elector. And it was really necessary that I should, for I began to grow giddy. It seemed to me as if the people were standing on their heads, because the world whizzed around, while the old Prince Elector, with his long wig, nodded and whispered, "Hold fast to me!" and not till the cannon reechoed along the wall did I become sobered, and climbed slowly down from the great bronze horse.

As I went home, I saw the crazy Aloysius again dancing on one leg, while he chattered the names of French generals, and I also beheld crooked Gumpertz rolling in the gutter and growling, "Ça ira, ça ira," and I said to my mother, "We are all to be made happy; on that account there is no school today."

II

The next day the world was again all in order, and we had school as before, and things were learned by heart as before—the Roman kings, dates, the nomina in im, the verba irregularia, Greek, Hebrew, geography, German, mental arithmetic—Lord! my head is still giddy with it!—all had to be learned by heart. And much of it was eventually to my advantage; for had I not learned the Roman kings by heart, it would subsequently have been a matter of perfect indifference to me whether Niebuhr had or had not proved that they never really existed. And had I not learned those dates, how could I ever, in later years, have found out any one in big Berlin, where one house is as like another as drops of water or as grenadiers, and where it is impossible to find a friend unless you have the number of his house in your head! At that time I associated with every acquaintance some historical event, which had happened in a year corresponding to the number of his house, so that the one recalled the other, and some curious point in history always occurred to me whenever I met any one whom I visited. For instance, when I met my tailor, I at once thought of the battle of Marathon; when I saw the well-groomed banker, Christian Gumpel, I immediately remembered the destruction of Jerusalem; when I caught sight of a Portuguese friend, deeply in debt, I thought at once of the flight of Mahomet; when I met the university judge, a man whose probity is well known, I thought of the death of Haman; and as soon as I laid eyes on Wadzeck, I was at once reminded of Cleopatra. Ah, heaven! the poor creature is dead now; our tears are dry, and we may say of her with Hamlet, "Taken all in all, she was an old woman; we oft shall look upon her like again!" But, as I said, dates are necessary. I know men who had nothing in their heads but a few dates, and with their aid knew where to find the right houses in Berlin, and are now already regular professors. But oh, the trouble I had at school with the multitude of numbers; and as to actual arithmetic, that was even worse! I understood best of all subtraction, and for this there is a very practical rule: "Four can't be taken from three, therefore I must borrow one"; but I advise all in such a case to borrow a few extra groschen, for no one can tell what may happen.

But oh, the Latin! Madame, you can really have no idea of how complicated it is. The Romans would never have found time to conquer the world if they had been obliged first to learn Latin. Lucky dogs! they already knew in their cradles which nouns have their accusative in im. I, on the contrary, had to learn them by heart, in the sweat of my brow, but still it is well that I know them. For if I, for example, when I publicly disputed in Latin in the College Hall of Göttingen, on the 20th of July, 1825—Madame, it was well worth while to hear it—if I on that occasion had said sinapem instead of sinapim, the blunder would have been evident to the Freshmen, and an endless shame for me. Vis, buris, sitis, tussis, cucumis, amussis, cannabis, sinapis—these words, which have attracted so much attention in the world, effected this, inasmuch as they belonged to a distinct class, and yet withal remained an exception; therefore I highly respect them, and the fact that I have them ready at my fingers' ends when I perhaps need them in a hurry, often affords me in life's darkened hours much internal tranquillity and consolation. But, Madame, the verba irregularia—they are distinguished from the verbis regularibus by the fact that the boys in learning them got more whippings—are terribly difficult. In the musty archways of the Franciscan cloister near our schoolroom there hung a large Christ—crucified of grey wood, a dismal image, that even yet at times rises in my dreams and gazes sorrowfully on me with fixed bleeding eyes. Before this image I often stood and prayed, "Oh, Thou poor and also tormented God, I pray Thee, if it be possible, that I may get by heart the irregular verbs!"

I will say nothing of Greek, otherwise I should vex myself too much. The monks of the Middle Ages were not so very much in the wrong when they asserted that Greek was an invention of the devil. Lord knows what I suffered through it! It went better with Hebrew, for I always had a great predilection for the Jews, although they crucify my good name up to the present hour, and yet I never could get as far in Hebrew as my watch did, which had much intimate intercourse with pawnbrokers and in consequence acquired many Jewish habits—for instance, it would not go on Saturday, and it also learned the sacred language, subsequently even studying it grammatically; for often when sleepless in the night I have, to my amazement, heard it industriously ticking away to itself: katal, katalta, katalti, kittel, kittalta, katalti-pokat, pokadeti-pikat, pik, pik.

Meanwhile I learned more of German than of any other tongue, though German itself is not such child's play, after all. For we poor Germans, who have already been sufficiently vexed with having soldiers quartered on us, military duties, poll-taxes, and a thousand other exactions, must needs, over and above all this, bag Mr. Adelung and torment one another with accusatives and datives. I learned much German from the old Rector Schallmeyer, a brave, clerical gentleman, whose protégé I was from childhood. But I also learned something of the kind from Professor Schramm, a man who had written a book on eternal peace, and in whose class my school-fellows quarreled and fought more than in any other.

And while I have thus been writing away without a pause and thinking about all sorts of things, I have unexpectedly chattered myself back among old school stories, and I avail myself of this opportunity to mention, Madame, that it was not my fault if I learned so little of geography that later in life I could not make my way in the world. For in those days the French displaced all boundaries; every day the countries were recolored on the world's map; those which were once blue suddenly became green, many indeed were even dyed blood-red; the old stereotyped souls of the school-books became so confused and confounded that the devil himself would never have recognized them. The products of the country were also changed; chickory and beets now grew where only hares and country gentlemen pursuing them were once to be seen; even the character of the nations changed; the Germans became pliant, the French paid compliments no longer; the English ceased making ducks and drakes of their money, and the Venetians were not subtle enough; there was promotion among princes, old kings received new uniforms, new kingdoms were cooked up and sold like hot cakes; many potentates were chased, on the other hand, from house and home, and had to find some new way of earning their bread, and some therefore went at once into trade, and manufactured, for instance, sealing wax, or—Madame, this paragraph must be brought to an end, or I shall be out of breath—in fine, in such times it is impossible to advance far in geography.

I succeeded better in natural history, for there we find fewer changes, and we always have standard engravings of apes, kangaroos, zebras, rhinoceroses, etc., etc. And having many such pictures in my memory, it often happens that at first sight many mortals appeared to me like old acquaintances.

I also did well in mythology, and took a real delight in the mob of gods and goddesses who, so jolly and naked, governed the world. I do not believe that there was a schoolboy in ancient Rome who knew the principal points of his catechism—that is, the loves of Venus—better than I. To tell the plain truth, it seems to me that if we must learn all the heathen gods by heart, we might as well have kept them from the first; and we have not, perhaps, gained so much with our New-Roman Trinity or still less with our Jewish unity. Perhaps the old mythology was not in reality so immoral as we imagine, and it was, for example, a very decent idea of Homer to give to much-loved Venus a husband.

But I succeeded best in the French class of the Abbé d'Aulnoi, a French émigré, who had written a number of grammars, and wore a red wig, and jumped about very nervously when he lectured on his Art poétique and his Histoire Allemande. He was the only one in the whole gymnasium who taught German history. Still, French has its difficulties, and to learn it there must be much quartering of troops, much drumming, much apprendre par coeur, and, above all, no one must be a bête allemande. There was here, too, many a hard nut to crack; and I can remember as plainly as though it happened but yesterday that I once got into a bad scrape through la religion. I was asked at least six times in succession, "Henry, what is French for 'the faith?'" And six times, with an ever increasing inclination to weep, I replied, "It is called le crédit." And after the seventh question the furious examinator, purple in the face, cried, "It is called la religion"—and there was a rain of blows and a thunder of laughter from all my schoolmates. Madame, since that day I never hear the word religion without having my back turn pale with terror, and my cheeks turn red with shame. And to tell the honest truth, le crédit has during my life stood me in the better stead than la religion. It occurs to me just at this instant that I still owe the landlord of The Lion in Bologna five dollars. And I pledge you my sacred word of honor that I would willingly owe him five dollars more if I could only be certain that I should never again hear that unlucky word, la religion, as long as I live.

Parbleu, Madame! I have succeeded tolerably well in French; for I understand not only patois, but even patrician, governess French. Not long ago, when in an aristocratic circle, I understood nearly one-half of the conversation of two German countesses, each of whom could count at least sixty-four years, and as many ancestors. Yes, in the Café Royal in Berlin, I once heard Monsieur Hans Michel Martens talking French, and could understand every word he spoke, though there was no understanding in anything he said. We must know the spirit of a language, and this is best learned by drumming. Parbleu! how much do I not owe to the French drummer who was so long quartered in our house, who looked like a devil, and yet had the good heart of an angel, and withal drummed so divinely!

