Читать книгу Иллюзия Праведности - - Страница 14
Часть Первая: «Старые союзники»
Глава XII
ОглавлениеЛуна отвоевала небеса у Солнца, и лишь тогда Артус вернулся в свои покои. После прогулки прошло уже десять минут, но его сердце продолжало неистово биться.
‹Как мне поступить? Я не оставлю Фелисию в столице, иначе королева сможет сделать её заложницей или и того хуже…› – юноша не мог придумать план действий, и его это угнетало. Наконец, решив спросить совета у отца, Артус начал успокаиваться. Поскольку ужин был лишь началом, он понимал: сейчас, перед конной частью турнира, ему никак нельзя терять бдительность.
В детстве парень любил смотреть, как всадники пытаются выбить друг друга из седла, но с недавнего времени кое-что изменилось: юношу посвятили в рыцари – теперь он и сам получил право выступать, отстаивая честь своей семьи. Горячая голова на плечах, юношеская жажда славы – всё привело к тому, что Артус не остался наблюдать в стороне, а изъявил желание принять участие в столичной сшибке, за помощью же сын герцога направился к самому прославленному рыцарю – своему дяде.
Граф в молодости часто сражался на турнирах и даже побеждал: взять, к примеру, историю его женитьбы. Подобный человек рядом оказался весьма кстати, и Артус, ещё находясь в Стрэнтоне, попросил дядю потренировать своего племянника. Джорон ранее не обучал парня премудростям турнирных выступлений, считая их игрой, которая создаёт ложные навыки, а те, в свою очередь, часто приводят к смерти в реальном бою. Однако, поскольку ученик был его слабостью, под натиском старый вояка быстро сжалился и за какой-то месяц тренировок сделал из юноши опасного противника.
«Я обязан хорошо выступить, ведь она будет там…» – сонным голосом проговорил молодой рыцарь, и его тяжёлые веки начали опускаться.
Ночью был серьёзный дождь, однако утреннее Солнце не оставило от него и следа. И всё-таки завтрак по приказу Ривала провели не на улице, а в одной из небольших гостиных, только в обществе самых близких членов семьи. Когда последние сладости уже начали исчезать со стола, Артус обратился к герцогу:
– Отец, я хотел поговорить о Фелисии.
– Как вы погуляли вчера? – не переставая жевать, задал неожиданный вопрос Ривал.
– Вы следили за мной? – недоумевал юноша.
– У тебя не было оружия, поэтому кое-кто поглядывал, чтобы с вами ничего не случилось, – ответил герцог, буднично запивая чаем тыквенный пирог.
– Благодарю…
– В ближайшее время ты останешься холостым. Как мы обсуждали ранее, свадьба будет отложена.
– На самом деле я не то чтобы против женитьбы, – Артус засмущался после сказанного.
Все, кроме разве что главы семьи, замерли, обдумывая услышанное. Спустя минуту молчания тишину нарушила Ансиель:
– Не могу поверить, это точно мой брат-близнец?
– Я рада, что Артус встретил человека, с которым он готов связать свою жизнь, – облокотившись на плечо мужа, вставила слово Саманта. Сам же старший брат одобрительно кивнул.
После женитьбы Зелваса дочь герцога Голдберга стала полноправным членом дома Баглерн, и семейные приёмы пищи чуть прибавили в размерах. Артус первое время относился к ней с некой толикой холода, однако, заметив, как искренне Саманта поддерживает своего супруга, юноша, ранее говоривший с девушкой лишь за едой, проникся к той тёплыми чувствами. Их отношения пока слабо походили на дружбу, но прогресс был на лицо.
– Сынок, что именно ты собираешься делать? – спросила герцогиня, выглядя слегка печальной.
– Я просто хочу её защитить. Пока Фелисия в столице, этого сделать не получится, – твёрдый взгляд моментально повзрослевшего человека обратился к остальным.
