Читать книгу Ну здравствуй, я! - - Страница 4
В гостях у Тома
Знакомство
ОглавлениеНеподалёку от того места, где Том Сойер должен был повстречать своего приятеля Гекльберри Финна и договориться с ним о ночном похождении на кладбище, возвышались скалистые горы. Где-то там, на самых вершинах этих гор, брала свои истоки небольшая речушка, которая хоть и была довольно полноводной, но имела очень короткое русло. Причиной тому было то, что эта речушка, почти сразу впадала в величавую реку Миссисипи, которая несла свои потоки рядом с этим замечательным местом. В связи с этим речушке даже не дали никакого названия, что, несомненно, для неё было очень обидно. К тому же она имела одно довольно-таки привлекательное место – водопад! С одного из скалистых утёсов уже достаточно насыщенный ручей падал вниз, шумно разбрызгивая прозрачные капли.
Никто из жителей небольшого городка Санкт-Петербург, который находился у подножия этих гор, и не заметил, как из потоков водопада вышли три мальчика, одетые необычно для этих мест. Мальчики шли осторожно, стараясь оставаться незамеченными, и тихонько переговаривались между собой.
– Слушай, Сёмка, а тебе не кажется странным, что мы до сих пор не знаем, с какой целью мы появились здесь именно в этот момент? – заявил Дрюня.
– Нет, не кажется, – спокойно ответил Сёмка. – Вы же меня об этом не спрашивали раньше.
– А теперь спрашиваем! – требовательно сказал Вилька.
– Тогда слушайте, – начал Сёмка. – Хотелось бы изменить ход событий и не допустить, чтобы индеец Джо убил доктора Робинсона.
– А ты уже придумал, как нам это сделать? – спросил Дрюня.
– Пока ещё нет, – ответил Сёмка.
– Значит, будем действовать по ситуации, – сумничал Вилька.
– Да, – согласился Сёмка. – Но первым делом нам надо познакомиться и сдружиться с Томом и Геком.
Ребята тем временем уже добрались до места, где речушка впадала в Миссисипи, и остановились полюбоваться достоинствами огромной реки.
– Да-а, большая река, – оценивающе проговорил Вилька и тут же добавил: – Но с нашей Волгой не сравнить!
– А когда ты последний раз был на Волге? – спросил Дрюня.
– Да я там вообще ни разу не был! – честно признался Вилька. – Но я нутром чувствую, что Волга лучше!
– Ребята, – вмешался в их разговор Сёмка, – кажется, мы у цели: вон там стоят два мальчика, которые очень похожи на Тома и Гека.
И наши друзья направились прямо к ним.
Эти мальчики увлечённо разговаривали между собой и не сразу заметили, что к ним приближались трое необычно одетых ребят.
Но когда они их заметили, то сразу прервали свой разговор и не могли оторвать глаз от этой троицы.
Три мальчика подошли к ним уверенной походкой и встали напротив. На короткое время воцарилась тишина. Ребята с нескрываемым удивлением и любопытством рассматривали друг друга, так как на вид все пятеро были примерно одного возраста и роста.
Одежда вновь пришедших ребят была настоящей диковинкой для этих мест: необычно короткие штаны – выше колен; белые сорочки с короткими рукавами, на которых не было заметно ни одной пуговицы; на шее были повязаны косынки ярко-красного цвета; да и башмаки, надетые на босу ногу, были необычными и вызывали большие вопросы.
Пришельцы же не выказывали слишком сильного удивления, так как уже имели представление о Томе и Геке. Но тем не менее, увидев всем известных книжных героев воочию, смотрели на них с интересом. Особенный интерес вызывал наряд Гека: настолько он был дряхл и велик для него. Да к тому же окоченевшая дохлая кошка, которую он преспокойно держал за хвост, тоже была для них непривычным зрелищем.
Том заметил, что Гек вызвал больший интерес у пришельцев, чем он сам, и решил обратить их внимание на себя:
– Что это у вас за странный наряд такой? – усмехнулся он и взглянул на Гека. – Какие-то косыночки, повязанные на шее…
– Это не косыночки, а пионерские галстуки, – спокойно ответил на вопрос Сёмка.
– А что, мне понравились эти косынки, – не обращая внимания на Сёмкин ответ, проговорил предприимчивый Гекльберри. – Предлагаю обмен.