He was a little, nervous figure, with a terrible black mustache, beneath which red lips sprang forth defiantly, while his wild eyes shot fiery glances all round.

I, a young shaver, stuck to him like a burr, and helped him to clean his military buttons till they shone like mirrors, and to pipe-clay his vest—for Monsieur Le Grand liked to look well—and I followed him to the guard house, to the roll-call, to the parade-ground—in those times there was nothing but the gleam of weapons and merriment—les jours de fête sont passés! Monsieur Le Grand knew but a little broken German, only the three principal words, "Bread," "Kiss," "Honor"—but he could make himself very intelligible with his drum. For instance, if I knew not what the word liberté meant, he drummed the Marseillaise—and I understood him. If I did not understand the word égalité, he drummed the march—

  "Ça ira, ça ira, ça ira,

  Les aristocrats à la lanterne!"


and I understood him. If I did not know what Bêtise meant, he drummed the Dessauer March, which we Germans, as Goethe also declares, drummed in Champagne—and I understood him. He once wanted to explain to me the word l'Allemagne (or Germany), and he drummed the all too simple melody which on market-days is played to dancing-dogs, namely, dum-dum-dum! I was vexed, but I understood him for all that!

In like manner he taught me modern history. I did not understand, it is true, the words which he spoke, but as he constantly drummed while speaking, I knew what he meant. This is, fundamentally, the best method. The history of the storming of the Bastile, of the Tuileries, and the like, cannot be correctly understood until we know how the drumming was done on such occasions. In our school compendiums of history we merely read: "Their Excellencies the Barons and Counts and their noble spouses, their Highnesses the Dukes and Princes and their most noble spouses were beheaded. His Majesty the King, and his most illustrious spouse, the Queen, were beheaded."—But when you hear the red march of the guillotine drummed, you understand it correctly for the first time, and with it the how and the why. Madame, that is really a wonderful march! It thrilled through marrow and bone when I first heard it, and I was glad that I forgot it. People are apt to forget things of this kind as they grow older, and a young man has nowadays so much and such a variety of knowledge to keep in his head—whist, Boston, genealogical registers, decrees of the Federal Council, dramaturgy, the liturgy, carving—and yet, I assure you that really, despite all the jogging up of my brain, I could not for a long time recall that tremendous time! And only to think, Madame! Not long ago I sat one day at table with a whole menagerie of counts, princes, princesses, chamberlains, court-marshalesses, seneschals, upper court mistresses, court keepers of the royal plate, court hunters' wives, and whatever else these aristocratic domestics are termed, and their under-domestics ran about behind their chairs and shoved full plates before their mouths; but I, who was passed by and neglected, sat idle without the least occupation for my jaws, and kneaded little bread-balls, and drummed with my fingers, from boredom, and, to my astonishment, I found myself suddenly drumming the red, long-forgotten guillotine march.

"And what happened?" Madame, the good people were not in the least disturbed, nor did they know that other people, when they can get nothing to eat, suddenly begin to drum, and that, too, very queer marches, which people have long forgotten.

Is drumming now an inborn talent, or was it early developed in me? Enough, it lies in my limbs, in my hands, in my feet, and often involuntarily manifests itself. At Berlin, I once sat in the lecture-room of the Privy Councilor Schmaltz, a man who had saved the state by his book on the Red and Black Coat Danger. You remember, perhaps, Madame, that in Pausanias we are told that by the braying of an ass an equally dangerous plot was once discovered, and you also know from Livy, or from Becker's History of the World, that geese once saved the Capitol, and you must certainly know from Sallust that by the chattering of a loquacious putaine, the Lady Fulvia, the terrible conspiracy of Catiline came to light. But to return to the mutton aforesaid. I was listening to the law and rights of nations, in the lecture-room of the Herr Privy Councilor Schmaltz, and it was a lazy sleepy summer afternoon, and I sat on the bench, and little by little I listened less and less—my head had gone to sleep—when all at once I was awakened by the noise of my own feet, which had not gone to sleep and had probably heard that just the contrary of the law and rights of nations was being taught and constitutional principles were being reviled, and which with the little eyes of their corns had seen better how things go in the world than the Privy Councilor with his great Juno eyes—these poor dumb feet, incapable of expressing their immeasurable meaning by words, strove to make themselves intelligible by drumming, and they drummed so loudly that I thereby came near getting into a terrible scrape.

