Читать книгу El fantasma de Gogol - - Страница 4

– ¿Y?

Оглавление

– Ven a mi lugar de entierro y allí escucharás mi oración, que jugó un papel importante en mi destino. La primera vez cuando escribí una oración fue en una gran La catedral romana de Pedro y Pablo, y ella siempre me ayudó. Lo repetí todo lo tiempo, siempre viví con ella prácticamente. No me impresionó los catedrales catedrales rusos.

– Para entender adónde ir, necesito al menos saber con quién estoy hablando.

– Soy una persona llamaste cuando estudiabas un volumen antiguo con pasión.

Estaba buscando un lugar donde pueda salir, ahora puedo salir de allí.

– Vale, ¿entonces eres el Gogol?

– Sí.

– ¿Encontraré tu tumba?

– Si estás listo, lo harán.

– ¿Y cuál es el tema principal que puedo transmitir a la gente?

– ¡No estaba loco! Puedes restaurar mi sátira “Algo sobre Nizhyn” o “La ley no está escrita para tontos”. Fue una gran sátira. Se trata de Velikie Sorochintsy, Poltava.

Cuando estaba en la escuela secundaria, escribí estas obras. Yo soy lo todo no guardé, porque allí describí la guía demasiado vívidamente profesores y funcionarios de mi escuela secundaria que pudieran haberme expulsado en 1820.

– ¿Cómo cambiará Rusia en los próximos cien años?

– Rusia se expandirá al tamaño del Imperio Ruso, a excepción de Constantinopla, se perdió para siempre.

– ¿Por qué escribiste la “Confesión del autor”?

– No quería pasar a la historia como un bastardo que ridiculizó a Rusia.

– ¿Qué es Rusia para ti?

– ¿Qué es mamá para ti?

– ¿Y qué es tu opina del conflicto en Ucrania?

– De ninguna manera. Necesito que allí se conserven los cementerios, de lo contrario, todo lo relacionado con Ucrania será destruido. Esto no es conflicto, esto es ignorancia de la historia.

– ¿Estados Unidos, la OTAN o Rusia?

– Por parte de todos, ahora hay un solo país y ese conoce la verdadera historia en resumen.

– ¿Algún día tendremos un gobernante como Nicolás I?

– El próximo siglo tendrá gobernantes nominales que simplemente se asociará con el país, pero la inteligencia artificial liderará, ahora la crean, estará listo en 2035.

– ¿Qué te hizo rebelde?

– En nuestro tiempo no existía tal comprensión de la rebelión, como en vuestro, nuestro hombre se emborrachó, se peleó y es un rebelde. Entonces el siglo fue lame, sinvergüenzas y traidores.

– Hay rumores de que “Tardes en la granja…” y “Viy” escribías en trance.

– No se puede escribir esto sin entrar en trance.

– ¿Quién mató a Viy?

– Viy no fue matado, el fue trasladado a otro lugar, todavía está vivo, le di una parte de “Mirgorod” al “chico” que escribió “El diario de Brownie”, “La batalla de la plastilina y héroes reales con poder oscuro.” En el extranjero me ayudó Smirnova, la dama de honor de la Emperatriz, ella estaba allí con sa hermano y el señor Tolstoi, todos me apoyaron.

– ¿Quieres que le diga cómo se llama realmente “El Abrigo”?

– ¿“El Abrigo”?

– Claro que sí.

– La historia del funcionario que roba abrigos.

– Ah, me pregunto si es una buena idea corrercon los Espíritus

– Para ti no es bueno, pero para un escritor es correcto.

– ¿Cómo se te ocurrió la idea de escribir una enciclopedia de matemáticas?

– No fue idea de mi, me pagaron por ello.

– ¿Es cierto que tenías miedo a la oscuridad y a las tormentas?

– Sí, tenía mucho miedo, fui testigo de niño de la situation cuando un hombre en un carro siendo asesinado por un rayo, eso fue antes de la secundaria.

– ¿Por qué no te casaste? Dicen que tenías miedo de las mujeres.

– Si tu tenías una primera experiencia como la mía, tú también tendrías miedo. Me apasionaba conocer a los hombres, vi a otros viviendo en familias, yo no quería eso.

– ¿Qué sintió por Zhukovsky?

– Era un hombre hipócrita. Me decía una cosa a mí y otra a los demás. No quería ser un tonto cobarde, evitaba la intriga.

– ¿Puedo terminar el segundo volumen de “Almas Muertas”?