– Какой ещё обмен? – не понял Вилька.
– Вы мне свои косынки, а я вам эту дохлую кошку, – спокойно объяснил Гек, чуть выше приподняв кошку и выставив её перед собой.
– Ты что! – возмутился Дрюня. – Не знаешь, чем пахнет утрата галстука?
– Не знаю… – признался Гек. – А ты знаешь?
– И я не знаю… – честно признался Дрюня, не ожидая такого простого вопроса.
Увидев растерянность Дрюни, Том и Гек переглянулись и расхохотались.
– Зато я знаю! – выкрикнул Вилька, вступаясь за растерявшегося Дрюню и, сурово глядя на Гека, проговорил: – За покушение на галстук ты будешь валяться!
– Где валяться? – усмехнулся Гек. – В грязи?
– Зачем же нам искать грязь? – съязвил Вилька. – Будешь валяться прямо здесь, в пыли!
– Ты что, мне угрожаешь? – догадался Гек, ухватив дохлую кошку за хвост покрепче, чтобы в случае чего оболванить ею противника.
– Да, угрожаю! – решительно ответил Вилька, но, заметив это опасное движение, тут же уточнил: – Только Дрюня твоей дохлой кошки совсем не боится!
И он осторожно сделал полшага назад, оказавшись позади Дрюни.
– Постойте, ребята! – воскликнул Сёмка. – Давайте сначала познакомимся.
– У меня предостаточно знакомых! – ответил Том Сойер. – Так что знакомиться с вами у меня нет никакого желания!
– А мне это и подавно не надо! – добавил Гекльберри.
– Но мы пришли сюда, чтобы помочь вам! – с волнением сказал Сёмка.
– Чем же вы нам можете помочь? – усмехнулся Гек.
– Мы не нуждаемся в вашей помощи! – теперь уже добавил Том.
– Мы знаем, что вы сегодня ночью собираетесь пойти на кладбище с этой кошкой, чтобы вывести бородавки! – проговорил Сёмка.
Том и Гек переглянулись от неожиданности.
– Вы что, нас подслушивали? – наконец спросил Гек.
– Как же вам это удалось? – добавил Том, оглядываясь по сторонам.
– Мы вас не подслушивали, а прочитали об этом в книге! – ответил Сёмка.
– Об этом известно всему миру! – выкрикнул Вилька.
– Но мы никакую книгу не писали, – пожал плечами Том. – Так как договорились об этом только что.
– И не кричали на весь мир, – добавил Гек, – а разговаривали вполголоса.
– Значит вы просто врёте, – сделал вывод Том, – и каким-то образом подслушали наш разговор.
– Кто врёт? Мы? – возмутился Вилька. – Да мы вообще никогда не врём! – и чуть тише добавил: – Ну, только иногда обманываем…
– Но только не в этом случае! – сразу уточнил Дрюня.
– Постойте, ребята, – шагнул вперёд Сёмка. – Сейчас мы не будем объяснять, каким образом нам стали известны ваши планы. Вы этому, просто, не поверите. Сейчас главное спасти вас от опасности и не допустить, чтобы этой ночью убили доктора Робинсона.
– Кто же собирается убивать этой ночью доктора Робинсона? – с недоверием спросил Гек.
– Индеец Джо, вот кто! – проговорил Дрюня.
– Но он пока не собирается этого делать, – уточнил Сёмка. – Это произойдёт внезапно, во время ночной драки на кладбище.
– Зачем же доктору Робинсону идти ночью на кладбище и драться там с индейцем Джо? – усмехнулся Том.
– Это вы узнаете там, – ответил Сёмка, – когда увидите всё своими глазами.
– А если мы передумаем, – вдруг сказал Гек, – и не пойдём этой ночью на кладбище?
– Если вы передумаете, – спокойно ответил Сёмка, – то это никак не спасёт доктора Робинсона от смерти.
– Так что вам обязательно нужно прийти этой ночью на кладбище, – сделал вывод Дрюня.
– А там мы уже решим, – добавил Вилька, – как помешать индейцу Джо совершить это убийство.
– Хорошо, – подумав, сказал Гек. – Тогда встретимся ровно в полночь на кладбище.
– Только ты не забудь зайти за мной! – напомнил приятелю Том, – и подай условный сигнал.
– Хорошо, – снова ответил Гек и, обернувшись к трём незнакомцам, сказал: – А мы ведь так и не познакомились.
– Давно пора, – подтвердил Дрюня.
– Я Вилька, – уже привычно опередил своих товарищей Вилька. – Это Сёмка, а его зовут Дрюня.
Том и Гек выслушали эту информацию и снова удивлённо переглянулись, ошарашенные необычными именами.
– Хорошо, что я вам не обменял свою кошку, – в итоге сделал вывод Гек.
– Это почему же? – подозрительно спросил Вилька.
– Да потому, – ответил Гек, – что ей было бы обидно оказаться в руках какой-то вилки, или сумки, или вообще непонятно какой дрюли.
– Ну, это уже чересчур! – возмутился Дрюня, сжав кулаки.
– За оскорбления вы ответите! – присоединился к своему другу Вилька и тоже сжал кулак, но только один, а другой рукой стал искать Сёмку, чтобы получить и его поддержку.
– Друзья, – вмешался Сёмка, – мы понимаем, что наши имена звучат необычно для вас. Мы согласны, если вы будете нас называть более привычными для вас именами. Но с одним условием, чтобы они максимально походили на наши имена.
– Ну, – сказал Том, – на это много ума не надо. Скажи-ка ещё раз, как твоё имя?
– Вилька.
– Нет ничего лучше, – сделал вывод Том, – как называть тебя Вилли.
– Вилли лучше, чем Билли, – оценил своё новое имя Вилька и остался полностью доволен.
– А твоё имя? – обратился Том к Сёмке.
– Сёмка.
– Нелегко придумать очень похожее, – задумался и почесал затылок Том. – Но, думаю, вполне подходящим именем будет Сэмюэль.
Сёмка был не в восторге от своего нового имени, но понимал, что это большого значения не имеет и, кивнув, согласился.
Том, довольный своими успехами, переключился на Дрюню.
– Дрюня, – произнёс тот, не дожидаясь вопроса.
– Дрюня… – повторил задумчиво Том и чуть подумав, произнёс: – Не что иное, как Эндрю.
Услышав своё новое имя, Дрюня ничего не ответил, но в то же мгновение весь подтянулся и улыбнулся. Это говорило о том, что он остался доволен своим новым именем.
– Меня же зовут Томас Сойер, или просто Том, – в ответ представился Том и тут же представил своего товарища: – А его зовут Гекльберри Финн, или просто Гек.
– Мы рады встрече с вами! – за всех ответил Сёмка.
– Ну а теперь, – проговорил Гек, – Сэмюэль, Эндрю и Вилли, до встречи в полночь на кладбище…
– Постойте, – вдруг спросил Том. – А где же вы будете находиться всё это время до полуночи?
– Мы сразу отправимся на кладбище, – ответил Сёмка. – И к полуночи постараемся придумать какой-нибудь план.
– Как? – испуганно взглянул на Сёмку Вилька. – Мы пойдём на кладбище прямо сейчас?
– А ты хочешь предложить другой вариант, Вилли? – включаясь в новую роль, спросил его Сёмка.
– Да нет, Сэмюэль… – смутившись, замялся Вилька и, опустив глаза, добавил: – Я и сам хотел предложить, чтобы мы сразу пошли на кладбище.
– Нам нельзя себя показывать в таком виде и нужно скрываться, – рассудил Дрюня. – Ведь мы выглядим необычно, и нас никто не знает.
– Верно, – подтвердил Гек, – вам лучше скрываться от людских глаз. Честно признаюсь, увидев вас, я так удивился, что чуть кошку из рук не выронил!
– А это дурной признак! – подхватил Том. – Если дохлую кошку уронить на землю, то от неё уже не будет никакой пользы. Она не только не выведет твои бородавки, а добавит к ним ещё парочку новых.
После этого Том и Гек зашагали в разные стороны: Том пошёл прямиком к себе домой, а Гек направился вдоль берега реки, чтобы проверить свои удочки, которые были расставлены им в нескольких местах, скрытых от посторонних глаз прибрежными камышами.
Трое друзей остались одни и, проводив взглядом своих новых знакомых, направились к городскому кладбищу, которое находилось чуть правее самого городка, но было скрыто от глаз зелёным массивом деревьев, среди которых оно было расположено.