– Хорошо. Если захочет – она может отправиться с нами в Стрэнтон, – суровое лицо Ривала стало мягче, и он улыбнулся.
– Спасибо…
Поблагодарив свою семью за оказанную поддержку, Артус допил чай и, покинув гостиную, направился к ристалищу – до турнира оставалось всего несколько часов, которые юноша собирался провести с пользой.
– Я уже заждался, – прозвучал недовольный голос. – Сперва просит, а потом опаздывает.
– Извини, дядя, – Артус поклонился фигуре, появившейся из-за угла.
– Оставь это на потом. Надо обсудить других участников турнира.
– Внимательно слушаю.
Недоверчиво взглянув на племянника, Джорон продолжил:
– Почти все тебе по зубам, кроме семерых.
– Семерых? – переспросил юноша.
– Да. Пятеро из них – королевские гвардейцы, а шестой тебе и так хорошо знаком – это Эрик Бисгард – помощник твоего отца.
– Пока ты назвал только шестерых человек. Кто же последний? – поинтересовался Артус.
– Тёмная лошадка. Не показывает лицо и выступает без герба, но я видел его тренировки, этот человек – мастер своего дела, – Джорон утвердительно поднял указательный палец вверх.
– Ты бы смог его победить в бою? – волна страха поднялась в груди юноши.
Учитель широко раскрыл глаза и засмеялся во всё горло.
– Что-то не так? – Артус потерял нить происходящего.
Успокоившись, Джорон несколько секунд помолчал, восстанавливая дыхание, а затем ответил:
– Не родился ещё человек, которому я проиграю в настоящей битве, – он немного задумался и добавил: – Кроме разве что паренька, который подаёт большие надежды.
– Ладно, и как мне их одолеть?
– А вот это я сейчас тебе и объясню, слушай внимательно…
Когда отведённое на подготовку время прошло, снаружи раздались аплодисменты. Желая проверить, что происходит, Артус выглянул из своей палатки и потерял дар речи: нигде не осталось свободного места – две тысячи человек заняли всё, что только можно было. Но даже среди такого количества дворян глаза юноши не потерялись – для них оказалось невозможным оставить без внимания короля и его светящуюся ярко-красным цветом дорогущую ложу. Приметив Конрада, обременённого золотой с десятками изумрудов короной, Артус, уверенный в слабом здоровье последнего, попытался отыскать какие-нибудь признаки, говорящие о тяжести его состоянии, однако попытка оказалась тщетной – государь показался сыну герцога относительно активным и крепким. Сам же Конрад, словно почувствовав на себе пугающий холодный взгляд, к этому моменту уже поднялся и довольно властно для десятилетнего мальчика сказал:
– Благодарю всех вас за проделанный до столицы путь. Возможность лицезреть такое огромное количество улыбающихся дворян и рыцарей, прибывшими на мои десятые именины, греет душу, – парень трижды кашлянул в алый платок, а затем продолжил: – Предлагаю насладиться в этот прекрасный день выступлением благородных воинов Аспера!
‹Не потому ли мой двоюродный племянник одет во всё красное, чтобы скрыть свою кровь?› – ненароком страшная мысль пришла в голову Артуса.
Дождавшись окончания очередных аплодисментов, мальчик прокричал:
– Да начнётся королевский турнир!
Сын герцога не стал наблюдать за первым поединком, решив вместо развлечения ещё раз осмотреть своё снаряжение. Первым в ход пошли латы: они сидели плотно, однако это их достоинство легко нивелировалось постоянным металлическим скрежетом. Сперва юноша хотел выступать в бригантине, но отец ему запретил, сказав, что это попросту глупо. Трудно поверить, но доспехи оказались достаточно удобными, а прикреплённый к кирасе тарч с изображённым на нём гербом Баглернов придал юноше дополнительной уверенности. Шлем тоже пришлось выбрать другой, но тут уже обошлось без герцога Ривала – Артус сам не горел желанием потерять глаза. Преимущество барбюта – большая область обзора, но его лицевая часть плоская, и прямой удар даже турнирным копьём сделал бы из парня калеку. Сегодня голову Артуса защищал шлем в виде вороньего клюва. Хоть видимость в таком уборе фактически и отсутствовала – форма забрала давала неплохую защиту от вражеского копья.