– Quien termine el segundo volumen morirá, y yo no quería morir, por eso lo destruí. Quería escribir un libro de quinto volúmenes. Los hijos de los héroes del segundo volumen, quince héroes en total, deberían ser en el volumen tercero. Si quieres morir, estoy listo para dictarte.

– En tus cartas escribiste que un hombre vendría y escribiría en quince días lo que habías estado escribiendo durante cinco años. ¿Sobre quién fue es?

– Un bielorruso que vive en tu época, que terminará y morirá. Cualquiera que entienda el significado y lo lea, morirá. Nadie puede terminar, si lo dicto yo mismo – una persona va a morir duro. Escribí apoyando al país y a la gente.

– ¿Es este el destino de todas las personas?

– Cualquiera que empiece a reconstruir morirá.

– ¿Quemaste “Almas Muertas” porque tenías miedo de morir o había otra razón?

– Porque sabía que moriría si lo publicaba, todos los que lo lean empezarán a morir, todos los que entiendan el significado de este libro morirían, morirían en dolor

– ¿De qué te diste cuenta a lo largo de los años cuando escribías “Almas muertas”?

– No estaba escribiendo una obra de humor, estaba apoyando al país y al pueblo, era un revolucionario.

– ¿Por qué Pushkin te dejó escribir “Almas Muertas”?

– Estaba demasiado ocupado, lo estaba terminando en Francia cuando fingió su muerte en un duelo para deshacerse de sus enormes deudas financieras, la única manera era mudarse a otro lugar, la gente creativa no sabe como manejar el dinero.

– Hay un conjunto de cuatro volúmenes de mis cartas, la edición Marx. Estan en dos bibliotecas, en Moscú, Leninka y la Biblioteca Presidencial y en la Biblioteca Presidencial, tienen todas las respuestas de Almas Muertas. Allí se puede entenderlo todo. “Las Almas Muertas” están en todas partes. En cualquier tipo actividad, están ahí. Por ejemplo, un funcionario arregla a sus parientes, ninguno de ellos trabaja, pero reciben dinero.

– ¿Qué camino viste para salvar el alma de Plushkin?

– En la segunda parte tiene que volverse generoso, tiene que regalarlo todo, luego ir a un monasterio y allí arrepentirse de haberlo hecho. Pero si empieza a escribir sobre ellos, morirá.

– ¿Dónde escondió Chichikov el dinero?

– Tenía una maleta con asignaciones, en el banco también había billetes en el banco.

– ¿Por qué Pannochka no comía bien?

– Cuando vienen los demonios, la gente come mal.

– ¿Puedo continuar tu historia “Alfred”?

– El Museo de Gran Bretaña, hay un viejo patio inglés en Moscú. En Moscú hay un viejo patio inglés. Bajo una capucha a la vista del público hay libros.

– ¿Es el rey Alfredo? ¿Una obra histórica?

– Sí, es un drama, una historia de Shakespeare.

– ¿Era todo ficticio al principio de esta obra, por exemplo, el saqueo del priorato?

– Esa fue una historia real que escuché de Ulan.

– ¿ Se cortaron las monjas realmente la cara allí?

– Lo se hicieron porque querían poner una marca en la cara, en la mejilla, debajo del ojo.

– ¿Una marca?

– Sí.

– ¿Por qué?

– Una marca es la identidad de un terrateniente. Era demasiado duro para las costumbres de la época.

– ¿Tiene algún sentido que intente terminarlo?

– Sí, lo tiene, está bien, será interesante.

– ¿No voy a morir?

– No.

– ¿Te arrepientes de algo?

– Me arrepiento de no haber tenido hijos.

– ¿Así que no había la mujer que amabas?

– No, yo tenía otras pasiones, por exemplo, de conocer al hombre. Yo era todo creatividad. Me sentía como una persona pequeña en la sociedad, y entonces convertía el conflicto a la rebelión, significa de la humildad a la rebelión, ese era un rasgo interior importante para mí, y lo mostraba en mis héroes, pero no eran míos.

– ¿De qué tratabas la carta a Prokopovich?

– Era el esbozo de una obra, debía guardarla en los archivos, para que yo volviera y la terminara otra “Tardes en la Granja”.

– ¿Te gustaba vivir en Roma?

– Sí, era cómodo. Nadie me molestaba.

– La dama de honor, Alexandra, escribió: “Me vendí por seis mil almas para los hermanos”, ¿De qué habla?

