Читать книгу Розмари. Леденцы и тайная библиотека - - Страница 8
7
Сенсационное сообщение Эди
ОглавлениеЯ не посмела сказать маме, что видела Филлис и мистера Фоггерти по телевизору. Я решила, что она, наверное, скажет, что мне показалось, или что-то в этом роде.
Все выходные мама была сама не своя. Она выглядела уставшей и измученной из-за реплик, которые ей приходилось учить, и папа не раз удивлённо посматривал в мою сторону, заверяя её, что всё будет хорошо.
– Ты не понимаешь, Джон. Это очень важная работа. Я должна вписаться. Я должна понимать, что делаю. Должна произвести хорошее впечатление, – повторяла мама.
– Милая, если бы ты не произвела хорошего впечатления, ты бы не получила эту работу. Просто успокойся и делай то, что считаешь нужным, – предложил папа, сжимая её руку.
Я не сводила глаз с маминой руки с дырой. Я была уверена, что она стала больше. Я решила, что буду за ней приглядывать.
Я знала, что эту неделю маме придётся работать каждый день без выходных, а по вторникам и четвергам оставаться на ночь.
Мы с Лоис не были от этого в восторге. Единственное, что нас радовало, это то, что Фрэнсис будет с нами каждый день, и, возможно, она объяснит, почему Филлис и мистер Фоггерти работают в Британском музее.
В понедельник утром мама проводила нас в школу и чуть не расплакалась, прощаясь с нами у школьных ворот.
– Не грусти, мамочка, – прошептала Лоис, обнимая её. – Сегодня я буду играть с Дейзи, а вечером мы увидимся. Если хочешь, можешь взять на работу Би, но только потом принеси её обратно.
– Спасибо, детка, это очень мило, но думаю, Би сегодня вечером захочется спать в твоей кроватке. Скоро увидимся, девочки.
Мама снова обняла нас и слабо улыбнулась.
– Простите, что все выходные ворчала. Наверное, я скоро привыкну к графику. Ведите себя хорошо с Фрэнсис.
На математике я пыталась встретиться глазами с Эди, но мы проходили дроби, которые он просто обожал, и поэтому у меня ничего не вышло.
Наконец во время обеда он вышел на площадку, совершенно не обращая внимания на мои взгляды.
– Что? – спросил он и наморщил лоб, не давая очкам сползти вниз. Я пыталась не смотреть на торчавшую из его левой ноздри козявку.
– Эди, я всё утро пыталась привлечь твоё внимание. Нам надо поговорить.
Он бессмысленно посмотрел на меня и покачал головой, как будто говоря «понятия не имею, о чём ты».
– Тётушки… Мистер Фоггерти… Филлис… Они вернулись! – многозначительно прошептала я.
– Вернулись? – переспросил Эди и разинул рот.
Наконец-то мне удалось привлечь его внимание.
– Да! – прошипела я и потащила его к домику-«яблоку» для размышлений.
– Когда? – спросил Эди. – Почему ты мне не написала?
– Всё слишком сложно, – вздохнула я и плюхнулась на скамейку.
Эди внимательно слушал, пока я рассказывала ему, что Фрэнсис откликнулась на папино объявление о поиске няни, и к счастью, папа согласился взять её прежде, чем понял, что не проводил собеседование ни с кем другим (странным образом мы не получили никаких других откликов).
– Но это ведь здорово, да? – спросил Эди.
Однако улыбка исчезла с его лица, когда я покачала головой.
– Это было бы здорово, но мама вела себя с Фрэнсис так странно и сказала ей, что больше не будет заниматься ничем магическим, потому что боится, будто люди с её работы решат, что она странная, – объяснила я.
Я не могла не заметить иронии, поскольку в голове тут же промелькнули воспоминания о Харриет, занимающейся йогой. Возможно, маме не стоило беспокоиться о том, что она может показаться «странной».
– А потом телевизор сам включился и показал новости об этой известной египетской книге, которую украли из Британского музея, и Филлис и мистер Фоггерти давали интервью, выдавая себя за сотрудников! – продолжала я.
– А как называется книга? – спросил Эди, и его лицо стало серьёзным.