– Ну, вроде бы всё хорошо держится, – проговорил юноша, поглаживая своего верного коня. – А ты как думаешь, Фармид?
Тот в ответ лишь уткнулся носом в плечо Артуса.
Фармид – боевой конь, который даже в холке немного выше юноши. Его основной цвет – чёрный, одни лишь копыта отличаются, оставаясь белыми, словно снег. Отец подарил сыну маленького жеребёнка ещё семь лет назад – с тех пор они росли вместе, тренируясь и путешествуя.
– Та-а-ак… твои доспехи тоже в норме. Теперь я уверен, что ничего непредвиденного не случится, – юноша оценивающим взглядом посмотрел на своего товарища: – Может, целиться в лошадь и запрещено, но осторожность никогда не была лишней.
– Милорд, вы готовы? – донёсся мальчишеский голос.
– Да, Лир, пошли, – кивнул Артус своему пятнадцатилетнему оруженосцу, поняв, что возгласы зрителей давно затихли.
Оседлав Фармида, рыцарь, в компании наследника графа Микона, покинул палатку.
– Лорд Артус – младший сын герцога Ривала Баглерна! – оповестил герольд.
Проигнорировав порядки, молодой рыцарь прошёл мимо стойки с копьями и под недоумевающие вздохи направился к ложе короля.
– Ваше Величество, – Артус верхо́м поклонился Конраду, после чего обратил свой взор на Фелисию: – Смиренно прошу о знаке внимания от прекрасной кузины.
Девушка слегка покраснела, но нашла в себе силы засмеяться и ответить:
– Вы очень галантны, кузен, – с этими словами Фелисия достала белый платок и протянула его рыцарю. – Желаю удачи.
– Обязуюсь оправдать ожидания, моя принцесса, – Артус закрепил ткань на доспехе и отправился к вооружившемуся копьём оруженосцу.
– Барон Телли из королевского домена! – в очередной раз выкрикнул герольд.
Противником неожиданно оказался один из Малидийских Призраков. Пусть герб с белой лошадью, ставшей на дыбы, не был знаком юноше – тот не стал недооценивать противника и продолжил проявлять осторожность. Когда представление рыцарей подошло к концу, всадникам дали новую команду, и Артус, переняв у Лира турнирное копьё, опустил воронье забрало. До конной сшибки оставались считаные секунды…
– Вперёд! – прогремел чей-то голос, и боевые кони пошли на сближение.
Барон оказался неплох: он быстро добрался до сына герцога и, рассчитывая на лёгкую победу, ударил. К несчастью для горячего рыцаря, его план не сработал – копьё лишь встретилось со щитом, оружие Артуса же, наоборот, достигло цели и после прямого попадания в грудь противника треснуло. Раздались одобрительные крики, тем не менее поединок ещё не закончился – Призрак удержался в седле. Взяв новый осиновый ланцет, сын герцога вновь поскакал на соперника. Рыцари сошлись. Оружие барона внезапно приблизилось к шлему юноши, но ничего интересного за этим не последовало – копьё соскользнуло с вороньего клюва, и Артус остался в седле. Конь дворянина в свой черёд продолжил путь без всадника – Призрак, получив очередной удар в грудь, приземлился наземь, сильно приложившись спиной.
Под одобрительные крики толпы герольд заявил:
– Лорд Артус спешил барона Телли! Слава молодому рыцарю!
Раздались аплодисменты, и парень, стараясь не выглядеть зазнавшимся, вернулся в палатку, в которой ему предстояло ожидать нового поединка…
***
Прошло три часа непрерывных сражений. На удивление всех присутствующих Артусу удалось пройти в финал, одолев ещё четверых мелких дворян. Странно было только одно: из семерых рыцарей, на которых указал Джорон, ни один не встретился юноше до самого конца.
