Читать книгу Литература. 7 класс. Часть 1 - Группа авторов - Страница 21
Литература XIX века
Александр Сергеевич Пушкин
(1799–1837)
На перевод «Илиады»
ОглавлениеСлышу умолкнувший звук божественной эллинской речи;
Старца великого тень чую смущенной душой.
Недавно были расшифрованы тщательно зачеркнутые строки о том же переводе:
К переводу «Илиады»
Крив был Гнедич-поэт, преложитель слепого Гомера,
Боком одним с образцом схож и его перевод.
Конечно, вам ясно, что этот дистих можно назвать эпиграммой. Наверное, поэтому Пушкин не только его не напечатал, но старательно зачеркнул сразу же после создания. Это обстоятельство дает нам право говорить о таком важном человеческом качестве поэта, как чувство такта. При чтении этих двух строк мы убедились, что даже двустишия могут образовывать разные жанры лирических произведений.
Пушкин рассматривал стихотворение «Стансы» как план прогрессивной политики, на которую он пытался направить Николая I. Но некоторые друзья восприняли эти строки как измену прежним убеждениям. Это было не так. Стихотворный ответ «Друзьям» – опровержение этих домыслов. Поскольку царь, по его словам, был личным цензором поэта, то он прочел стихотворение. Государь был им доволен, но… запретил печатать. Внимательно прочтите строки стихотворения и подумайте, почему царь принял такое решение.