Cursèd, unreflecting feet! They once played me a little trick, when I, on a time in Göttingen, was temporarily attending the lectures of Professor Saalfeld, and as this learned gentleman, with his angular agility, jumped about here and there in his desk, and wound himself up to curse the Emperor Napoleon in regular set style—no, my poor feet, I cannot blame you for drumming then—indeed, I would not have blamed you if in your dumb naïveté you had expressed yourselves by still more energetic movements. How dare I, the scholar of Le Grand, hear the Emperor cursed? The Emperor! the Emperor! the great Emperor!

When I think of the great Emperor, all in my memory again becomes summer-green and golden. A long avenue of lindens in bloom arises before me, and on the leafy twigs sit nightingales, singing; the waterfall murmurs, in full round beds flowers are growing, and dreamily nodding their fair heads. I was on a footing of wondrous intimacy with them; the rouged tulips, proud as beggars, condescendingly greeted me; the nervous sick lilies nodded to me with tender melancholy, the wine-red roses laughed at me from afar; the night-violets sighed; with the myrtle and laurel I was not then acquainted, for they did not entice with a shining bloom, but the mignonette, with whom I am now on such bad terms, was my very particular friend.—I am speaking of the Court garden of Düsseldorf, where I often lay upon the grass and piously listened there when Monsieur Le Grand told of the martial feats of the great Emperor, beating meanwhile the marches which were drummed while the deeds were performed, so that I saw and heard it all vividly. I saw the passage over the Simplon—the Emperor in advance and his brave grenadiers climbing on behind him, while the scream of frightened birds of prey sounded around, and the glaciers thundered in the distance; I saw the Emperor with glove in hand on the bridge of Lodi; I saw the Emperor in his grey cloak at Marengo; I saw the Emperor on horseback in the battle of the Pyramids, naught around save powder, smoke, and Mamelukes; I saw the Emperor in the battle of Austerlitz—ha! how the bullets whistled over the smooth, icy road! I saw, I heard the battle of Jena-dum, dum, dune; I saw, I heard the battle of Eylau, of Wagram—no, I could hardly stand it! Monsieur Le Grand drummed so that my own eardrum nearly burst.

III

But what were my feelings when my very own eyes were first blessed with the sight of him, him—Hosannah! the Emperor.

It was precisely in the avenue of the Court garden at Düsseldorf. As I pressed through the gaping crowd, thinking of the doughty deeds and battles which Monsieur Le Grand had drummed to me, my heart beat the "general march"—yet at the same time I thought of the police regulation that no one should dare ride through the middle of the avenue under penalty of five dollars fine. And the Emperor with his cortège rode directly through the middle of the avenue. The trembling trees bowed toward him as he advanced, the sun-rays quivered, frightened, yet curious, through the green leaves, and in the blue heaven above there swam visibly a golden star. The Emperor wore his unpretentious-green uniform and the little world-renowned hat. He rode a white palfrey, which stepped with such calm pride, so confidently, so nobly—had I then been Crown Prince of Prussia I would have envied that horse. The Emperor sat carelessly, almost laxly, holding his rein with one hand, and with the other good-naturedly patting the neck of the horse. It was a sunny marble hand, a mighty hand—one of the pair which subdued the many headed monster of anarchy, and regulated the conflict of nations—and it good-naturedly patted the neck of the horse. Even the face had that hue which we find in the marble Greek and Roman busts, the traits were as nobly proportioned as those of the ancients, and on that countenance was plainly written "Thou shalt have no gods before me!" A smile, which warmed and tranquilized every heart, flitted over the lips—and yet all knew that those lips needed but to whistle et la Prusse n'existait plus—those lips needed but to whistle and the entire clergy would have stopped their ringing and singing—those lips needed but to whistle, and the entire Holy Roman Empire would have danced. And these lips smiled, and the eye too smiled. It was an eye clear as heaven; it could read the hearts of men; it saw at a glance all things in the world at once, while we ordinary mortals see them only one by one, and then only their colored shadows. The brow was not so clear, the phantoms of future battles were nestling there, and from time to time there was a quiver which swept over this brow, and those were the creative thoughts, the great seven-league-boots thoughts, wherewith the spirit of the Emperor strode invisibly over the world; and I believe that every one of those thoughts would have furnished a German author plentiful material to write about all the days of his life.

The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 06

Подняться наверх