– Se trata del segundo volumen de Dead Souls. Ella lee en pedazos. A ella realmente gustó este obra, comenzó vivir este trabajo, se obligó a vivir adecuadamente.

– ¿Sabes que estuvo triste por ti durante treinta años después de tu muerte?

– Lo sé.

– ¿Sentías algo por ella?

– Nadie sabe hacer mermelada de frambuesa como ella.

– ¿De que fue la carta a Pushkin del 7 de octubre de 1835? Me detuve en el tercero capítulo, estoy buscando un soplón, quiero mostrar Rusia del otro costado?

– En este punto de tiempo Los burócratas comenzaron a dirigir el estado y dejaron de interactuar con quienes llamaban pueblo. Entonces comencé a burlarme y a escribir personajes de manera grotesca.

– ¿Cómo conseguiste ser tan valiente bajo el gobierno zarista? Un “inspector"es una obra radical.

– Pensaron que era un tonto, que podía decir todo y no me arrastraron a prisión.

– Me sentí como una persona pequeña en la sociedad. Demostré rebeldía, rebeldía en mis héroes, fui revolucionaria. Una de mis cartas tenía un plan; otra “Tardes en la Granja”.

– ¿Dónde está ahora el primer volumen?

– En América, en la biblioteca.

– ¿El segundo volumen fue sobre países extranjeros, de que es esto?

– Sánscrito y ruso, lenguas terrestres únicas, otras son sobrenaturales, fueron privatizados.

– ¿Eras zurdo o diestro?

– Al principio era zurdo, pero me volví a entrenar porque no puede escribir rápidamente, cuando una mano se cansaba, comencé a escribir con la otra.

¿Qué pasó con tu salud?

– No podían hacer un diagnóstico, en aquellos días no existían tales diagnósticos, es fue algo andaba mal con los vasos coronarios, yo estaba desarrollando un trastorno bipolar, tenía malaria desde pequeño.¡Pero no estaba loco! Inventaron muchas cosas sobre mí. No tenía intención de morir, esperaba vivir hasta los 98 años.

– ¿Cuáles son esos miedos a ser enterrado vivo y de dónde vienen miedos sobre tu muerte?

– Tuve una reunión con Turgenev, hablamos sobre la thema “entre la vida y la muerte”, ahí me encendió, empezaron los miedos. Sólo hubo cuatro reuniones y él seguía enloqueciendo y huyendo de mí.

– ¿De verdad has visto al Diablo?

– Sí. Me estrechó la mano.

– ¿Para qué?

– Es mejor no hablar de eso, si agitamos la jerarquía paralela, tendremos que terminar la conversación ahora”.

– ¿A dónde fueron todas tus cosas que estaban ubicadas donde moriste?

– No hubo muerte, caí en una profunda catalepsia, si me hubiera quedado más tiempo, habría seguido vivo. Yo era perspicaz, por eso sabía de mi muerte. Mis cosas están guardadas en Suiza.

– ¿Por qué se clasificó el acta de te exhumación?

– Luego todo se mantuvo en secreto para que no hubiera levantamientos entre la gente por diversos temas, porque los rusos eran justos. Hubo varios disturbios, a menudo me metí en disturbios, un anti-alcohol extraño, era una especie de pan salado. Era rebelde por naturaleza, pero no me acercaba demasiado a la gente. Mi cabeza seguía ahí, mi cuerpo estaba girado hacia un lado.

– ¿Y el hecho de que las paredes del ataúd estuvieran rayadas?

– Bueno, así es, me enterraron vivo.

– ¿Por qué nunca ha tenido propiedades?

– Viví de visitante todo el tiempo; no tuve tiempo para hacer esto”. Y en el extranjero siempre me ayudó una dama de honor, Smirnova, su familia y el Sr. Alexei Tolstoi apoyaron a mí y a mi historia. Tolstoi me cuidó y aprecié la cocina de su esposa. No podía imaginarme como Tolstoi, con un montón de niños.

– Le escribiste muchas cartas a Tolstoi. ¿Cuál es fue mas importante para usted?

– La penúltima carta, la escribí en invierno.

– ¿Que leíste?

– Cuando era bibliotecario, había una base de libros, leía todo, bíblico, secular, depravado, así que desarrollé un vocabulario. En nuestro tiempo, este era el conocimiento de la letra inicial.

– ¿Qué tipo de música te gustaba?

– Sinfónica, con timbales.

– ¿Por qué no admitiste entonces que Alov era tu seudónimo?

– Estaba relacionado con la religión.

El fantasma de Gogol

Подняться наверх