Наконец снаружи палатки раздался голос:
– Я счастлив объявить последний поединок! Сейчас на этом ристалище встретятся двое сильнейших и крайне везучих рыцарей – лорд Артус Баглерн, дошедший до финала на своём первом турнире, сразится с неизвестным воином, что спешил двоих королевских гвардейцев – сэра Эврата и сэра Арнауда, а также капитана рыцарей Чёрной Розы – Эрика Бисгарда!
– Вы справитесь, милорд, – подбадривал Лир.
– Честно говоря, мне слабо верится. Он даже Эрика одолел, – Артус не мог перестать нервничать.
– Думайте о хорошем. Вы ученик великого графа Голдберга, так покажите же им свою силу.
Артус кивнул на слова оруженосца и, оседлав Фармида, покинул шатёр, где встретился лицом к лицу со своим противником – облачённым в тёмно-красные доспехи рыцарем, на щите которого красовались безымянные чёрные вертикальные линии.
Артус взял у Лира копьё, а затем посмотрел в сторону Фелисии – принцесса, заметив на себе взгляд преданного рыцаря, мило улыбнулась и помахала в ответ. Как результат – на глазах всех присутствующих юноша достал свободной рукой белый платок и поднёс его к своим губам. Раздались громкие охи, но рыцарь не стал на них реагировать: он вернул ткань на место и, опустив забрало, поскакал на соперника, едва послышался сигнал к началу.
Только воины сошлись – оба копья упали на землю, переломанные в центре. Артус получил из рук Лира новое оружие, а после огляделся: его враг не дрогнул и на мгновение, кроме того, он уже развернулся и приготовился к следующей атаке.
– Фармид, давай-ка покажем этому выскочке, – конь заржал, и юноша понёсся на неизвестного.
К сожалению, проучить противника не получилось: пытаясь прицелиться, молодой рыцарь упустил момент, когда враг нанёс свой удар – боль в груди выбила воздух из лёгких, и юноша чудом сумел удержаться в седле.
– Проклятье… – прохрипел Артус, заходя на последний круг. Зрение поплыло, дыхание сбилось, но проявившаяся злоба затмила всё остальное.
‹Нет… Нет! Я дошёл до конца, победил стольких рыцарей. Я не могу проиграть, пока она смотрит›.
‹Только не сегодня›.
Атака соперника оказалась направлена в левое плечо, но его копьё лишь скользнуло о тарч, юноша, впрочем, смог нанести более точный удар, помяв алую кирасу. Надо отдать должное – как и говорил Джорон, рыцарь оказался профессионалом, сумевшим удержаться в седле. По итогу конная часть закончилась с криком герольда:
– Три круга завершены, а у обоих одинаковый счёт! Значит, время для пешей дуэли!
Вдруг раздался голос короля:
– Тогда продолжим через четверть часа. Пусть храбрые рыцари пока отдохнут и подготовят боевое оружие, – мальчик снова закашлялся и закончил только через полминуты: – Кто выбьет меч из рук противника – тот и победит!
Артус мог поклясться, что заметил ехидную ухмылку на лице Элизы, но решил не думать об этом и направился к палатке.
– Лир, доставай бригантину и мой меч, – проговорил юноша, очутившись внутри.
– Милорд, вы уверены? – страх отразился на лице оруженосца.
– Абсолютно.
Отведённое время прошло, и воины уже стояли друг напротив друга, ожидая команды.
– Начали! – прокричал детский голос, и рыцари скрестили мечи.
Артус выглядел хуже на фоне соперника: он лишь защищался, даже не пытаясь напасть. Враг, напротив, наносил удары один за одним, комбинируя размашистые рубящие и быстрые колющие. Так продолжалось пять минут, после чего: