Читать книгу Судьба (биография писателя) - - Страница 6

ЧАСТЬ 1. До рождения Мэри
IV

Оглавление

Буквально через пять минут они оказались на месте. Вид захудалого заведения привёл девушку в ужас: кабак представлял собой полусгнивший, полуразваленный домик, напоминавший Анне чем-то даже свой собственный дом. Оттуда доносились вопли и крики пьяных мужиков, стук стеклянных бутылок и ужасные песни. Анна замерла. Её колени задрожали при мысли, что им придётся там просидеть еще какой-то отрезок времени.

– «А может всё же сбежать, пока есть возможность»? – Подумала девушка и далее произнесла вслух:

– Я не хочу идти туда! – Да пошли, чего ты боишься? Я тебя никому в обиду не дам! – уверенно отчеканил парень, – пойдём, я тебя сейчас там накормлю и напою нормально.

Эти слова немного расстроили девушку, неужели он думает, что ей совсем нечего есть? А вдруг он общается с ней из-за жалости?

– «Очень надеюсь, что он действительно никому меня в обиду не даст и заступится в нужный момент», – подумала девушка, вспомнив, как он защищался от воров. Но правда ли это было?

Когда они зашли в этот бар, там стояла ужасная атмосфера: дымом от папирос заволокло всё помещение, все галдели, громко смеялись, мужики дрались. Кто-то играл в азартные игры, а кто-то тихо целовался в углу. Пара подошла к стойке и, положив баулы на пол, Гарольд поздоровался:

– Привет, Дорис!

Барменша сразу же узнала своего постояльца. – Привет, милый, тебе как обычно? – пробасила женщина. – Нет. Можно мне салат" Тугой глаз», мясную нарезку и, пожалуйста, бутылочку текилы, – протягивая деньги, сделал заказ парень.

От услышанного и увиденного, Анна обомлела. Её ладони вспотели, а сама она съёжилась. Ей хотелось казаться меньше, а еще лучше исчезнуть вовсе. Из этого злачного места хотелось бежать без оглядки. А тем временем, в ожидании заказа, Гарольд, глядя на такую обстановку, решил вести себя раскованней и свободней. Его руки стали сжимать талию девушки, притягивая её к себе, а губы что-то страстно шептали на ухо. Бедная Анна стояла как вкопанная, боясь пошевелиться. Наконец, им подали блюда. На еду, которая находилась в деревянной посуде, было страшно смотреть, не то, что есть. Молодые люди прошли за свободный стол, если это можно было назвать столом: обшарпанные, изрисованные и сальные доски были кое-как сколочены друг с другом. Усевшись на скрипучие стулья, Гарольд разложил тарелки с содержимым. Прежде чем приступить к еде, девушка снова вспомнила как эта некая Дорис мыла данную посуду: чуть ли не харкнув в бокал, она протирала масляной тряпкой, при этом что-то себе напевая. Как будто всё нормально, как будто это в порядке вещей. Бедной тряпке было уже лет сто. Казалось, что ею вымыли весь этот кабак не по одному разу. Тем временем, Гарольд разместил баулы у окна, в котором даже не было стёкол. Вероятнее всего, молодой человек не планировал есть, он налил алкоголь в рюмку и разом осушил её. Девушка боялась даже прикоснуться к посуде. Несмотря на то, что Анна из не богатой семьи и, бывало, ела, что приходилось, но чтобы вот так.

– Да ты ешь, не бойся, – закусывая мясом, проговорил Гарольд, – эти блюда из обычной пищи, только сделаны по своему особому рецепту. Тебе понравится.

Девочка аккуратно понюхала содержимое тарелки, глядя, как парень ловко съел кусок мяса.

– «Салат, как салат. Вроде ничем таким не пахнет. Только название странное», – подумала с презрением Анна. Нерешительно взяв покоцанную деревянную ложку, Анна поддела содержимое, которое явно её пугало. Она аккуратно отковыряла кусок то ли хлеба, то ли картофеля и брезгливо положила себе это в рот. Пожевав сначала медленно, потом немного быстрее, она произнесла: – Вроде ничего, есть можно.

Гарольд с какой-то забавой наблюдал за этой картиной: – Ну, а я что говорил. Тебе еще больше понравится, когда распробуешь. М-м, текилка-то хороша!

После этих слов, парень налил ещё одну стопку, а третью они пили уже вместе. Анна постепенно привыкыла и раскрепощалась. Поскольку девушка никогда не пила алкоголь, уже после первой стопки она почувствовала необычные ощущения: её руки стали тяжелеть, а в венах потекла жгучая кровь. Голова становилась всё тяжелее, сопровождая приятную слабость и усталость.

Через некоторое время они доели салат с мясной нарезкой, запивая всё это текилой. В бутылке оставалось меньше половины, когда Гарольд решил сходить еще за одной порцией.

– Не стоит, – вмешалась Анна, – хватит, я уже больше не могу пить. Её мозг ещё пытался как-то работать, но язык уже заплетался. Это странное ощущение даже пугало девушку. Она не могла контролировать свою речь, чтобы та была более внятной.

– Давай еще одну возьмём? – Такое ощущение, что для Гарольда это в порядке вещей столько пить в двадцать лет.

– Я больше не буду! – Отказалась девушка.

– Хорошо, тогда пошли танцевать, – предложил парень.

Эта идея Анне не очень понравилась, но почему-то сейчас она была готова идти на какие-то отчаянные для неё поступки. Взяв за руку девушку, Гарольд потащился на танцпол, где люди, в основном пьяные, дёргались, как сумасшедшие. Анна попыталась максимально расслабиться и войти в ритм толпы, а молодой человек уже совершал нелепые движения в странном танце. Поймав ритм, пара стала хаотично двигаться и безостановочно смеяться, выкрикивая слова знакомых хитов. Через несколько минут, когда сменилось уже около четырех песен, молодой человек решил вернуться за столик:

– Я пойду выпью и вернусь…

– Я с тобой, – перебила его Анна.

– Нет, оставайся здесь, – крича на ухо, сообщил Гарольд, – я только выпью стопку и приду обратно.

С этими словами он затерялся в толпе и исчез. Вдруг вся уверенность и смелость Анны куда-то испарилась. Она снова сжалась в комок, но при этом продолжала отбивать ритм ногой, скромно придерживая платье руками. Через минуту одиночества среди людей, она всё же решила пробиться к столику. Однако все её попытки были тщетны: толпа не хотела выпускать девушку, а наоборот втягивала в центр зала. Вдруг кто-то сильно, явно мужской рукой, схватил Анну за предплечье. «Это Гарольд» – пронеслось в голове у девушки. Однако данный жест принадлежал незнакомому мужчине, который был на две головы выше Гарольда. Адреналин тут же ударил в голову бедняжке, пытавшейся аккуратно вытащить руку из «железных оков» громилы. Несмотря на приветливую улыбку Анны, мужчина напрочь отказывался её отпускать:

– Пойдём, потанцуем вместе, – прогремел бугай.

– Мне надо выйти срочно, мне плохо, – слёзно умоляя, соврала девушка.

– Да ладно ты, не ломайся. Всего один танец, – настаивал незнакомец.

Тут он резко потянул девушку к себе и стал танцевать медленный танец. Анна нехотя подчинилась. Она подумала, что если сопротивляться, то будет хуже. И всё же мысль о том, как отреагирует Гарольд, увидев эту картину, стала её пугать. Она снова предприняла попытку увернуться от рук громилы, но он одёрнул её и прижал к себе так, что ей стало больно. Тут неожиданно на них обрушился вихрь, как будто кто-то со всей силы их толкнул. Это был Гарольд. Он разбежался и, что есть мочи, набросился на огромного мужика. От такого удара, Анна потеряла равновесие и упала. Завязалась потасовка: женщины стали визжать, а мужская часть аудитории попыталась разнять разъярённых мужчин. Анна видела, как незнакомец мутузил её Гарольда, который из-за выпитого алкоголя не мог даже стоять на ногах. Музыка резко выключилась, и ко всему этому водовороту событий подоспели два здоровенных охранника. Особо не напрягаясь, они быстро, одним движением, разняли дерущихся мужчин, и растащили по разным углам. К большому удивлению Анны, Гарольда тут же повели к дверям кабака, а персонажа, который к ней приставал, лишь отряхнули, постучали по плечу, что-то спросили и провели к барной стойке, чтобы приложить лёд. Девушка побежала за охранниками, чтобы протиснуться к Гарольду, но подойти к нему она смогла лишь только на улице. Бедного парня, как щенка взяли за шкирку и выкинули подальше вон. Анна подбежала к избитому и окровавленному телу парня:

– Гарольд, ты меня слышишь? – закричала Анна, в ужасе глядя на изуродованного молодого человека. Но в ответ она услышала только хрипы бедняги. Это было что-то невероятное. Максимально сконцентрировавшись, девушка собралась с мыслями и взяла ситуацию в свои руки. Поднять парня было очень трудно, так как рост и вес девушки значительно уступал ему. С пятой попытки ей всё же удалось поднять Гарольда на ноги. Кое-как, волоча на себе мужчину, она двигалась к станции, делая небольшие паузы. В это время, парень пытался разговаривать с ней, издавая какие-то звуки. Но его невнятную речь невозможно было понять.

Подойдя к нужному месту, Анна с ужасом вспомнила, что все её сумки остались в кабаке. Не растерявшись, она аккуратно посадила парня на траву, а сама побежала обратно. Прибыв на место, где все случилось, девушка перекрестилась и уверенной поступью вошла внутрь. Всё было ровно так, как будто ничего и не произошло: громкие разговоры, азартные игры и утехи, забитый танцпол – всё по-прежнему.

– «Мне же лучше! – подумала Анна, – сейчас затеряюсь среди людей и заберу свои вещи. Только бы их никто не унёс».

Втиснувшись в толпу, девочка быстро отыскала свой столик. Дорис уже протирала его всё той же злосчастной тряпкой:

– О, хорошо, что ты вернулась, – прогудела барменша.

– Вы извините, что так всё вышло, – собирая баулы, сказала Анна.

– Да ничего. Здесь и не такое бывает. А ты сильно к хорошему-то не привыкай, он тот еще кобель, – облокотившись на стол, дымила бычок Дорис.

– В каком смысле?

– Знаешь, сколько он уже сюда баб приводил?

– И что? – Внутри девушки как будто всё рухнуло.

Значит она очередная игрушка для него, подумала Анна. Но сейчас не время забивать себе этим голову.

– Только вот одного понять не могу: родители у него очень богатые и состоятельные люди. С чего вдруг он так опустился?

– Все меняются. Просто ему надо помочь найти себя в жизни, – предположила добрая девушка.

Дорис рассмеялась басом:

– Ну-ну, помощница. Иди, помогай!

Анна без единого слова потащилась к выходу с баулами. Никто на девушку не обратил ровно никакого внимания, все были заняты собой. Весь обратный путь Анна обдумывала слова барменши. Как-то всё опустело вдруг.

– «Однако я должна ему помочь. Хотя бы сейчас», – подумала девушка. Дойдя до парня, она увидела, как он выползает из кустов.

– Что ты там делал? – бросилась к нему Анна.

– А ты как думаешь? – едва слышимым голосом ответил Гарольд.

Пока парень утирал рукавом свой грязный рот, в воздухе витал неприятный характерный запах. Девушка тут же порылась в сумке и дала ему платок. Достав еще один, она стала утирать кровь с его лица.

– Тебе дать воды? – Предложила Анна.

– Не плохо бы.

Отыскав в сумке бутылку с водой и открыв её, Анна аккуратно стала вливать содержимое напарнику в рот.

– Ты такая заботливая. В первый раз вижу такую девушку, – улыбнулся парень.

– Много у тебя их было? – с ноткой ревности спросила девушка.

– Кого?

– Не притворяйся, будто ты не понял…

– А, ты об этом. Достаточно, – не стал врать Гарольд, – но такая, как ты – впервые. Другая бы бросила меня еще там, в кабаке, чтобы меня добивали. А ты побежала за мной, помогла. Спасибо тебе! Надо завязывать мне с этим.

Взяв левую руку Гарольда, Анна посмотрела на часы.

– Если в десять часов последняя электричка, то нам надо поторопиться, она прибудет через пятнадцать минут.

Кое-как Гарольд встал на ноги и попытался пойти самостоятельно, не без женской помощи. Речь его стала гораздо отчетливей, а действия точней. Такое ощущение, как будто после рвоты парень немного протрезвел. Электричка подъехала точно ко времени. Ребята загрузились в вагон, сели на свободные места, кои, к счастью, были и поехали домой. Поезд так укачал бедняг, что, не доехав до следующей станции, они заснули. Резкий тормоз и скрип колёс, заставлял Анну каждый раз просыпаться и смотреть, не их ли это остановка. Наконец, подъехав к нужной станции, девушка освободилась из объятий парня, стараясь его не разбудить, тихонько взяла свои сумки и направилась к выходу.

– Ты куда? – проснулся Гарольд.

– Это уже моя станция. Всего хорошего! Только прошу, не пропусти свою.

– Я тебя провожу, – вставая, парень направился к девушке.

Выйдя на свежий воздух, оба почувствовали облегчение. Анна сразу же вспомнила, что дома ей светит жестокое наказание от отца. Но делать было нечего. Гарольд приобнял девушку, взял у неё сумку, и они направились к дому.

– Ты уж не обижайся на меня, я не думал, что так всё получится. Дурак я, что повел тебя в такое заведение, – раскаивался молодой человек

– Не вини себя. Что сделано, то сделано, – успокоила его Анна.

Невзирая на ужасное состояние, Гарольду понравилось, что девочка не стала его осуждать, а наоборот, как-то поддержала и не отвернулась.

– Знаешь, я понял, что ты мой человек. Я хочу с тобой проводить время.

– Только не в подобных местах, – прервала Анна молодого человека.

– Разумеется. Давай так, я немного выхожусь, приведу себя в порядок и мы снова встретимся.

– Хорошо. И если вдруг понадобится моя помощь, знай, я всегда рядом! – Подбодрила Анна, – ну, мы пришли.

Молодые люди стали прощаться, и, несмотря на сегодняшний ужасный вечер, расходиться почему-то совсем не хотелось.

– А ты сам дойдёшь обратно? – Заволновалась девушка.

– Да! За меня можешь не переживать. И, кстати, если вдруг тебя выгонят из дома за эту позднюю прогулку, приезжай ко мне, я буду рад! – ответил Гарольд.

Он назвал свой адрес, и Анна пообещала его запомнить. Уходя, господин поцеловал девушке руку, а она, как и вчера, продолжала долго смотреть ему вслед. Опомнившись, девушка повернулась к дому, в котором горел свет, сигнализирующий опасность, и направилась к дверям. Нехотя, без какого-либо желания, она тихонько отворила дверь, и с порога, тут же навстречу, ей бросилась зарёванная мать:

– Где ты была? Я вся изволновалась.

– Мамочка, прости меня, пожалуйста, но можно я завтра тебе всё расскажу. Я просто валюсь с ног.

Женщина не стала допрашивать дочку, видя, в каком она состоянии, а наоборот помогла ей раздеться.

– Отец спит? – прошептала Аннушка.

– Да! И ты давай ложись, – приказала мать.

– Спокойной ночи!

– Сладких снов! – поцеловав дочь в лоб, пожелала мама.

Судьба (биография писателя)

Подняться наверх