– Ты слышал, что я сказала, Эдс? Телевизор включился сам. – Ладно, Эди уже привык к странным происшествиям в нашем доме. Я решила использовать другую тактику. – Филлис и мистер Фоггерти были там. Я хочу сказать, что…
– Розмари, скажи, как называется книга! – перебил Эди, и меня поразил его взгляд.
– Кажется, какая-то египетская книга о мёртвых, – небрежно ответила я.
Эди посмотрел на меня так, как будто его вот-вот стошнит. Я нервно хихикнула.
– Это случайно, – он сделал паузу и проглотил слюну, – была не «Книга мёртвых»?
Не знаю, почему, но у меня вдруг пересохло во рту, и я смогла лишь кивнуть головой, как игрушечная собачка.
Эди снял очки и принялся медленно протирать их о рубашку. Его карие глаза были обеспокоенными, и когда он снова надел очки, я заметила, что стёкла стали ещё грязнее.
– Тогда это серьёзно, – наконец заключил он.
Я испугалась, что вот-вот начну хихикать. Я не могла понять, что тут такого важного. Из музея украли книгу. Разве это может быть серьёзным?
– Почему? – спросила я, сдерживая смех и стараясь думать о грустном, например, о мёртвых щенках и котятах.
– Если эта книга попадёт не в те руки, мы все окажемся в серьёзной опасности. В «Книге мёртвых» заключены одни из самых жутких созданий подземного царства, и если их выпустят в наш мир, страшно подумать, что произойдёт.
У меня сжался желудок.
– Ты должен сейчас же рассказать мне ВСЁ об этой книге!
– Я не знаю всего, Розмари. Думаю, нам надо спросить Фрэнсис. То, что ты видела Филлис и мистера Фоггерти в Британском музее, говорит о том, что они могут знать о похищении книги. Разве ты не говорила, что они прислали тебе открытку из Египта?
Я кивнула.
– Тебе не кажется, что это очень странное совпадение? – продолжал Эди. – Они все были в Египте, а теперь эту древнеегипетскую книгу вдруг похитили!
Это не было похоже на совпадение.
– О чём всё-таки эта книга, Эди?
Он посмотрел на часы.
– До звонка совсем мало времени. В общем, там говорится о том, как душа человека, которая является его сущностью…
– Да, я знаю, это то, кто ты внутри, личность без физической оболочки, – перебила я.
Эди торопливо продолжал:
– Короче говоря, там есть объяснения, как душа человека после смерти путешествует из нашего мира в загробный мир. По пути ей приходится преодолеть царство мёртвых, где много всего ужасного. Если она пройдёт испытания, то попадёт в рай или в загробный мир. Египтяне в это верили, поэтому делали из людей мумии, то есть сохраняли их тела, потому что после смерти они им понадобятся. А «Книга мёртвых» давала им указания, как перейти к следующей стадии путешествия.
Я растерялась.
– Но тогда эта книга может понадобиться только тому, кто уже умер и хочет найти путь в загробный мир? Живым она не нужна, если только они не коллекционеры, которые захотят её продать…
– А что если кто-то хочет освободить существ из царства мёртвых, чтобы они уничтожили нас всех?
Несколько секунд я притворялась, будто Эди меня разыгрывает.
– Эди, не говори глупостей! Это не эпизод из «Звёздных войн». Кому может понадобиться выпустить в наш мир злобных чудовищ?
– Тому, кто хочет его уничтожить, – ответил он.
– Не думаю, что Джабба на это способен, – пошутила я, имея в виду младшего брата Эди, который не только был ужасным врединой, но и любил ломать всё, до чего дотянется.
– Я говорю не о Джаббе, Розмари. Я имею в виду кое-кого другого, кто может появиться в любую минуту.
Я посмотрела на Эди, отчётливо понимая, о ком он говорит, и от ужаса у меня свело живот.
– Ладно, – ответила я, понимая, что пора взглянуть в лицо неизбежному. – Кто хочет уничтожить мир, выпустив чудовищ из книги?
– Мел Вайн, – ответил Эди, и у меня кровь застыла в жилах.