Читать книгу Плавучий мост. Журнал поэзии. №1/2018 - Коллектив авторов - Страница 5

Берега
Сергей Бирюков. Стихотворения

Оглавление

Бирюков Сергей Евгеньевич родился в 1950 г. в Тамбовской области. Окончил филологический факультет Тамбовского пединститута. Кандидат филологических наук, доктор культурологии. Преподавал в Тамбовском государственном университете им. Г.Р. Державина, почетный профессор этого университета. В настоящее время преподает в университете им. Мартина Лютера (Галле, Германия). Известен как теоретик и практик авангарда. Основатель и президент Международной Академии Зауми. Автор поэтических и теоретических книг. В том числе: «Муза зауми» (Тамбов,1991), «Зевгма» (М.: Наука, 1994), «Знак бесконечности» (Тамбов, 1995) «Року укор» (М.: РГГУ, 2003), «Ja ja, Da da, oder die Abschaffung des Artikles» (на русском и немецком, Leipzig, 2004, второе издание – 2012), «Sphinx» (Madrid, 2008), «ПОЭЗИС» (М., 2009), «Человек в разрезе» (Берлин, 2010), «Звучарность» (М., 2013), «Амплитуда авангарда» (М., 2014), «Окликание» (М., 2015). Лауреат 2-й берлинской лирик-спартакиады, международной литпремии им. А.Крученых, Всероссийской премии им. Ф.И.Тютчева. Член Союза российских писателей, Русского ПЕН-Центра. Стихи переведены на 25 языков. Участник международных поэтических фестивалей в России, Германии, Канаде, Македонии, Бельгии, Венгрии, Ирландии, Голландии, Австрии, Белоруссии, Украине, Эстонии, Румынии, Франции. Поэтические чтения в Польше, Сербии, Хорватии, Италии, Японии.

Поэтическое слово Сергея Бирюкова не только играет мускулами и демонстрирует энергию и эквилибристику культурного вызова. Это не стих с одним амплуа – репертуар доступных ему перевоплощений широк. Он в состоянии воспроизводить античные образцы – выпуклость, телесность слова, скульптурность эротики, гармонию соразмерности и покоя… В великолепной «Костроме», из двух частей: одна «Кострома» напевно-певучая («богиня Костромаа… Ом – аа…» – другая колючая, настороженно-ощерившаяся, цыганистая («кость, стрм, рома». Завораживает, прежде всего, это «стрм»: этот «стройэлемент» кажется ядром русских заумных фантазий: он намекает на птичий быт-полет (застреха, стрепет), но и на некие темные (чреватые опасностью и возбуждающие привкусом риска) похождения поэтического слова (страсти, странный, страх, на стреме, острог, стража, стрекача, стремя…). В целом же стих поэта, при всей «лирической иррациональности» (Татьяна Бек) – действительно «конкретный», технически оснащенный, аналитичный и конструктивно направленный. Биомеханика стиха. Химическая лаборатория: целеустремленный поиск неочевидных валентностей звуков. Характерны мотивы: шахматные, анатомические («Человек в разрезе»), производственные («Технология сонета»)… Кажется: магнит интонации собирает звуковую стружку в новые сочетания; жест актера убеждает в реальности, осязаемости этих фикций – вот же они, смотрите, пощупать можно! «Есть различие между женским и мужским…» Похоже, Сергей Бирюков представляет своего рода мужской вариант зауми и языкотворчества.

Елена Тихомирова, доктор филологических наук (Берлин)

Кострома

1. Скелет стихотворения

           Ю

             МА

        КСТРМ

КОСТРОМАМА

      О-О-А

           стрым

кость

       Рома

КЫ

    СТ

       РМ


2. Оболочка стихотворения

Богиня Кострома

ОМ – а

Кастра Ма-а-а

нет срама

а-а-гонь

горит горит


Богиня горит

говорит

солома

огонь

вода


Плавучий мост. Журнал поэзии. №1/2018

Подняться наверх